offtopic
zottyo534 2013 jan. 11. - 20:45:06 Előzmény gyrsee
(37/777)
A Ponyvaregénynek a nyomába sem ér és valószínûleg sohasem fog hasonlót sem csinálni, pedig azért sem kapott rendezõit, akkor ezért miért kéne? A legbetegebb film díjat viszont simán megérdemelné azzal, hogy Brünhildának nevezte el a néger csajt.
10/10
gyrsee 2013 jan. 11. - 19:09:43 10/10 Előzmény tarantinofan
(36/777)
nem értek egyet, a brigantyk (és talán a death proof) kivételével minden filmjének jó a szinkronja! a brigantyk esetében lehetetlen is volt jól megoldani a 4 nyelv miatt.
egyúttal felháborodásom fejezem ki az akadémia felé, amiért nincs jelölve tarantino rendezõ kategóriában. dicaprio szintén megért volna egy jelölést.
10/10
marcoverde 2013 jan. 09. - 00:34:10 10/10
(35/777)
Zseniális film , zseniális alakításokkal, szerintem semmiben nem marad el színvonalban az inglourious basterds-tõl.
Christoph Waltz természetesen újfent elképesztõ, hihetetlen stílussal, és Di Caprio is félelmetesen jó.
9/10
tarantinofan 2013 jan. 08. - 22:00:15 9/10
(34/777)
Nem az, mert mostmár koránt sem vagyok az a feliratsznob mint néhány évvel ezelõtt. Szinte akármilyen filmet képes vagyok megnézni szinkronosan, de Tarantino még mindig az, aki csak és kizárólag feliratosan emészthetõ/érthetõ/átlátható. A brigantyk szinkronja borzalmas volt, a djangoból pedig az a két perc is elég volt amit a trailerbõl láttam.
10/10
aleila 2013 jan. 08. - 16:03:19 10/10 Előzmény tarantinofan
(33/777)
Ez bennem fel sem merült. De most, hogy mondod... :O Kell lennie feliratos verziónak is a szokott MOM /Corvin/Aréna hármas közül valamelyikben. Nagyon remélem!
9/10
tarantinofan 2013 jan. 07. - 23:23:22 9/10
(32/777)
Mondjátok, hogy nem csak szinkronosan fogják nyomatni. Ugye nem, ugye nem? Csak mert a sugárban egyenlõre az az egy verzió az elérhetõ. Remélem Arénában, vagy West Endben megtisztelnek a feliratossal is...
10/10
SouthBronx 2013 jan. 06. - 18:27:51 10/10
(31/777)
A film elérhetõ már DVD minõségben az összes torrent oldalon! Nagyon jó film, megnézem moziban is. Tarantino legjobb filmje a ponyvaregény óta ez egy mestermû!
1/10
Tomiiii 2013 jan. 05. - 20:25:22 1/10 Előzmény levi1031
(30/777)
Szerintem is borzalmas a magyar cím...Mivel Django ebben a filmben egy felszabadított rabszolga, lehetett volna jobb címet is "fordítani".
offtopic
Zsebibaba2008 2012 dec. 29. - 13:22:16
(29/777)
10/10
Sonic8 2012 dec. 29. - 13:07:34 10/10
(28/777)
Egyébként üzenem a Port.hu-nak ,hogy a film 18 karikás ;) Mondjuk ez szerintem elõre lehet tudni egy Tarantino filmnél.
10/10
Sonic8 2012 dec. 29. - 13:03:06 10/10
(27/777)
Hijj de jó lesz!! Plána ,hogy 160 perces :D Január 17 már nincs messze! :D
9/10
tarantinofan 2012 dec. 15. - 17:01:52 9/10
(26/777)
A Rottentomatoes.com kritikusai oda vannak érte. Eddig csak pozitív kritikák születtek, olyan merész kijelentésekkel, miszerint ez Tarantino eddigi legjobb filmje, DiCaprio simán lejátsza Waltz nácivadászát, az év legjobb filmje, stb,stb... Kíváncsian várom:D
GodFather81 2012 dec. 07. - 21:58:49
(25/777)
Az egész port.hu nevében köszönöm ezt az értelmes hozzászólást :) Most nézz pár Shane Van Dyke filmet, gondolom az tetszene ;)
10/10
Noncika 2012 nov. 06. - 19:23:03 10/10
(24/777)
Már várom a filmet, ezt meg a Hobbitot néztem ki, hogy beáldozom rájuk a mozijegy árát. Mikor fogják adni a moziban?
9/10
green01 2012 okt. 31. - 22:39:05 9/10
(23/777)
majd akkor szavazzatok meg írjatok véleményt ha már láttátok a filmet!
10/10
Filmx 2012 szept. 19. - 08:59:01 10/10
(22/777)
@Freddy - vel egyetértek, az nem színész! Tarantino papa ismét odarakta magát a filmmel.
hartmannka 2012 aug. 30. - 20:50:21 Előzmény levi1031
(21/777)
Teljes mértékben egyet értek! Ja és már nagyon várom a filmet. Sacha Baron Cohen pedig nem hiszem hogy elrontaná, azért Tarantinonak nem ez az elsõ filmje.. :)
9/10
_Freddy_ 2012 jún. 07. - 10:16:55 9/10
(20/777)
9/10
offtopic
_Freddy_ 2012 jún. 03. - 12:15:36 9/10
(19/777)
Sacha Baron Cohen minek ebbe a filmbe??? fuu de utálom...õ csak elrontani fogja...
levi1031 2012 máj. 30. - 10:04:36 Előzmény Darth Plagueis
(18/777)
Na akkor mondd meg nekem te hogy fordítottad volna? :) Nem tudom most mi ez a divat hogy ha valaki felfigyel rá hogy egy cím nem szó szerint van lefordítva azonnal késztetést érez mindenki fikázásra. :D Az ''unchained'' szó szerint azt jelenti ugye -szerény tudásom szerint- hogy ,,lánctól megszabadítva,, vagy ''szabadjára engedve'' vagy ilyesmi. Szerinted a ''Django lánctól megszabadítva'' vagy a ''Django szabadjára engedve'' mennyivel lett volna jobb. Sztem túlnyomó részben teljesen jók a magyar fordítások. Egy-két kivétel természetesen akad. De tudomásul kell venni hogy vannak az angolban olyan szavak amit egyszerûen nem lehet lefordítani szó szerint, mint ez is, vagy ha le lehet, akkor nagyon hülyén hangozna.