symoni 2010 jún. 21. - 10:41:39
(1313/2913)
Sziasztok!
Tudna nekem valaki segíteni? Keresem a tegnapi (06.20) rész végén lévõ idézetet. Légyszi, ha valakinek megvan küldje el a symoni@freemail.hu címre. Elõre is köszi: Móni
rozy2006 2010 jún. 20. - 22:09:03
(1312/2913)
Sziasztok!
Meg van valakinek a 34. (Titokzatos múlt) rész amelyik nincs évadhoz kötve? Mert sehol nem találom interneten és nagyon érdekelne ez a rész!
Ha esetleg valakinek megvan elküldené nekem elõre is megköszönöm, e-mail címem: rozy2006@citromail.hu
Madison 2010 jún. 18. - 13:02:42 Előzmény Atomantiii
(1311/2913)
Köszi szépen,én is érdekesnek találtam hogy nem mindegyik részhez írta ki a feliratot!A nekem meglevõ verziókban csak ennek a 4 résznek - Retaliation,Parasite,The Fight,Exit Wounds - írta ki a magyar címét,ezért is kérdeztem a többiét:-).
10/10
Sphinx 2010 jún. 18. - 10:08:42 10/10
(1310/2913)
Szinkronnal a tv-ben? Hát az egy katasztrófa. :D
10/10
Atomantiii 2010 jún. 18. - 07:00:42 10/10
(1309/2913)
Annyira én sem vagyok egy zseni, sajnos, de mégis jól elvoltam vele. Utána már nem is volt kedvem magyar felirattal megnézni, majd ha talán ismétlik egyszer.
10/10
Sphinx 2010 jún. 17. - 21:37:15 10/10
(1308/2913)
Volt már ilyen nekem is, de én azért annyira nem tudok angolul, pedig nem ártana. :D
Egyébként Derek szavajárása szinte minden részben benne van (you son of a bitch) :DD Ezen mindig nevetek.
10/10
Atomantiii 2010 jún. 17. - 20:31:10 10/10
(1307/2913)
Igen az kimaradt, de volt úgy, hogy pár részt csak angol felirattal néztem meg, mert már nem bírtam kivárni. A lényeget megértettem abból is.
10/10
Sphinx 2010 jún. 17. - 18:45:13 10/10
(1306/2913)
És újabban Kraken. De szerintem mások nem is fordítanak, ami máshol van feltöltve, azok is tõlük származnak.
10/10
Atomantiii 2010 jún. 17. - 18:24:52 10/10
(1305/2913)
Én már nem emlékszem pontosan, hogy mindben meg volt-e, de szerintem igen. Én a Tano és Elensila verziókat szoktam letölteni.
10/10
Sphinx 2010 jún. 17. - 17:57:21 10/10
(1304/2913)
Szivi. :) Egyébként nekem minden feliratba bele van írva magyarul is a cím, honnan szedtetek olyat, ahol nincs? :)
10/10
Atomantiii 2010 jún. 17. - 17:54:35 10/10
(1303/2913)
Köszi :) Sehogy sem akart magyarul hangzani.
10/10
Sphinx 2010 jún. 17. - 17:44:11 10/10
(1302/2913)
S05E21 "Exit Wounds" Kimeneti sérülések
:)
10/10
Atomantiii 2010 jún. 17. - 16:01:49 10/10 Előzmény Madison
(1301/2913)
Szia

Kb így hangzanak:

S05E10 "The Slave of Duty" A kötelesség rabszolgája
S05E11 "Retaliation" Megtorlás
S05E12 "The Uncanny Valley" A rejtélyes völgy
S05E13 "Risky Business" Kockázatos üzlet
S05E14 "Parasite" Élõsködõ
S05E15 "Public Enemy" Közellenség
S05E16 "Mosley Lane" Mosley Lane
S05E17 "Solitary Man" Magányos ember
S05E18 "The Fight" A küzdelem
S05E19 "Rite of Passage" Az átjáró szertartása
S05E20 "...A Thousand Words" Egyezer szó
S05E21 "Exit Wounds" Menj ki a sebekbõl ? (valószínûleg nem szó szerint kell érteni)
S05E22 "The Internet Is Forever" Az Internet mindörökké
S05E23 "Our Darkest Hour" A legsötétebb óránk
Madison 2010 jún. 17. - 11:57:35
(1300/2913)
Valaki le tudná írni esetleg az 5.évad 10.részétõl az epizódok magyar címét?A nekem meglévõ feliratos verzióban nincs kiírva egyik rész magyar címe se,ezért kellene,köszi!
Guzmó06 2010 jún. 17. - 00:16:58
(1299/2913)
Már 14 137!!!
10/10
Atomantiii 2010 jún. 16. - 21:15:05 10/10
(1298/2913)
12726-nál járunk...
10/10
Atomantiii 2010 jún. 16. - 21:12:46 10/10 Előzmény EsztyMinds
(1297/2913)
Hogy az a. Bezzeg más értelmetlen hülyeségre van pénzük.
Timek84 2010 jún. 16. - 12:37:09
(1296/2913)
Sõt,van egy ötletem,hogyan lehetne még spórolni:ne is legyenek benne szereplõk,se helyszínek,hanem mesélje el valaki a sztorit,így tuti többet spórolnának...:S
Timek84 2010 jún. 16. - 12:36:04
(1295/2913)
Szerintem ez egy sikersorozat.És itt is ezen akarnak spórolni?A szereplõkön?Fõleg miattuk is sikeres.Nem hiszem el...azaz elhiszem,csak úgy 'nem hiszem már el'.Hihetetlen.
10/10
Sphinx 2010 jún. 16. - 12:22:40 10/10 Előzmény EsztyMinds
(1294/2913)
És ez biztos, hogy igaz? Szerintem ez egy igényes sorozat, nem hiszem, hogy ennyire el akarnák cs*szni egy ilyen húzással. :/