Téma: Hair

1/10
Stepcaster 2023 jan. 25. - 13:04:36 1/10
(31/31)
Január 8-án lehetőségem nyílt megtekinteni magyar nyelven a Hair című musicalt. Az eredeti film és régebbi magyar nyelvű feldolgozások jó híréből kiindulva, izgatottan vártam az estét. Sajnos ez a mű távolról sem hasonlít a Hair filmre, vagy a korábban megjelent magyar feldolgozású Hair musical zenéire. A rendezés és a szereplők szövege kriminális, az alakítás néhány kivétellel, harmatgyenge. Ezt a darabot a Hair musical névvel illetni hazugság, megtévesztés és rablás.
A darab kezdetét az jelezte, hogy egy színész a telefonjával fel alá szaladgált a színpadon, videózott és szelfiket készített (ezen jó szokását a darab végéig meg is tartja) majd ezt követően elindult a zenés produkció. Első pillantásra minden rendben volt, majd jött a fekete leves. A darabban szereplő színészek énektudásában óriási különbségek voltak felfedezhetőek, hamisság, késés, csúszás kísérte a legtöbb dalt. A hangosítás sem alakult másképp, a szereplőket néhol alig lehetett hallani, máskor túl hangos volt a zene, vagy éppen teljesen érthetetlen volt a dalszöveg, illetve a dalok közti párbeszéd.
-Ezen a ponton a nézők kb 5%-a már távozott, pedig csak 30 perce zajlott a produkció.
Az eredeti musical történetetét teljesen összekuszálták, a történet előmenetelét segítő legfontosabb helyszíneket, történéseket kicserélték, olykor teljesen kihagyták. A díszlet és a színészek ruházata meg sem közelítette a Hair-életérzést, láthatóan a felelősök félmunkát végeztek. Ez lehetett az oka annak, hogy többé kevésbé hippi kinézetű alakok és polifoam rúddal csapkodó melegítősök együtt szerepelhettek.
-A szünetben a nézők további, kb 40%-a menekült haza.
A darabot sokak számára a szereplők közötti párbeszédek színvonala vagy inkább annak hiánya rombolta le teljesen. Ezek a „párbeszédek” melyek a történetet lettek volna hivatottak előremozodítani, egy általános iskolai színjátszó szakkör színvonalára emlékeztettek, melyet felajzott kiskamaszok adnak elő. A történet nem haladt sehova, de cserébe olyan hátborzongató közhelyeket kaptunk mint a Budapest-Bukarest viccelődés, a „Hungary – éhes vagy?” angol poénkodás, illetve egyes helyeken (szerencsére) kihagyták az átvezető párbeszédet és inkább egy Radnóti verset kapott a néző. Az előadás alatt többször előkerülnek magyar vonatkozások: Puskás Öcsizés, 56-os zászló, budapesti közterek és épületek nevei. Természetesen ez mind kontextus nélkül.
Lassan de biztosan elérkeztünk a darab fináléjához, ahol a színészek egyszerre szaladgáltak az USA zászlóval és a magyar 56-os zászlóval. Záróakkordként a telefonjával bahóckodó színészünk megjelent egy szál fekete férfi bugyiban és lassan, de biztosan átszenvedte magát az 56-os zászló lyukán. Ezzel a darab véget is ért.
Nézőtársaimmal reméltük, hogy hangot tudunk adni elégedetlenségünknek az esemény hivatalos facebook oldalán, de a szervezők mindkettő budapesti előadás facebook eseményét sietősen törölték. Elképzelhetőnek tartom, hogy egy kisvárosi pinceszínház nívóját sikerült megütni az előadással, de ennyi pénzért ilyen neves musical feldolgozását Budapesten csak szakértő kezekbe szabadna adni.
10/10
doricki23 2023 jan. 11. - 19:01:49 10/10 Előzmény needanick
(30/31)
Engem szügségtelen kioktatnod, ugyan is nem egyszer láttam ezt az előadást, állótapsos is volt köztük. Ott azok a nézők értették, vagy érteni akarták mi zajlik a színpadon.
Sosem tapasztaltam szar hangokat és a koregráfiák is remekek voltak.
Ennek a műfaja életérzés darab, ahogy ez a filmen is érződik. Aki ezt nem érti, annak felesleges magyarázni.
A Telex megint azért repült rá a témára, mert behoztak egy magyar zászlót és elhangzott pár magyar név. Igen, ezt már nem lehet Magyarországon. A liberális butítás hat.
1/10
outside 2023 jan. 11. - 15:57:41 1/10 Előzmény doricki23
(29/31)
"Azért az elég fura, hogy Magyarországon, az veri ki legjobban a biztosítékot, ha bevisznek egy magyar zászlót, és elnhangzik a Puskás szó. Nem is értem, mi a szart képzelt magáról a rendező."
Szerinted milyen reakció lenne, ha a Nemzetiben a Hamlet előadásnál a dán királyfi felemeli a koponyát, és az elcsépelt "lenni, vagy nem lenni" monológ helyett mondjuk valamelyik magyar költő versét szavalná el?

"Ismerem őket, ez egy nagyon tehetséges, jó éneklő, táncoló csapat. "
Elhiszem. Viszont több ezer előadást félúton, vagy a taps helyett otthagyó ember a bizonyíték rá, hogy ezt az Arénában nem sikerült megmutatniuk. Én ezt láttam, és az itteni vélemények sem a csapat általános képességeire vonatkoznak, hanem arra a kaotikus össze-vissza idétlenkedésre, amit aznap este a színpadon műveltek. És elhiszem, hogy nagyon művészi hatásnak szánták, hogy hatalmas háttérképként kivetítve, perceken keresztül filmezi valaki a saját lábfejét, ahogy egy körbeforgó mászókán áll, csak, hogy egy példát felhozzak a "múvészi" megoldásokból, de számomra ez (is) csak idétlen.
8/10
Capmax 2023 jan. 11. - 15:18:47 8/10
(28/31)
Mi a 14:30-ast néztük meg és bátran ki merem jelenteni, hogy az elsők között jöttünk el a záró szám után, mivel egy hoki meccsre siettünk. Nem nagyon láttam előttünk távozókat és a szünet után sem maradt üres székek, pontosan úgy mint a kezdetekor sem. Én is feszengtem kicsit mikor beköszönt a magyarítás és Radnóti és őszintén attól féltem a legjobban vajon mit szólnak majd azok a nézők, akiknek a gyomra amúgy is összeugrik, ha magyar trikolort látnak. Nem tévedtem. Kedvenc médiumukkal a Telex-szel egyetemben, olyan gusztustalan mocskolódásba kezdtek, ami számomra még tőlük is szokatlan. Jellemzően a cikk írója nem látta az előadást. Persze ízlésekről nem lehet vitatkozni, tartották a rómaiak és, aki szerint művészi szabadság csak akkor létezik, ha egy sorozatban az arkangyalokból homokosokat lehet csinálni vagy élvezetes egy ordenáré módon nőnek kikészített pali tátogása híres zeneszámokra, no nekik ez a darab tényleg nem való. Nekik ajánlom helyette a Marvel mozikat valószínüleg sokkal jobban fel tudják majd dolgozni a látottakat és nem kell kényelmetlenül érezniük magukat a magyar zászló láttán és Radnóti költészete hallatán. Mint mondtam nekem is furcsa volt, de fordítások helyett, átiratként az Erőltetett menet-et bedobni, nem csak jó választás volt, hanem zseniális megoldás. Röviden. Nem voltak távozó százak és lerobban hangtechnika, helyette voltak jó hangú jól éneklő és táncoló művészek. Egy rendező által megálmodott díszlet, aminek a mondanivalóját kár lenne magyarázni azoknak, akinek az egész egy magyarkodó szar volt. Nekik továbbra is a Telex olvasását javaslom, de a hazudozás helyett azért megpróbálhatnának kicsit objektívebbek lenni. Köszöntem!
1/10
needanick 2023 jan. 10. - 21:40:19 1/10
(27/31)
Szerintem ezt engedd el, és higgy nekünk akik tényleg ott voltunk és becsülettel végigszenvedtük az előadást. Hidd el, ez NEM a 68-as színpadi mű volt! Abban biztos nem libikókázott egy náci SS tiszt egy zsidóval, és nem tűzdelték tele olyan magasröptű poénokkal, mint hogy : "Ott egy nárcisz!" "Ne nácizz! " És oldalakon keresztül sorolhatnánk még, de elég ha elolvasod a telex fb oldalán a közel 800 hozzászólást. Ha ez tényleg a 68-as színpadi mű változata lett volna, akkor itt sem 2,1 lenne az értékelés -amit a te 10 pontod húzott fel :) - hanem inkább 9,1. Ha valakinek tényleg tetszett az előadás, oké, rendben, szíve joga megvédeni, sőt lehet hogy Vándorfi amúgy egy tehetséges író és rendező, de amit most összegányolt, azt ne nevezzük már Hair musicalnek! Mert ezzel a címmel csalogattak be ezreket a színházba, aztán meg amikor jönnek a kritikák, akkor semmi kommunikáció a részükről, hanem letiltják az oldalt?!
10/10
doricki23 2023 jan. 10. - 18:10:10 10/10 Előzmény Jackalope
(26/31)
Nem az az ökörség, hogy véleményt mond, hanem az, hogy mindenki jön azzal a szöveggel, hogy dehát "az eredeti film...." - milyen eredeti?
A 68-as színpadi mű az eredeti, az amit láttál az Arénában és nem 78-as film.
10/10
doricki23 2023 jan. 10. - 18:08:42 10/10 Előzmény outside
(25/31)
Azért az elég fura, hogy Magyarországon, az veri ki legjobban a biztosítékot, ha bevisznek egy magyar zászlót, és elnhangzik a Puskás szó. Nem is értem, mi a szart képzelt magáról a rendező. Gyalázat!
Gyalázat az is,hogy magyarul énekeltek, nem is tudom mit képzelnek magukról.
Másrészt, pár részletben hangzott el ilyen jellegű "módosítás", ami az egésznek talán 1% se, és ez alapján kell elítélni.
Ismerem őket, ez egy nagyon tehetséges, jó éneklő, táncoló csapat. Vándorfi mindig úgy rendez, hogy amögött tartalom és van és lehet gondolkodni is kell. Nem biztos hogy sikerül.
Amúgy megjegyzem, a filmnél is elég sokat kell gondolkodni, hogy kerülünk a parkból, hirtelen Washington DC-be..... Úgy látom néhányan elfelejtik, hogy a film éppoly elvont, és aki nem érti az üzenetet, annak felesleges is nézni.
1/10
outside 2023 jan. 10. - 16:15:46 1/10 Előzmény doricki23
(24/31)
Én tudtam, hogy a darab és a film két külön dolog. Pl. a darabnak is hallottam a hangfelvételét (régi előadás), ahol korrekt fordításokkal voltak a szövegek.
Abból pl. nem derült ki (legalábbis számomra) hogy ennyire az 56-os forradalomról szólt volna.
De megpróbálok rákeresni a dalszövegekre. Ha a 68-as változatban tényleg voltak utalások Hidegkutira, Puskásra, esetleg "KGB, ÁVH, BKV, SZTK" rövidítések is szerepeltek benne, valamint tényleg magyar népdalt énekeltek, és magyar verset szavaltak/énekeltek benne, akkor lehet, hogy igazad van.
Amennyiben ezek nem voltak benne, akkot mégiscsak fenntartom, hogy egy magyarkodással széttrollkodott darab volt, gagyi, amatőr előadással.
1/10
Jackalope 2023 jan. 10. - 12:25:06 1/10 Előzmény doricki23
(23/31)
Nem értem, minek kellene utána olvasni. Ahogy azt sem, miért "ökörség", ha valaki elmondja a véleményét. Az, amit az Arénában láttunk, önmagában is egy értékelhetetlen, iskolás darab szintjén van, amit maximum a suliban lehet szégyenérzet nélkül megtapsolni. Sem a filmmel, sem a '68-as musicallel nem összehasonlítható, mert egy összecsapott zagyvaság, csúfos paródiája bármely korábbi változatnak, és ezt az sem menti meg, ha tudod, hogy miért énekelnek a vízöntőről. Mindenkinek, aki jegyet vett erre a förtelemre, volt egy elképzelése, akár látta már a musicalt, akár nem, amit csúnyán alulmúlt a darab. A HAIR életérzést veled ellentétben nekem nem tudja átadni az SZTK, Puskás Öcsi, Lewandowski, MTK, FTC, ahogy a szeresd a nudlit nóta sem, vagy a "Bucharest szép város" szintű poénok... és még lehetne sorolni. Borzalmas volt... Az írók és a rendező szégyellhetik magukat, mert életérzés helyett szégyenérzésre futotta.
emmerssaon 2023 jan. 10. - 12:08:00 Előzmény doricki23
(22/31)
Mondjuk a felcsúti Pacho Arénában - éérteeed..Aréna :) -, a díszpáholyban!
1/10
spacein 2023 jan. 09. - 21:41:07 1/10
(21/31)
A HAIR előadás minden perce elvesztegetett idő és pénz, amit 2023. 01. 08-án az Arénában láttam. A darab tiszteletlenség a szerzőkkel (későbbi alakítókkal) és a nőzőkkel szemben, aminek alig volt némi köze az eredeti történethez a címén kívül. Kínomban röhögőgörcsöt kaptam a színészek esetlenségén. Szörnyű fordítás, szörnyű aktualizálási próbálkozás, kínos színészi "játék", nem a darabhoz illő helyen. Nagy bátorság a szervezőktől, hogy hozzá mertek nyúlni ehhez a darabhoz. Egy kiváló eredeti történetből ilyen pocsék előadást eszkábálni arra enged következtetni, hogy pályatévesztők nyúltak hozzá és sajnos ezt gondolom a legtöbb színészről is, aki esetlenül sodródott a nevetséges dalok között. Volt itt minden, mint egy bolhapiacon: mászóka, szobabicikli, idétlen szöveg, magyar népdal, színpadra alkalmatlan emberek, énektudás hiánya, erőltetett szöveg és egy nézőt játszó ügyetlen alak, aki végig a darab alatt a színpadon fotózott. Mi nem tudtuk meg, hogy végül megérkezett-e a barátnője, akit a darab elején annyira várt, mert az első szünetben eljöttünk, ahogy rengetegen. A nézőtéren koppra összetolták a székeket, így közelről hallgattuk mások felháborodását. Ez az előadás pocsék volt két jó énekest kivéve. Sajnáltam szegényeket. Ezt a darabot Hair cím alatt nem lenne szabad előadni, mert ez megtévesztése a nézőknek. Valójában vissza kellene fizetniük a pénzt minden nézőnek. Amúgy érdekelne, hogy akitől a jogot megvásárolták, az megfelelő minőségűnek találta az előadást, vagy csak gyorsan be akartak zsebelni egy halom pénzt a becsapott emberektől? Ilyenkor miért nem fizetik vissza a jegy árát? A nézőket be lehet csapni?
Ügynökvadász 2023 jan. 09. - 21:12:30
(20/31)
Éppen olyan gáz ez a feldolgozás, mint amit a Mohácsi fívérek barkácsoltak össze a Belvárosi Színházban... Sz.r.
szeretemazenet 2023 jan. 09. - 20:13:52
(19/31)
Sok mindennel egyet lehet érteni az előző hozzászólásokból, tény hogy, voltak gondok a hangosítással, a küzdőtéren ülve a kivetítő volt az egyetlen, ahol láttunk is valamit, és a forgatókönyv sem segített azokon, akik esetleg úgy látták a darabot, hogy nem ismerik az eredeti művet. De! Kevés olyan tiszteletlen dolgot ismerek egy színházi előadás alkalmával, mint amikor nézők nem tisztelik meg annyival a színészeket, hogy azt az 5 percet még a taps van végigüljék. A színészek a színpadon mindent megtettek azért, hogy a darabból a legtöbbet kihozzák. Őszintén én szégyelltem magam mindenki helyett a legjobban. Nem kell szeretni, nem kell tapsolni, de ez a látványos demonstráció, amivel a nézők kifejezték,
hogy a darab nem tetszik nekik nagyon kellemetlen volt. Nincs gond a kritikával, mindenkinek lehet egyedi véleménye, de egy kis tisztelet kellene embertársaink felé.
10/10
doricki23 2023 jan. 09. - 19:34:33 10/10 Előzmény needanick
(18/31)
Örülök neki, ha ismered az eredeti 68-as Boradway művet.
Ritka aki látta azt, és itt szakért. De akkor megkövetlek.
10/10
doricki23 2023 jan. 09. - 19:33:47 10/10
(17/31)
Nem, de ha ökörségeket írsz, akkor legalább nézz előtte utána, és utána írd le az ökörséget. Akkor megbocsájtható, mert legalább utánanéztél.
1/10
needanick 2023 jan. 09. - 18:54:28 1/10 Előzmény doricki23
(16/31)
Nos, én pl tudom hogy miért énekelnek a vízöntőről, az Age of Aquariusről. És azt is tudom, hogy mi volt az eredeti színpadi változat koncepciója, a filmet többször is láttam, sőt egyetemen angol bölcsészkaron még ki is elemeztük. Na, ennek a Vándorfi-féle katyvasznak egyikhez sincs sok köze.
10/10
doricki23 2023 jan. 09. - 18:02:35 10/10
(15/31)
Például az itt nagyon értetlenkedők, azt értik, a filmben miért énekelnek a vízöntőről? Az ott hogy kerül oda? Vagy miért van ott az a dal?
Láthatóan az ide kommentelők nem nagyon értik a hair miről szól, és azt sem, hogy színpadon mit és hogy lehet megvalósítani.
Ez az 1968-as Broadway musical, amiből a film készült, amely filmben például nem is szerepel minden dal, amúgy. A színpadi változat az eredeti és nem a film!
Ez egy életérzés darab, elég kemény üzenettel. A színházban néha gondolkodni is kell, minek mi az üzenete, és tudom, ez néha nehéz.
Akinek nem megy érteni, az ne járon, az menjen és köpködje a szotyit valahol.
10/10
doricki23 2023 jan. 09. - 17:55:29 10/10
(14/31)
Az megvan, hogy ez az 1968-as eredeti, színpadi változat?
Az is megvan, hogy ebből készült 1978-ban Forman filmje?
Szóval milyen eredetiről is beszélsz?
1/10
PolkEszti 2023 jan. 09. - 17:53:49 1/10
(13/31)
A színházi egyesület arra hivatkozott, hogy nem a filmet vitték színpadra.Viszont ha valaki nem látta a filmet, azt sem tudta éppen mi történik. Felvezetés nélküli zenék egymás hegyén-hátán, aminek a szövegéből semmi sem derül ki így. Fontos jeleneteket kihagytak ahhoz, hogy mégrétsük az egészet.
Olyab volt, mintha egy szalagavarón ülnénk, a ruhák egyáltalán nen voltak összhangban (strassz köves farmernadrág, csókos szájú póló, NEON RÓZSASZÍN szoknya?) a hippie életérzéssel. Az, hogy a felső osztályt úgy képviselték, hogy melegítőben edzettek az katasztrófa. Mintha mindenki otthonról vitte volna a saját ruháját.
Az egészről egy szó jutott eszembe: MEGÚSZÓS.
Ha magától a plottol eltekintek, akkor is kritikán alulira sikeredett. A szünet után legalább egy díszlet csere lehetett volna...
A kamerás srác bohóckodása pedig érthetetlen volt számomra. Szerintem ez pont egy olyan darab, amit nem kell így modernizálni.
Bohóckodás. És most jól röhögnek rajtunk, hogy ennyiért megvettük a jegyet erre...
1/10
needanick 2023 jan. 09. - 17:21:14 1/10
(12/31)
Teljes mértékben egyetértek az összes negatív kritikával, óriási csalódás volt! Ilyen pocsék színházi előadást még életemben nem láttam, mintha arra ment volna ki a játék, hogy hogyan rontsunk el mindent, amit el lehet... Gagyi párbeszédek, a dalszövegeknek sokszor semmi köze nem volt az eredetihez, éneklés helyett inkább üvöltés / sikítozás, a díszlet, a színpadi technika katasztrófa. Már az is furcsa volt, hogy egy ennyire tipikusan amerikai történetbe minek kell belevinni egy magyar szálat, de úgy ahogy ezt kivitelezték sokszor a szekunder szégyen kerülgetett. ( pl egy párbeszéd: Honnét jöttél? Magyarország. Hungary. Ó, akkor te is éhes vagy? Vagy pl:Magyarország? Szép város Bucharest!) És vajon milyen művészi mondandója lehetett a végén annak a jelenetnek amikor egy fekete tangára vetkőzött férfi próbál belebújni a magyar forradalmi zászlóba? A fb oldalukon (a sok negatív kritika hatására azóta törölték!) sokan visszakövetelik az amúgy eléggé borsos jegy árát. Teljesen jogosan.