10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 20:06:20 10/10
(954/120454)
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 20:04:02 10/10
(953/120454)
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 20:02:00 10/10
(952/120454)
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:59:47 10/10
(951/120454)
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:57:29 10/10
(950/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:56:41 10/10
(949/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:55:44 10/10
(948/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:54:21 10/10
(947/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:53:45 10/10
(946/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:53:04 10/10
(945/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:52:33 10/10
(944/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:51:48 10/10
(943/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:50:26 10/10
(942/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:49:54 10/10
(941/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:48:55 10/10
(940/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:47:49 10/10
(939/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:47:14 10/10
(938/120454)
.-
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:44:31 10/10
(937/120454)
képek..
10/10
döncimama 2013 jún. 24. - 19:12:14 10/10
(936/120454)
Én ezt nem értem, megint fordítja valaki a Brilliant Legacy-t.
Nekem megvan a kész felirat.
A Miorry Fansub-on is fordítja Cintia, erre most elkezdte más is.
Elismerem, tényleg jó sorozat, de minek ennyiszer lefordítani.
Az I do,I do-t is már láttam egy jó ideje, de azt is még fordítja valaki, pedig annak a felirata hozzáférhetõ.
A School2013-at is két csapat fordítja egyszerre. Csupa felesleges munka.
10/10
Jyj3 2013 jún. 24. - 19:11:10 10/10
(935/120454)
Nincsenek képeid a filmbõl?