Téma: Kim Nam-gil

kje 2011 szept. 12. - 19:06:04
(21287/65967)
OK, sose jöttem volna rá, hogy az a sárga Lee Moon-Shik (I Munszik 이문식) alias Jook-Bang (Csukbáng 죽방)
76 babika 2011 szept. 12. - 18:31:57
(21286/65967)
KNG.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:29:56
(21285/65967)
Adalla - Silla 8. uralkodója

Ajagae - 9. századi lázadásvezetõ

Bidam - 7. századi nagy lázadásvezér

Beolhyu - 9. uralkodó

Bak Hyeokgeose - az ország legendás alapítója

Choe Chiwon - filozófus, 9. sz

Geom Mojam - 7. századi lázadó

Gyeon Hwon - Hubaekje alapítója, lázadó

Hyecho - szerzetes, utazó 8.század

Ichadon - szerzetes, vértanú 6. sz.

Ilseong - 7. uralkodó

Kim Al-cheon - Seondeok szolgálója, lemondott a trónról

Kim Yushin - Silla legnagyobb hadvezére, seondeok szolgája, 7. sz

Michu - 13. király

Naehae - 10. uralkodó

Namhae - második uralkodó

Seondeok - elsõ királynõ

Jindeok- másodki királynõ

Woncheuk - szerzetes, Kínában járt

Jurij Isageum - harmadik uralkodó
76 babika 2011 szept. 12. - 18:27:10
(21284/65967)
Idõjárás
Szöulban négy különálló évszak van. Az éves átlaghõmérséklet 12.9 Celsius fok, jelentõs ingadozásokkal: télen -13, nyáron +36 fok is elõfordulhat. Az évi csapadék nagy része július és szeptember között hull le. Utazáshoz a legjobb idõszak az õsz és a tavasz. Õsszel általában az ég gyönyörû kék színû, és felhõt sehol nem lehet látni - sokan mondják, hogy Korea õsszel a legszebb.



Nyelv
A koreai nyelv az altáji nyelvcsaládhoz tartozik. Összesen 10 egyszerû magánhangzót, valamint 14 mássalhangzót használnak. A Koreában használt írást hangulnak hívják, és sokan azt mondják, hogy felépítése miatt az egyik legkönnyebben megtanulható. A bátrabbak hozzákezdhetnek tanulni, valószínûleg hamarosan siker koronázza próbálkozásaikat. A dong utcát, a gu városrészt jelent.
A világnyelvek közül az angollal tudunk a legkönnyebben boldogulni.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:22:28
(21283/65967)
Rágóbor

Rágóbort fejlesztett ki egy dél-koreai italgyártó. A rizsbõl készült kocsonyás "itóka" állaga valahol a rágógumi és a gumicukor között van, így gumibornak is nevezhetõ. Az újdonságnak számító rágóital nagy elõnye, hogy nem ömölhet ki, és immár nem csak leihatja, hanem le is eheti magát bárki a sárga földig. Ez az újdonság azonban még nem kapható se kocsmában, se boltban.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:19:16
(21282/65967)
Hwarangok és Wonhwa

Hwarangok
-A hwarangok Shilla államban éltek, katonák, harcosok voltak, akik küzdöttek többek közt a félsziget három államának egyesítéséért, ám eredetileg nem harcosok voltak
- a 6-7. századra lettek jó harcos elit alakulat
- A hwarang szó jelentése: Virág lovagok
- Nõk és férfiak egyaránt tagok voltak
Wonhwa
- a hwarangok elõdjei
- jelentése: eredeti virág
- nõi szépségek voltak
- tanítatták a nõket
- a nõknek Koreában nagy szerepük volt, (volt 3 királynõ is)
- aztán rivalizálás miatt feloszlott
76 babika 2011 szept. 12. - 18:16:03
(21281/65967)
Janggi - A koreai sakk


A janggi, más néven koreai sakk egy táblás játék, a kínai sakk (xiangqi) koreai megfelelõje. A hasonlóságok ellenére a janggi sok téren különbözik a kínai sakktól. Bár mindkettõt egy 9×10-es táblán játszák, ám míg a kínai sakkban egy „folyó” szeli ketté a táblát, addig a koreai sakkban ilyen nincs.

A janggi játékmenete gyorsabb, mint a hagyományos európai sakké, mivel „ugráló” ágyúk, és „nagyléptû” elefántok találhatók a bábuk között. Ám ennek ellenére a professzionális sakkjátszmák sokszor akár 100 lépésig is tartanak, és ezért lassabbak, mint az európai társuk.



A janggi a kínai sakk egy korábbi változatából származik, melyet a kínai Song Dinasztia idején játszottak. Jóval távolabbi kapcsolatban van a japán sakkal, a sógival

Sokszor látni olyat, hogy idõsebb emberek körbeállnak egy janggi táblát, melynél két férfi játszik, némi pénznyereményért. Ezeket a játékokat szinte egész évben játsszák, különösen Szöul parkjaiban. Ezért általában a janggit a helyiek szerencsejátéknak tartják.



A tábla 9 oszlopból és 10 sorból áll. A tábla megközelítõleg olyan, mint a kínai sakknál, kivéve, hogy középen nincs rajta „folyó”. A bábukat a sorok és oszlopok találkozásaiba lehet rakni, akár csak a gónál. A janggi bábuk hagyományosan nyolcszögletûek, és különbözik a méretük, attól függõen, hogy melyik bábról van szó. Legnagyobbak a generálisok, utánuk a bástyák, huszárok, elefántok és ágyúk következnek, majd a legkisebbek a testõrök és a gyalogok. Az oldalak, a hagyományos sakktól eltérõen nem fekete és fehér, hanem zöld (kék) és piros. A játékban a zöld kezd. A tábla mind két oldalán van egy 3×3-as méretû palota (összesen 9 ponttal), középen a játékosok oldalain. A palotában két átlós vonal is található, melyeknek a bábúk mozgásánál lesz majd szerepe.



A bábuk
A bábukat hagyományosan kínai karakterekkel jelölik.

Generális (király, tábornok)

A generális bábu olyan szerepet tölt be, mint a hagyomáyos európai sakkban a király. A jele: Hàn; 漢 a vörös oldalon, míg Chǔ; 楚 a zöldön.

A janggi annyiban különbözik a kínai sakktól, hogy a generális a játék kezdetén a palota közepén helyezkedik el, és nem pedig a szélen. A generális a palotán belül közlekedhet, s mehet függõlegesen, vízszintesen vagy átlósan egy lépést. Mikor a generális elvész, a játéknak is vége. Mikor két generális szembe kerül egymással úgy, hogy csak üres mezõk vannak közöttük, és a következõ játékos nem lép ki ebbõl a vonalból, vagy nem tesz a két generális közé valamilyen másik bábút, akkor a játék döntetlennel ér véget. Ez a szabály különbözik a kínai sakktól, ahol is tilos a két bábunak szemben lennie egymással.

Ha a király nincs sakkban, de ha lépne, akkor abba kerülne, akkor a játékosnak lehetõsége van „passzolni”, és nem lépni.

Testõr

A testõr jele: sa (士).

A király mellett a tábla szélén helyezkedik el a két-két testõr. Ugyan úgy mozognak, akár csak a generális, és a palotát sem hagyhatják el. Épp ezért a testõrök a leggyengébb figurák a janggiban, és fõ feladatuk a generális védelmezése.

Elefánt

┼

○

┼

┼

┼

○

┼

○

┼

◆

┼

◆

┼

○

┼

◆

┼

◆

┼

◆

┼

┼

┼

◆

▲

◆

┼

┼

┼

◆

┼

◆

┼

◆

┼

○

┼

◆

┼

◆

┼

○

┼

○

┼

┼

┼

○

┼

Az elefánt neve: sang (象), s a testõrök mellett helyezkednek el. Ezek a bábúk úgy mozognak, hogy elõször lépnek egy pontot vízszintesen vagy függõlegesen, majd két pontot átlósan (az eredeti ponttól távolodva), s végül 2×3 mezõvel leszenek távolabb, mint ahogy az eredeti pozíciójukban voltak. Ugyan úgy, mint a lovak a kínai sakkban, ezek sem ugornak, hanem lépnek, tehát nem léphetnek olyan közbülsõ pontokra, ahol más figura áll. A kínai sakktól eltérõen, ahol az elefántok csupán a védekezésben segítenek, mivel nem léphetik át a folyót, itt az egész táblán mozoghatnak (nincs folyó). Az elefántot a játék elején megcserélhetjük a mellette álló huszárral.



A játék célja a matt. Mikor a király ütésben (sakkban) van, és a játékos ez nem tudja kivédeni (nem tud ellépni a sakkból, vagy a sakkot adó figurát kiütni, vagy a király és a sakkot adó figura közé valamilyen bábút mozgatni), akkor mattot kap, és elveszíti a játékot.

A sakk neve: janggun (將軍). Ennek kimondása játék közben nem kötelezõ.

A nyugati sakkban a patt akkor következik be, ha a király nincs ütésben, de csak ütésbe tudna lépni. Ez a janggiban nem döntetlen. Ha valaki pattban van, akkor ki kell hagynia a lépést, és újból az ellenfél jöhet. Természetesen ha mindkét fél pattban van, akkor döntetlen a végeredmény.

Ló (huszár)

┼

○

┼

○

┼

○

┼

◆

┼

○

┼

◆

▲

◆

┼

○

┼

◆

┼

○

┼

○

┼

○

┼

Neve: ma (馬). Az elefántok mellett helyezkedik el a játék kezdetén. Mozgása szinte teljesen megegyezik az európai sakk huszárjával, kivéve, hogy a közbülsõ mezõ nem lehet foglalt (a koreai sakkban a huszár lép és nem ugrik). Közbülsõ mezõnek számít az a huszár melletti vízszintes vagy függõleges pozíció, mely irányába lépni szeretnénk vele. A huszár innét még átlósan lép egyet. Így végül 1×2 mezõvel kerül arrébb az eredeti pozíciójához képest. A játék elején a ló megcserélhetõ a mellette lévõ elefánttal.

Bástya

Neve: cha (車). Teljesen úgy viselkedik, mint a nyugati sakk bástyája. Bármennyi üres mezõt léphet át vízszintesen vagy függõlegesen, és a végén le is üthet egy ellenséges bábut. A játék kezdetén a bástyák a tábla szélén vannak (a huszárok mellett). A bástya a palotában mozoghat átlósan is, de csak egyenesen (ha átlósan indult el, akkor csak átlósan haladhat, s természetesen csak a palota széléig).

Ágyú

Neve: po (包). Mind a két játékosnak van két-két ágyúja. Az ágyúk a gyalogok mögött helyezkednek el, a huszárral egyvonalban (ha a játék elején a lovak nem lettek az elefánttal felcserélve). Az ágyú úgy mozog, hogy átugrik egy és csakis egy másik bábut (legyen az ellenséges vagy barát) függõlegesen vagy vízszintesen, s közöttük és a megérkezés helye között bármennyi üres mezõ lehet. Az ágyú ütése hasonló: egy bábút át kell ugrania, és az átugrott bábu másik oldalán kell lennie a leütendõ figurának. Az ágyú és az átugrott bábú között, valamint az átugrott bábu és a leütendõ ellenséges bábu között bármennyi üres mezõ lehet. Az ágyú a leütött figura helyére kerül. Természetesen az ágyú a játék elején a legerõsebb, mikor sok más figura is van a táblán, míg késõbb gyengül ereje. Fontos, hogy az ágyú másik ágyút nem ugorhat át, és nem is üthet le. Valamint tilos az ágyú lépésével kezdeni a játékot. Az ágyú a palotában mozoghat átlósan is, akár csak a bástya (lásd ott).

Gyalog (katona)

Neve: byeong (兵) a vörösnél és jol (卒) a zöldnél. Mindkét félnek öt-öt van. Az ágyúk elõtt helyezkednek el, közöttük egy-egy üres mezõ van. Elõre vagy oldalirányba egy mezõt mozoghatnak, és így is ütnek. Ha elérik a tábla másik oldalát, akkor nem lehet õket elõléptetni, mint a hagyományos nyugati sakkban, hanem ettõl kezdve csak oldalirányba közlekedhetnek. A gyalogok az ellenséges palotában átlósan is mozoghatnak egy-egy mezõt, de csak elõrefelé.





A játék célja a matt. Mikor a király ütésben (sakkban) van, és a játékos ez nem tudja kivédeni (nem tud ellépni a sakkból, vagy a sakkot adó figurát kiütni, vagy a király és a sakkot adó figura közé valamilyen bábút mozgatni), akkor mattot kap, és elveszíti a játékot.
A sakk neve: janggun (將軍). Ennek kimondása játék közben nem kötelezõ.

A nyugati sakkban a patt akkor következik be, ha a király nincs ütésben, de csak ütésbe tudna lépni. Ez a janggiban nem döntetlen. Ha valaki pattban van, akkor ki kell hagynia a lépést, és újból az ellenfél jöhet. Természetesen ha mindkét fél pattban van, akkor döntetlen a végeredmény.

Egyéb szabályok
A koreai versenyeken a Koreai Janggi Szövetség szabályai szerint (http://www.kja.or.kr) nincs döntetlen. Ha egy pozíció elõjön háromszor egymás után, akkor meg kell állapítani, hogy ez kinek a hibája.

Egyik, vagy másik játékos a játék során dönthet úgy, hogy szembeállítja a saját generálisát a másikéval. Ekkor, ha a másik fél nem tud kilépni ebbõl a sakkból, akkor a végeredmény döntetlen. Valamelyik játékos azt is megteheti, hogy örökös sakkot ad az ellenfelének, hogy mindig vele szembe áll. Ekkor, viszont elõállhat háromszor ugyanaz az állás. Ezzel kapcsolatos utolsó szabály, hogy ha a mattot adó figurát a generális azért nem tudja leütni, mert akkor szembe kerülne a másik királlyal (úgy, hogy nincs közöttük más figura), akkor ez nem számít mattnak, csak döntetlennek.

Ha végül egyik fél sem tudja bemattolni az ellenfél királyát, akkor összeadják a táblán lévõ bábuk értékeit, s ez alapján döntik el, hogy ki a gyõztes:

Bástya: 13 pont

Ágyú: 7 pont

Huszár: 5 pont

Elefánt: 3 pont

Testõr: 3 pont

Gyalog: 2 pont

Mivel a zöld kezd elõször, ezért, hogy ezt az elõnyt kompenzálják, a vörös 1,5 pontot kap (ennek neve 'deom(덤)'). Tehát mikor a játék kezdõdik, a zöldnek 72 pontja van, míg a vörösnek 73,5. Az gyõz, akinek végül több pontja van.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:08:46
(21280/65967)
Cho-Ganjang -Ecetes szójaszósz



Szójaszósz és ecet keveréke. Halételekhez, serpenyõben sült zöldségekhez és húsos pogácsákhoz szolgálják fel.

Yangnyeom ganjang - fûszeres szójaszósz



Ez a szósz zöld hagyma, fokhagyma, szezámmag, szezámolaj, fekete bors, paprika hozzáadásával készült.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:07:00
(21279/65967)
Deonjang - Szójapaszta:
76 babika 2011 szept. 12. - 18:04:23
(21278/65967)
Ilyen nincs hogy a képet nem visszi átt.
76 babika 2011 szept. 12. - 18:02:24
(21277/65967)
Buchu -hagymaféle:
76 babika 2011 szept. 12. - 17:58:57
(21276/65967)
Koreai fûszerek
Buchu -hagymaféle:



Koreában és kínában is használják. A koreai laposabb és erõsebb az íze
76 babika 2011 szept. 12. - 17:51:22
(21275/65967)
Sziasztok,felesleges jelentkeznem a GS-megbeszéléséhez mert még mindig nem szól hozzám senki,kivétel a Kriszti.
kje 2011 szept. 12. - 17:21:52
(21274/65967)
akkor ez nem megy.

Na mindegy, búcsúzóul: ezt

este 8-kor jövök, GS?

Ki lesz még?
kje 2011 szept. 12. - 17:20:21
(21273/65967)
na mégegyszer
kje 2011 szept. 12. - 17:18:55
(21272/65967)
...és ezen?
kje 2011 szept. 12. - 17:16:01
(21271/65967)
Most már azt sem tudom, hogy én mit kérdeztem :-)))

Szóval:

A Lili képén van Junki és VALAKI (sárgában) Ki ez a sárga?

A te képeden egyik sincs, de azt írod, Õ nálad a második? Ki? Jugbang? Õ nincs egyik képen sem, de szerepelt a Sillában és az Iljimaeben is, igaz?

Na de ki az a másik, a sárga? Õ nálad a második? És õ szerepelt a Sillában és az Iljimaeban is??

Vagy olyanokról van szó, akik ezen a képen vannak? De kik?

Azért érthetõ a kérdésem?

én alias Babika :-)))
kje 2011 szept. 12. - 16:42:09
(21270/65967)
Most akkor itt kirõl van szó?
Lili49 2011 szept. 12. - 14:21:19
(21269/65967)
Ezt most fel kell ide tennem. Mert tegnap néztem vele ezt a filmet és nagyon-nagyon jól játszott.Csak egy kicsit lenne fiatalabb,magasabb, és szebb:::))))Viszont, ebben a ruhában feltünõ jelenség.
76 babika 2011 szept. 12. - 13:14:23
(21268/65967)
.