Sz Peter 2014 nov. 17. - 14:08:36
(79/199)
A magyar szinkron viszont nagyon rossz.
Gloria-nak szláv akcentust adni a spanyol helyett?! Ezek már nem is erõltetik magukat. Szánalom.
offtopic
Sz Peter 2014 nov. 17. - 11:10:28 Előzmény ceia
(78/199)
"Akik adják a toleránsat, maguk is ferde hajlamúak valennyire."

Neked pedig jó a humorod. :)
1/10
ceia 2014 nov. 15. - 20:08:35 1/10
(77/199)
Kár, hogy Ed O'Neil elvállalta ezt a hulladék szerepet. Õ különben kiválóan játszik, de hiába, ha az egész úgy ahogy van pocsék. Nem csak humor nincs benne, de dögunalmas is és helyenként idegesítõ.

Akik adják a toleránsat, maguk is ferde hajlamúak valennyire. Nem tudják, mert honnan is tudhatnák, hogy teljesen normális ember nem fogad el semmilyen ferde hajlamot - ezért teljesen normális. Lehet gondolkozni ezen :D
Azoknak a nõknek, akik normális családi sorozatnak tartják: Ha két helyes leszbikus nõ volna benne, akkor is így gondolnák? ,)
10/10
Viki1080 2014 okt. 12. - 00:42:58 10/10 Előzmény zsouzs
(76/199)
Dettó,zseniális sorozat,csak a homofóboknak ez is okot ad a fújolásla,pedighát ez egy normális,de modern családi történet.
Én imádom,zseniális humor van benne,jók a szereplõk is,jó a sori felépítése is nálam 10/10
10/10
zsouzs 2014 okt. 05. - 10:10:29 10/10 Előzmény xxx1125
(75/199)
..én pedig, ajánlom mindenkinek, akiben maradt még egy cseppnyi emberség, tolerancia és humorérzék. Homofóboknak leginkább így neked is. Talán,a felsorolt tulajdonságokkal te is rendelkeztél valaha. Sajnálhatod, hogy mára kiölték belõled.
1/10
offtopic
5i 2014 aug. 28. - 20:40:20 1/10
(74/199)
AZ!!!:-)
1/10
Meklód fia 2014 aug. 27. - 16:27:20 1/10
(73/199)
ez az idióta kamerarángatózás nézhetetlenné teszi, nem tudom minek kell erõltetni ilyen szinten.
1/10
ceia 2014 jún. 15. - 14:40:37 1/10 Előzmény antimason
(72/199)
+1
De jó lenne a Pszicho Apu is, ami Al kedvenc sorozata :P
https://www.youtube.com/watch?v=swIZ1ascGCA
1/10
antimason 2014 máj. 31. - 13:18:38 1/10
(71/199)
Visszasírom a Rém rendes családot. Ahol Al Bundy még õszintén buzizott...
10/10
Vajaskenyér 2014 ápr. 10. - 20:12:28 10/10 Előzmény xxx1125
(70/199)
Vicces vagy, vagy szánalmas, mindkettõ!
Mielõtt ilyen kommentet írsz nézd már meg hányan szavaztak és hány ponton áll, mert akkor nem égeted magad!
165 szavazat és 9.1 pont a tízbõl!
Ha azt írtad volna, hogy neked nem tetszik az teljesen rendben van, de azt írni, hogy „Ez a sorozat semmit sem ér.”, infantilizmusra vall (már ha tudod mit jelent).
offtopic
Sz Peter 2013 dec. 23. - 21:43:49
(69/199)
Még jó, hogy ismered minden ember ízlését a Földön. Irigyellek. ;)
1/10
xxx1125 2013 dec. 23. - 19:50:17 1/10 Előzmény dasa121
(68/199)
Ez a sorozat semmit sem ér.
Nevetni nem lehet rajta a történet semmitmondó
ha magyarul nézed a szinkron egy forintot nem ér.
A szereplõk idegesítõek fõleg a homárok.

Nem ajánlom senkinek!
10/10
dasa121 2013 aug. 13. - 13:35:55 10/10
(67/199)
Nagyon jó, Phil nagy kedvenc.:D
dorsszika 2013 aug. 02. - 00:46:36
(66/199)
szerintem egy nagyon szórakoztató , vicces sorozat. Imádom Gloriát :D A karakterek pedig szerethetõek !
10/10
dBLOOD 2013 júl. 06. - 19:49:53 10/10
(65/199)
Iszonyatosan nagy sorozat, nem csak azért, mert nagyszerûen van megírva, hanem emellett toleranciára próbál nevelni. A mai rasszista, náci, idegengyûlölõ és homofób világban ez ritka dolog.
FlorianL 2013 márc. 29. - 17:40:58
(64/199)
Nem rossz sorozat, 10/9, de csak mert kapásból tudok mondani 4 sorozatot ami jobb ennél.
Kaliforgia, Így jártam anyátokkal, Két pasi meg egy kicsi, Totál szívás.
Phil Dunphy 2013 márc. 24. - 17:57:22
(63/199)
Akiknek nem tetszik, azoknak rossz lehet. Szerintem zseniális, bár nem mindegyik rész egyforma színvonalú. De összességében szuper. A karakterek egyre jobban fejlõdnek. 10/10.
offtopic
Sz Peter 2013 márc. 15. - 14:22:10 Előzmény cbs
(62/199)
"(arról pedig ne is beszéljünk, hogy a magyar szinkronhang sokkal jobb, mint az eredeti)"

Hát arról ne is. Jelen esetben ugyanis rosszabb lett. Vannak sorozatok mikor nagyon el tudják találni (pl Két pasi meg egy kicsi, Family guy) de ez a szinkronstúdión múlik. Itt nem sikerült.
9/10
Wicky 2013 márc. 15. - 13:49:40 9/10 Előzmény cbs
(61/199)
Egy új dolgot tudtam meg magamról Neked köszönhetõen: ""eredetiszinkron" sznob" vagyok.
Hidd el nem egy rész alapján írtam, amit írtam. Mert én angolul daráltam le (nem sznobságból mondom) és most egy ismerõsömmel magyarul nézem, mert õ még nem tud annyira angolul, hogy úgy is élvezhesse.
Én tényleg azért szeretem ezt a sorozatot, mert egybõl megkedveltem õket, hanglejtés meg minden. Te felhoztad Phil Dunphyt, nekem úgy tetszik ahogy van az angolban, mert õ úgy hozza azt a karaktert és õ attól különleges nekem, nem tudom meg mondani, hogy miért tetszik annyira, talán mert így nem az az átlagos karakter?! És nem érzem, hogy szinkronnak kellene rajta változtatni.
Sofianál meg nem az a lényeg, hogy ki kell nevetni azt ahogy beszél (mondjuk, amikor a szomszéd azt hitte rá, hogy papagáj, ott az volt a lényeg), õ is attól különleges ahogy beszél. Most mi?! Magyarban egy sima beszédstílus. Eredetiben meg egy különlegesség. Szinte Gloria karakterét Sofiáról mintázták, ha megnézel pár interjút rájössz miért mondom.
Azért olyan jó ez a sorozat, mert itt nagyon jól eltalálták a színészeket. És itt senki sem egy szokásos karakter...
Te úgy érzed, én így.
hukrisz 2013 márc. 07. - 19:09:22
(60/199)
Sziasztok,

Szerintem továbbra is ahogy az már megszokott parttalan vita van a szinkron vs. eredeti rajongók között! Nekem az a véleményem mivel beszélek angolul és nagyon sok filmet vagy sorozatot láttam mind a két változatban is, hogy eddig több esetben pozitív élmény volt számomra a szinkron, mint az eredeti. Tényleg az akcentusból fakadó poénokat a szinkron soha nem lesz képes vissza adni, de nagyon sokszor találkoztam olyan helyezettel, hogy a szinkron hang sokkal jobban illet a karakterhez, mint a színész saját hangja! Pl. ez az akció filmeknél fokozottan elõfordul, hogy a kigyúrt drabális szereplõnek vékonyka cingár vagy nyálas hangja van! Teljesen hiteltelenné válik amikor rákiabál az ellenfelére! Vagy például nagyon sok olyan viccet vagy geget helyeznek el a filmekben, amit igazán csak az adott országban élõ embereknek mond valamit! Ilyenkor jobb ötlet egy olyan dolgot elõhúzni amit a magyar emberek ismernek és akkor élvezhetõ lesz a poén. A másik, mint pl a South Park sorozat ahol 4-5 trágár szó ami ismétlõdik, amit a szinkronnak köszönhetõen nem unhatunk el, mert a magyar nyelvben számtalan szinonimája van azoknak a szavaknak! Azt hiszem azt a sorozatot angolul kb. az elsõ évad után abba hagytam volna, mert unalmassá vált volna ugyan azokat a szavakat számtalanszor meghallgatni minden egyes részben! Persze a hátrány az szokott lenni, amikor a szinkron készítõk túlzásba esnek és mondjuk az eredeti film egy Amerikában ismert, de a világon nem igen híres emberen élcelõdik, a fordítok meg mondjuk beírnak a helyére a S. Norbi-t vagy Bíró Icát stb... ezt nem tartom én se túl jónak sõt inkább szánalmas! Azonban a 3. ami esetleg a rovására lehet a szinkronizálásnak amit az utóbbi 10 évben lehetett megfigyelni a költséghatékony megoldásként, hogy nem igazi szinkron színészek sajnos néha még csak nem is színészekkel készítik el a szinkront. Az bizony pocsék lesz és annál tényleg jobb az eredeti! Lengyelországban még a mai napig 1 alábeszélõ meséli el a filmeket, ritkán 1 férfi és 1 nõ, hogy legalább a nemek különbségét lehessen érezni! Hihetetlen, hogy ezt még a 21. században is õrzik! Ugyan akkor a Skandináv és Benelux országokban, pedig sokszor még a gyerek meséket sem szinkronizálják és mindent az eredeti nyelven adnak le! Sajnos a felirat a Benelux államokban iszonyatosan rossz! Bár ezt tapasztaltam már a magyarított filmeknél is, hogy az elsõ feliratos változat szövege nem túl szöveg hû az eredeti filméhez, de a szinkron már sokkal jobban leköveti azt! Én szívesen nézek meg filmeket és köztük a Modern Családot is szinkronizálva, mert elég jó minõségû a szinkron színészek játéka! egyébként meg engem Sofia Vergara hangja iszonyatosan irritál! Ezért feliratosan meg se nézem az új részeket, mert akkor kiszeretnék a sorozatból!