Téma: Pina Bausch

10/10
picipc 2020 ápr. 05. - 16:30:35 10/10
(41/41)
Meglep a rengeteg negatív hozzászólás és az viszonylag alacsony pontszám. Számomra évekig a legmeghatározóbb táncos film volt, talán még ma is az. 3D-ben vagy nagy képernyőn egyaránt csodálatos képek. Nem gyors akcióhoz szokott szemek számára készült rejtett mondanivalóval.
Trivia Showtime 2018 nov. 22. - 18:40:45 Előzmény filoszemitabéluska
(40/41)
..miközben Anett Pötzsch csak rótta a kűröket...
filoszemitabéluska 2018 nov. 19. - 10:21:23
(39/41)
Pina Bausch-t Giovanni Punzi kísérte rendszeresen.
http://www.buffet-crampon.com/artist/giovanni-punzi/
Querelle 2016 ápr. 27. - 18:07:49
(38/41)
Kislánykorában valószínûleg Punci-nak hívták, amikor nagy lett, akkor vált Piná-vá.
breeder 2015 nov. 14. - 23:40:14
(37/41)
ez a cím! :,DDDD
(hangosan felnevettem rajta)
perry 2015 nov. 14. - 19:17:15
(36/41)
És igen, a program bosszúja :)
perry 2015 nov. 14. - 19:15:15 Előzmény olahmiki1959
(35/41)
Pina Bausch a XX. század egyik legkiemelkedõbb modern tánc mûvésze volt (Solingen, 1940. július 27. – Wuppertal, 2009. június 30.). Olyan díjak birtokosa mint Laurence Olivier-díj - Kiemelkedõ teljesítmény - tánc kategóriában, Frankfurti Goethe-díj, Praemium Imperiale melyek így nem hangzanak ismertnek, de ebben a mûfajban a legmagasabb elismerést jelenti.
Az sem véletlen , hogy Wim Wenders fogalmazta életmûvét képekbe nagyszabású portré keretében amely átfogja jóformán a teljes koreográfiát valamint társulata tagjainak személyes vallomásait.
Mozgásvilága keverte a gesztus színház és a modern mozgásformákat a nõ és férfi közti kapcsolat annak szépségével és gyötrelmeivel fõ témái voltak.
olahmiki1959 2014 jan. 29. - 06:06:02
(34/41)
Kedves dolog, - és valahol jellemzõ ránk, - hogy mindenki a mûvésznõ nevén akadt fenn, és szinte senki nem írt arról, hogy érdemes-e megnézni ezt a filmet, vagy sem.
Pedig ez engem legalább annyira érdekelne...
Diablo72 2014 jan. 23. - 21:28:22
(33/41)
Ha valaki gyakrabban akarja hallani a kérdéses szót csak Olaszországba kell ellátogatnia, fõleg olyan helyre ahol sok Giuseppina él. Meg fog lepõdni amikor hallja, hogyan szólítják õket becézve. Igen, pontosan úgy...

Az angolok/amerikaiak eleve nem szimplán hanem "pussycat"-ként nevezik meg a nõstény macskát, a hímet pedig - milyen meglepõ - "tomcat"-nek.
offtopic
Charles Foster Kane 2012 ápr. 30. - 00:38:17
(32/41)
Az eredeti cim raadasul siman "Pina". Amikor az angolok fapofaval mondtak, hogy "szeretnenk latni a pinat", nehezen birtam rohoges nelkul. A het vegere sztem minden munkatarsam tudta a moziban, mit jelent a szo, es szivattak is vele a vendegeket.
gegee 2012 ápr. 29. - 23:36:34
(31/41)
Vazze, ez a név kegyetlen...Vulva Bausch, így kellett volna leírniuk... :D

Itt van a moziplakát nagyban:

http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTMyMTI1NDA5MV5BMl5BanBnXkFtZTcwNzM1NTY5Ng@@._V1_.jpg

Csodálkozom, hogy nem raknak ki 18+ karikát, a vulgáris szóhasználat miatt... :-))
ceia 2012 ápr. 29. - 22:55:06
(30/41)
Én az egészet nem értem.. mi itt a probléma? Az eredeti címe: Pina - mert így hívják a mûvésznõt, és valószínûleg olyan ismert, hogy a keresztneve is elég volt címnek. Persze nálunk nem olyan ismert, és ezért pusztán a kersztneve félreérthetõ lett volna, ezért választották azt, hoy legyen a cím a teljes neve, és hogy még kultúrálisabban hangozzon, az ars poetica-ját is odabiggyesztették. Mondjuk az utóbbi már fölösleges szócséplés volt, de még elmegy. Egyébként van olyan név is, hogy Pia (Zadora) színész-énekesnõ pl., vagy az emlékezetes német mûkorcsolyázónõ Anett Pötsch.. Vitray azért kitért rá, hogy így hívják, ez van, aztán simán mondta annak ami, és kész :)
Megjegyzem, az angolban a pussy szót nem nagyon használják a cicára, talán pont a másik értelme miatt, inkább kitty, kitten a cica. Viszont használják így: pussycat, ami cicust, cicamicát jelent.
Ja tényleg, és van egy német üdítõital is: Punica - mi lenne, ha behoznák hozzánk? :P
arebaba1234 2012 ápr. 29. - 22:28:11
(29/41)
amikor megláttam ennek a mûsornak a címét, félrenyeltem.
doraamadeusz 2012 ápr. 29. - 13:43:56 Előzmény tombenko
(28/41)
Sine nobilis!
Endy88 2012 ápr. 28. - 21:43:24
(27/41)
A jellemzésben egyszer sem említik a "keresztnevén", vajon miért...? :-)
cometzjeah 2012 ápr. 28. - 21:41:20
(26/41)
de gyönyörû cím :D:D
le a kalappal ! De tényleg ..
Vágyvillamosa 2012 ápr. 28. - 19:17:11 Előzmény zottyo534
(25/41)
Nem biztos ám, hogy 1931-ben a "pussy" szó rendelkezett eme szlengbeli jelentésével. Amúgy semmi bajom a film címében szereplõ ominózus szóval, érthetetlen az (ál)felháborodás is. Ha egyszer úgy hívták szerencsétlen nõt. Minden nyelvben vannak ilyen-olyan szavak, amelyek más nyelveken pikánsabb jelentéssel bírnak. Akkor én is mondok két példát, az elõttem szólók után. Ha mi magyarok azt mondjuk, "persze", az finnül segget jelent. Az is jó kis szitu lehetett, amikor egy magyar néptánccsoport fellépett Moszkvában, és tánc közben kurjongatni kezdtek, többször kimondva, hogy "huj-huj". Huj oroszul = f@sz. Nem gomdolnám, hogy az ilyesmin fel kellene háborodni, inkább muris dolgok ezek. Persze nem prûdeknek. :)
adamnagysweetmovie 2012 ápr. 28. - 14:38:13 Előzmény zottyo534
(24/41)
:) Prüdéria.
Kovi helyében semmiképp sem a Duna TV-t vagy az MTVA-t kérném fel címadásra, mert a végén még a Tudományos Akadémia vásárolná fel a tüncikéket.
offtopic
zottyo534 2011 dec. 22. - 17:33:45
(23/41)
Megnyugtató, hogy a címfordítók emberfeletti teljesítményt nyújtottak a félreértések jövõbeli elkerülésére.
offtopic
zottyo534 2011 szept. 12. - 21:25:58
(22/41)
Azon ugye nem kell összevesznünk, hogy ilyen stílusú zenénével ellátott videót megtekintõ 208 ezer ember nem azért nézte meg így a 30. század küszöbén, mert valakinek a csajának a macskájáról akart hallani.