Téma: Poirot

10/10
gladiolus 2014 márc. 21. - 09:55:48 10/10
(160/500)
Hát...ma nekimentem, hogy majd megnézem a Függönyt, és elkezdtem. De még nem ment, mert az elsõ képkockákon elkezdtem bõgni, leszûrtem a konzekvenciákat, hogy igényesen csinálták meg, tehát torokszorító lesz. Pedig nem vagyok picsogós típus, és a könyvet már elolvastam, de valahogy erre még nem vagyok felkészülve. Vagy csak ma nem, ki tujda. Kicsit pihentetem, megnézem inkább a Titokzatos négyest és a Herkules munkáit. Végülis haladjunk sorrendben. Az elefántok már megvolt, a Gloriett most nem vonz, az maradhat kicsit késõbbre.
Aztán majd talán két nap múlva elérkezik a Függöny ideje is, mostmár legalább tudom, hogy mire számítsak. Bocs, hogy ezt így megosztottam veletek, uncsi lehetett, de én Agatha és Poirot életmû rajongó vagyok,ezért vannak közlendõim eme topikban.
:-)
LexH 2014 márc. 21. - 08:39:13
(159/500)
OFF

Maigret-ben és Poirot-ban van egy lényeges közös vonás, hogy mindketten látszólag húzzák az idõt, és váratlanul csapnak le.
Simenon pontosan olyan jól hozza a párizsi couleur locale-t, mint AC az angol kisvárosokét. Egyébként a francia mester technikai szempontból alighanem jobban tudott írni, mint az angol krimikirálynõ, de túl könnyû kézzel vetette papírra mûveit, mondhatnám elkapkodta, míg AC-nél jól érzékelhetõ az erõfeszítés a "matematikai egyenlet" megoldására.
vino-et-veritas 2014 márc. 21. - 08:13:15 Előzmény LexH
(158/500)
OFF

Maigret kicsit kicsit közelebb áll hozzám - valamennyit éltem "náluk", így nagyjából tudom értékelni a környezetet és az embereket. Mondjuk a fordítások egy része - ahogyan általában ez lenni szokott - küszködik a "specialitások" magyarításával. Különösen a futószalagon gyártott szinkronok produkálnak érdekes dolgokat...
LexH 2014 márc. 20. - 15:41:46
(157/500)
vino-et-veritas
Igazad van. Tudtommal Simenon alaposabban tanulmányozta a rendõrségi munkát, mint AC, mûvei azonban számomra azonban mégsem olyan érdekesek.

Petrapetrus, te a vesémbe látsz. Amikor leírtam a a Poirot-nak szánt mondatot (amelyen - töredelmesen bevallom - jót derültem), magamba szálltam és megkérdeztem:
- Na és kinek a hangján hallod?
- Balázs Péterén hallom, ez az igazság.

Sok nagyszerû szinkronalakítás hallható az AC-sorozatokban. Én még emlékszem Tolnay Kláriéra, de remek Mednyánszky Ági és Földi Teri és az alternatív Poirot-hang, Szersén Gyula. Gyakran halljuk Tóth Juditot, számomra felrémlik a nemrég méltatlan körülmények között elhunyt Hacser Józsa hangja is.
Edmond Dantes 2014 márc. 20. - 14:51:54
(156/500)
Anyukádnak igaza volt, valóban az: Rosakoff grófnõ meg az alibije. A "naaagy szerelem", akinél esély sincs.Az a lényeg!

Orient:
***spoller***
na jóóóó, akkor 1+12 tettes nem derül ki sosem :)
***spoiler vége***
10/10
offtopic
Petrapetrus 2014 márc. 20. - 14:39:35 10/10
(155/500)
Emlékszem, amikor anyukám elõször látta/hallotta eredetiben Poirot-ot, 'felkiáltott', hogy: "Olyan kis b*zis!" XD

Balázs Péter nem... :)
10/10
offtopic
Petrapetrus 2014 márc. 20. - 14:37:38 10/10
(154/500)
:) Azért az Orientben SPOILER a tettesek száma, hát, khmm... :) SPOILER VÉGE

Balázs Péter szerintem az eredeti hanghoz képest viszonyítva cseppet sem feminin (meglátásom szerint ég és föld a különbség), de kinek-mi jön be jobban. :)
Edmond Dantes 2014 márc. 20. - 14:23:49
(153/500)
Két AC-tettest mindenesetre tényleg sosem kapnak el: Függöny és Orient...minõ véletlen :)
Nyaraló gyilkosok: cím magyar fordítása eleve némileg poéngyilkosság ugyebár.
Tegnapit tegnap nem láttam, de biztosan úgy van (szobalány)...különben még élne és a regény rövidebb lenne :)
Viszont holnap (Ackroyd) egyik csúcs, emlékszem a döbbenetemre regény végén, több évtizede. Film nem adhatja vissza a hatást.
Vasárnapit (A titokzatos Kék vonat) keverni tudom a Plymouth-expresszel, utóbbit többször láttam, na majd vasárnap.
Szinkronilag nekem Balázs Péter rendben van, õ is kicsit "femininre" veszi az éééneklõõõs hangjával, bár anno nehezen álltam át rá Szersénrõl, de ma már BP-t tartom jobbnak. Eredetiben nem ismerem, de felirat nélkül nem szeretném, mert egy dolog beszélni-írni idegen nyelven, másik dolog folyamatosan követni egy filmet idegen nyelven, apró rezdüléseket és nagy csavarokat..
10/10
offtopic
Petrapetrus 2014 márc. 20. - 13:55:32 10/10
(152/500)
És azon belül kinek a hangján? Suchet, Szersén vagy Balázs Péter? :)

Személy szerint sokáig féltem eredetiben belenézni a sorozatba, féltem a csalódástól. Aztán rájöttem, hogy hülye voltam. A sorozat tulajdonképpen eredeti nyelven a legjobb. A szinkron meggyilkolja Suchet fantasztikus munkáját, amit abba fektetett, hogy végig francia akcentussal beszéljen, kicsit "feminin" hatást keltve ezzel. :) Ehhez képest magyarul elintézik néhány kósza francia kifejezéssel, amit idõnként beékelnek a mondatokba.

Ettõl eltekintve a magyar szinkronja szerintem ritka jó, maximálisan szerethetõ és élvezhetõ, nem hiába féltem mellõzni anno. Amíg nem hallottam eredetiben, Balázs Pétert gondoltam jobb hangnak, de ma már inkább Szersénre voksolok. Ugyan egyik hang sem hasonlít az eredetire, de Szersén legalább egy picit jobban emlékeztet Suchet saját, kellemes, mély, búgó, simogató hangszínére - amit nem mellesleg nagyon (a felismerhetetlenségig) elváltoztat, amikor Poirot-ot alakít. :)
vino-et-veritas 2014 márc. 20. - 12:52:20
(151/500)
AC és Doyle is egy logikai láncra fûzi fel az eseményeket és "feltételezi", hogy a szereplõk (áldozat, tettes, stb) máshogyan nem is viselkedhetnek, mint amit õk "elõírnak". Például a tegnapi részben is a szobalány nem Poirot-hoz fordul rögtön, hanem zsarolni kezd, stb.

Ennél sokkal "valóságszerûbb" a történetkezelése Simenon-nak. Maigret sokkal "életszagúbb" környezetben mozog (kispolgárok, utcalányok, vagányok, stb) és a legtöbb konfliktusa pont akkor következik be, amikor kilép ebbõl és a nagypolgársággal, az elittel kerül kapcsolatba. AC és Doyle viszont szinte mindig ebbe a közegbe (+ nemesség, ami a franciáknál már nincs) helyezi hõseit. Itt meg például Japp nem tud érvényesülni.
LexH 2014 márc. 20. - 11:48:59
(150/500)
:)

Ezzel kapcsolatban AC is többször említi, hogy a bûnözõk milyen okos embernek képzelik magukat, holott az esetek többségében kifejezetten ostobák - hiszen nem számolnak azzal, mennyi minden "jöhet közbe", s a dolgok nem úgy alakulnak, ahogyan õk azt elképzelik. Az említett Nyaraló gyilkosok klasszikus példa arra, hogy a fõhõs ötletének kivitelezésébe még ezer és egy hiba csúszhatott volna be az elkövetett bakikon kívül.
Mégis mekkora sztori!

Visszatérve a szürke agysejtekre: gyakran hallom magamban Poirot hangját, amikor politikusokat látok "éjt nappallá téve" szorgoskodni (mint napjainkban is):
- Uraim, aludjanak rá egyet, pihenjék ki magukat!
Edmond Dantes 2014 márc. 20. - 11:09:35
(149/500)
A krimikben megírt bûntények nagy része valszeg kivitelezhetetlen...én pl. még egyiket se próbáltam kivitelezni :o) viszont az életben meg olyan bûncselekmények valósulnak meg számosan, amiket egy gazdag képzelõerõvel megáldott krimiíró sem tudna/merne kitalálni/megírni. Sztem a krimiirodalomban nem a kivitelezhetõség alapján állnak fel a rangsorok (ah, hol állna akkor pl. a Tíz kicsi néger/indián..) és lesznek mûvek/szerzõk halhatatlanok, hanem t.k. az általad említett szempontok miatt. AC örökzöld marad, Suchet Poirot-ja dettó. Épületek alapozásánál fémhengerbe kellene elhelyezni mondjuk a Suchet/Poirot sorozatot mint kordokumentumot. :o)
LexH 2014 márc. 20. - 10:54:02
(148/500)
Engem is sokszor zavar a tárgyi bizonyítékok hiánya, aztán rájövök, hogy a sztori, a környezet és az emberábrázolás jobban érdekel. Laura Thompson, az AC-monográfia írója odáig is elmegy, hogy e bûncselekmények többsége gyakorlatilag kivitelezhetetlen.
Lehet.

A "szürke agysejtek" állandó emlegetése Poirot jellemzõ modorossága, mégis nagy igazság. Még magamon is tapasztaltam, hogy egy jó alvás után szürkeállományom váratlanul megfejt valamit, amin korábban annyit gondolkoztam
vino-et-veritas 2014 márc. 20. - 08:03:14
(147/500)
Hm, ez érdekes. Filmen szerintem ez az "éles ész" egyik színésznél sem jön le annyira, mint olvasva. Inkább a többi szereplõ (pl. Hastings és Japp) lassabb észjárása áll kontrasztosan szemben Poirot "szürke agysejtjeivel". Viszont érdekes, hogy Miss Lemon - már ahol szerepel - mennyire együtt tud gondolkodni Poirot-val...

Ugyanakkor Holmes-nál mind az írott, mind a Brett-féle verziókban mindig egyértelmûen kiemelkedik a fõhõs "esze".

A másik, ami nekem zavaró - de ez szinte minden "régi" krimire jellemzõ - a tárgyi bizonyítékok hiánya. A "modern nyomozós" filmek - de a valódi bûnüldözés is - alapvetõen már nemcsak a logikára, hanem ezekre épít.

A régivágású történetek valószínûleg még arra a sok évszázados alapelvet követik, hogy a beismerõ vallomás egyenlõ a bûnösség bizonyításával is (lásd pl. a tegnapi Halál a Níluson részt). Így manapság a legtöbb AC vagy Doyle eset nem biztos, hogy eljutna a vádemelésig...

A kettõ ötvözetét legjobban talán a Midsomer Murders sorozat egyesíti, ami AC-s is, modern is, van benne logika és gyakran felsejlenek a múlt sötét titkai, ami a nagyon gyakori kiindulópont AC történeteinél is...
10/10
offtopic
Petrapetrus 2014 márc. 19. - 21:54:31 10/10
(146/500)
Akkor miért nem a videót vetettétek be? Nincs otthon elfekvõben egy készülék?

Amúgy le is lehet tölteni. Angolul már tavaly nyár óta elérhetõ pl. az Elephants Can Remember. Felirat is van már hozzá tutira. De le merem fogadni, hogy szinkronosan is feltették valami ***rent oldalra.

----

Ami Ustinovot illeti, engem nem nyûgöz le, sõt. Vagyok olyan 'kényes', hogy nem köt le mással Poirot feldolgozás, csak Suchet-vel. (Ahogyan Holmes feldolgozás sem köt le Brett nélkül.)
10/10
zetorka 2014 márc. 19. - 16:15:41 10/10 Előzmény Edmond Dantes
(145/500)
nekem nincs TV-m, de anyukámnak van és van neki Story4-e is, meg is kértem, hogy vegye fel nekem az új részeket és már fel is vette a Herkules munkáit a TV-re, tökre örültem, hogy na még 4 és megvan mind az 5 új rész, erre elromlott, jött a szerelõ és elvitte a dobozt és vele elveszett az összes film amit anyu felvett, köztük a Poirot is :(

h*lye modern technika, mennyivel egyszerûbb volt videóra venni :'(
LexH 2014 márc. 19. - 12:02:48
(144/500)
Suchet játékáról nekem is sokkal jobb a véleményem, mint Laura Thompsonnak, aki így ír róla AC-monográfiájában:
"A tehetséges Shakespeare-színész pipiskedõ járásával és gömbölyded pocakjával uralja a hosszú sorozatot az ITV-n."
A következõ mondataival viszont maximálisan egyetértek:
"Poirot lényegéhez leginkább Peter Ustinov alakítása közelített a Halál a Nílusonban (a többi Christie-filmje kevésbé sikerült). Ustinov fizikálisan nem nagyon törekedett a hasonlóságra - leszámítva az apró bajuszt - , de éles eszével, jóindulatú intelligenciájával meggyõzõen keltette életre a figurát."
Edmond Dantes 2014 márc. 19. - 09:12:28
(143/500)
Ustinov mint nagy név, átkirándult pár AC-filmbe a 80-as években (+Halál a Níluson 1978), talán éppen nem volt jobb mozis haknija. Húzó név volt, világsztár partnerekkel abban a pár filmben. Alkatilag vitán felül alkalmatlan volt Poirot szerepére. Filmtörténeti kuriózum, nem több, nem kevesebb.
vino-et-veritas 2014 márc. 19. - 09:03:30
(142/500)
Ustinov "Poirot-ja" túlságosan amerikanizált, õ elsõsorban mozivetítésre szánt, "szélesvásznú" filmekben szerepelt (lásd további, szereplõk, "díszletek", stb). A különcségek sem jönnek annyira elõ, amik annyira jellemzik a "belgát". S talán nem is akart annyira "összenõni" a figurával, mint Suchet. Meg sokkal kevesebb feldolgozásban is szerepelt, mint utódja.
A Suchet-sorozat inkább TV-filmes ("videós") és ahogyan többen írták, az AC által is elképzelt környezethez igyekszik hû lenni.
LexH 2014 márc. 19. - 02:28:59 Előzmény Petrapetrus
(141/500)
Veled értek egyet. Leírtam már itt, milyen jónak, mélynek és igaznak tartom Margaret Rutherdord egykori Marple-alakítását, pedig a színésznõ sokkal inkább hasonlított Agatha Christie-re, mint a St. Mary Mead-i vénkisasszonyra. Többször bírálták itt Peter Ustinov Poirot-alakításait is, én viszont tökéletesnek tartom. Akkor is, ha a külsõségeknek nem felelt úgy meg, mint Suchet - akit persze szintén becsülök, hiszen színészi pályájának felét adta ezért a szerepért.