Téma: Szenvedély

IamTwo 2021 febr. 01. - 09:21:40 Előzmény Dúdolom
(7/7)
A film angol címe nem jobb, csak a passion egy (legalább) kétjelentésű szó. És bizony éppúgy jelenti az intenzív szexuális szerelmet, mint Krisztus szenvedését és halálát. (New Oxford American Dictionary, 2010, 2013). Chambers 12th Ed 14 további jelentést sorol fel. Mindenki ossza be magának, ízlése szerint :)
furfang 2018 okt. 06. - 18:37:48
(6/7)
Kövezzenek meg, de nem szeretem Bergman filmjeit. Megnéztem a 70-es években is, most is, és nem. Az állandó szenvelgések abszolút nem érintenek meg.
steflac 2011 ápr. 12. - 12:15:00 Előzmény Dúdolom
(5/7)
A film nem csak Annáról szól (mesél), hanem Andreas, Eva és Elis, nemeg mindenki más szenvedélyérõl is a szigeten, így, a magyar cím szerintem telitalálat!
A magyar hang sajnos tényleg nem a legjobb, de eredetiben sajnos még nem tudtam megszerezni.
Dúdolom 2010 dec. 01. - 11:03:44 Előzmény Kakukk76
(4/7)
Micsoda tévedés a film címe! Passion = Krisztus szenvedése. És nem "szenvedély". Szenvedélyesen lehet szeretni, de nem szenvedni. A film angol címe: "Anna Passiója" valamivel jobb.

Miért készült fekete-fehérben is és színesben is?
Ktesibios 2010 dec. 01. - 10:59:48
(3/7)
Szegény Liv Ullmann micsoda magyarhangot kapott az MGM-tõl!!!
Kakukk76 2010 dec. 01. - 09:53:28 Előzmény Karthauzi
(2/7)
Például épp most megy az MGM csatornán...
Karthauzi 2010 febr. 15. - 10:42:25
(1/7)
csak tudnám, hogy aki értékelte, az hol látta