10/10
Jancsi14 2010 nov. 06. - 19:36:52 10/10
(77/277)
Szerintem nagyon jó!
1/10
ChripkoD 2010 nov. 06. - 19:32:15 1/10
(76/277)
Eltem egyik legnagyobb csalodasa volt a film, igaza volt az egyik elottem szolonak, aki szerint vegig RDJ vitte a hatan a filmet...pusztitoan szar/dogunalmas volt. Egyetlen poen volt, ami igazan ult, a de a tobbi...hat komolyan...en ereztem magam kellemetlenul a keszitok helyett. Senkinek nem ajanlom (esetleg DVD-n, vagy azon sem..).
MrsMaverick 2010 nov. 06. - 18:56:32
(75/277)
Most ismét egyetértek veled:) Én is többféle véleményt olvastam, és én is fõleg RDJ miatt fogom megnézni!

De azért ilyen szomorúnak nem kellene lennie, erre talán nem ad okot a film vegyes fogadtatása :)
dontpanic 2010 nov. 06. - 18:45:57 Előzmény MrsMaverick
(74/277)
Na, örülök, hogy meggyõztelek!:) Egyébként elõször nekem se esett le, hogy mennyire frappáns lett a fordítás. Az eredeti azért mindig jobban hangzik elsõre.

Amúgy egyre kíváncsibb vagyok a filmre. Olvastam róla nagyon lehúzós kritikát is, közepeset, jót is (és ehhez jönnek még a személyes ismerõsök véleményei, mondjuk eddig csak dicsérték). Mindegy, RDJr.-t láttam már borzalmas filmekben is, miatta egyszer mindenképpen megéri megnézni, akkor is, ha kicsit gyengébbre sikerült.
MrsMaverick 2010 nov. 06. - 14:55:02
(73/277)
Hú, ezt tök jól leírtad, és teljesen igaz! Nekem sokáig nem tetszett a magyar cím, de így végiggondolva mégis találó.
dontpanic 2010 nov. 06. - 14:46:18
(72/277)
Még nem láttam a filmet, viszont olvastam, hogy néhányatok nincs megelégedve a címmel. Ezzel a véleménnyel vitatkoznék most.
Szerintem meglepõen ötletesre sikeredett a cím fordítása (ez tényleg meglepõ a magyar címfordítóktól...). A Due Date ugye arra az idõpontra utal, amikorra a várandós nõket kiírják. Emiatt jó a "terhes" szó a címben, mert utal a várandósságra, plusz még benne van a szó másik jelentése is, ami a "társaság" szóval együtt lesz érthetõ, ez meg nyilván magára a cselekményre utal, a nem kívánt útitársra. És az alliteráció is megmaradta a magyarban, sõt, az 'r' és 's' hangok is összecsengenek a két szóban. A Due Date egyedül rövidsége miatt frappánsabb kicsit, de szerintem a magyar cím sokkal ötletesebb emiatt a két jelentés miatt, és egyáltalán nem erõltetett, mint a címekben elõforduló szójátékok többsége (pl. In Bruges - Erõszakik...mi a franc??).

A filmre egyébként kíváncsi vagyok, leginkább Robert Downey Jr. miatt.
9/10
Voldemort 2010 nov. 06. - 12:39:44 9/10
(71/277)
Én még nem tudom megnézni, mert még nem találom, de hogy jó vicces film! De azt mondják, hogy nem sokat külömbözik a Másnaposoktól... bár azt se láttam.
Sabry 2010 nov. 06. - 11:25:58
(70/277)
Szia, hol látod feliratos változatban? mert mi eredeti nyelven keressük és még a MOM Parkban is mb van.
hangyás 2010 nov. 06. - 11:13:28
(69/277)
ööö esetleg láttad a Másnaposokat, mert nem tudom eldönteni hogy a szinkronos vagy a feliratos verziót válasszam?
Muya 2010 nov. 06. - 11:11:26
(68/277)
igen. Nekem is ez a hitelesebb vélemény begyûjtés:))
a kritikusok néha nem tudom milyen filmet néznek meg....
még jó, hogy mi sokkal jobb véleménnyel vagyunk némely filmrõl, mert lehet, hogy még a felét sem néztem volna meg, ha MI ITT nem írunk jókat!
bár ez a film egész jól sikerült a "profi" kritikusok szerint is:)
hangyás 2010 nov. 06. - 00:57:38
(67/277)
Hát igen, meg az is a lényeg hogy itt leírjuk. Mielõtt megnézek egy filmet mindig olvasgatok egy kicsit a fórumból.
Muya 2010 nov. 05. - 22:36:53
(66/277)
eza jó, hogy mindenki másképp látja:)
Muya 2010 nov. 05. - 21:43:56
(65/277)
SPOILER


a kocsiban, mikor beszívnak:))) állati :)))
Muya 2010 nov. 05. - 21:42:54
(64/277)
Hááát. ezzzzz. késssszzzz:)
mindenképpen meg kell nézni minden képét!
most nem tudom, hogy RDJr nem akart játszani tökéleteset vagy ez a ??? szõrmók ennyire tud.
a szinkron jó volt. Juliette Lewis is:)
hangyás 2010 nov. 05. - 21:35:39
(63/277)
Pfffff mennyivel többet vártam... mert ez elég kaki lett. Kb RDJ viszi a hátán az egészet... egy-két jó jelenet a többi erõltetett és unalmas...
10/10
PivarnyikKrisz 2010 nov. 05. - 20:44:16 10/10
(62/277)
Szerintem ez is egy fantasztikus vígjáték. Nagyon sok résznél szakadtam én is a röhögéstõl.
SPOILER
Amikor "megisszák" az apját...
Na ott majdnem leestem a székrõl
SPOILER vége
Láttam a Másnaposokat is(nagyon sokszor) az mondjuk szerintem egy fokkal még jobb ennél a filmnél,de ez is hatalmas.
10/10 egyértelmûen.
Zach Galifianakis ebben is lehengerlõ.
Mindenkinek ajánlom aki szeretne jól szórakozni.
2. kedvenc vígjátékom lett.
10/10
SHolmes 2010 nov. 05. - 18:14:58 10/10
(61/277)
Tegnap néztem meg. Kegyetlen...szakadtam a röhögéstõl, már szószerint könnyeztem. 10/10
10/10
Jancsi14 2010 nov. 05. - 16:41:14 10/10
(60/277)
SPOILER

Charlie Sheen szerepel egy filmben a filmben a film végén.XD

SPOILER VÉGE
10/10
premier25 2010 nov. 05. - 15:56:45 10/10
(59/277)
Arénában
8/10
eva206 2010 nov. 05. - 14:14:31 8/10
(58/277)
Többet vártam!
Másnaposok poénjai sokkal jobbak voltak, de a két karakterbõl adódóan inkább a helyzetek viccesek!
Nézzétek meg, én premieren voltam, és tele volt a terem, de félõ, hogy holnap már nem lesz így, ha többen így jöttek ki, mint én!