FElepHánt 2015 aug. 04. - 14:52:27
(1/1)
FeHér ElepHánt Kulturális Ajánló Portál www.toptipp.hu

TÉVEDÉSEK VÍGJÁTÉKA---Kero---Szegedi Szabadtéri Játékok
Szeged belváros, éjjel 3. Csuklyás biciklis: "Elnézést, van tüze?" Ez a migránsverõ rablók puhatolódzó kérdése, hiszen, ha magyar a válasz, nincs rabolni való... Homlokomon a Heymur-üregeket védõ kendõ, nem látszom szegedinek, fél órán belül még három hasonló érdeklõdés, köztük egy tíz éves kisfiú/!!!/. Rendõr egy szál se, járókelõ alig, dúl a gengszterbiznisz.
Shakespeare-nél az efezusziak keresik halálra a sirakuzaiakat, a pompás vígjáték alaposan kibõvített stábbal is megállja helyét a méretes színpadon. A fordított nézõtérbõl adódóan a Dóm helyett Horgas Péter ezerarcú, színben, fényben változatos, forgó óriáskacskaringói képezik az izgalmas hátteret, bizony szívesebben nézzük, mint az olimpiai ötkarikákat.
Kero imponáló biztonsággal fogja össze a táncosok, statiszták adta utca népét, elevenen lüktetõ keretet ad a félreértések kavalkádjának. A húzónevekben igencsak bõvelkedõ színlap élén Csuja Imre Solinus hercege és a szuggesztív játékból, gyönyörû deklamációból leckét adó, Molnár Piroska áll. Van mit tanulni tõle, a szenvedélyes Pálmai Anna sajnálato-
san túlharsogja hálás szerepét, az elsõ pillanattól fortisszimóra kapcsol, gyengítve kiborulásának hatását. Annál meggyõzõbb Szinetár Dóra és a fordító legszebb jelzõivel felruházott Szilágyi Annamária.
Mindenképpen ki kell emelni Nádasdy Ádám textusát, a nagy William költõibb nyelve kitûnõ szintézisbe olvad a manapság dívó, szókimondó dialektussal. Óriási öröm, hogy a Hamletc és társai után a vígjátékok is megkapják a magukét! A két Anthipolus ki is használja a lehetõséget, Adorjáni Bálint hódító férfiassága rövid úton tomboló õrületbe vált, a teljesen értetlen szirakuzai ikertestvér, Telekes Péter pedig az elképedt csodálkozás, a történésekkel való megadó sodródás emblematikus figuráját alkotja meg. Ritmusérzéke páratlan, merészen kivár, mesterien játszik a szünetekkel, aztán báván gyermeteg hangon poént formál a legapróbb megszólalásból is.
Hála az égnek, nem zenés a darab, ám a Csipet doktort varázslói szárnyas díszben játszó Vajdai Vili, retróban dúskáló, frappáns betétei akkurátusan tagolják, énekkel, tánccal teszik még mozgalmasabbá a képet. Duda Éva tobzódó mozgalmait, kimunkált koreográfiáit a Közép_Európa Táncszínház és más együttesek kiválóságai keltik tomboló életre. Az est erotikus gyújtópontja Huzella Júlia, aki kígyózó járásával és a legendás "Egy férfi, egy nõ" Pábárábábámm, pábárábábámm-jának dúdolásával vágyódó transzba ejti az összes jelenlévõt, színpadon, nézõtéren egyaránt..
Nincs itt mellékszerep, Angelo ékszerészként Bezerédi Zoltán sziporkázik, Szabó Gyõzõ monumentális orgánumát dübörgõ motorja sem tudja felülmúlni. A többszáz öltözéket elõvarázsló Füzér Anni fantáziáját még az sem korlátozza, hogy az ikrek esetében azonos ruházatot kellett terveznie. A két Dromiot még így is egyedien különbözõvé teszi a két ifjú színész. Klem Viktor acélosabb, aktívabb karaktert formál, mozgásban, akrobatikában is
jeleskedik, Molnár Áron fickósan játékos, robbanékony komikumú szolgája, azzal a lenyûgözõ rappeléssel, permanens lendületével pedig az elõadás legjobbja.
Kero rendezése a népszórakoztatásra szánt monstre színpadon is életképessé tudott tenni egy klasszikus komédiát, megalkuvás nélküli igényességgel alkotott közönségbarát produkciót, egyesítve a hagyományos "komoly" színház és az üdítõ látványosság elemeit. Még arra is futotta, hogy kiemelje a más városok, országok, népek iránti egyetértés, a humánus hozzáállás szükségességét.
Éjszakai sétánk a pályaudvaron ért véget. Hívogatóan égtek a lámpák a háborús menekülteket segítõk pavilonjában, két rendõrautó õrizte a nyugalmat, vízcsapok, mosdók, mobil Toi-Toi-ok, étel, ital és jó szó a padokon alvóknak. Szeged másik, igazi arca!!! Bárcsak az országé is ilyen lenne...