eleg 2008 jan. 10. - 16:07:39
(44/184)
Ilyen fiaskót! Majd' megütött a guta! És ezért még pénzt is adtak! Nem csoda, hogy sokan nem értik, milyen az angol humor. Minthogy ez nem az. Nem is kellene, hogy ez így legyen, mivel pl. a Holló Színház Galla Miklós idejében avatottan tudta elõadni az ún. angol humor gyöngyszemeit. Úgy látszik, elengedhetetlen, hogy az elõadó rendelkezzen a megfelelõ szintû humorérzékkel.
Szerintem fel kellene szólítani az m2-t, hogy miután leadta a szinkronizált változatot, kárpótlásul adja le a sorozatot eredeti nyelven is, még ha képaláírás nélkül is!
melinda77 2008 jan. 10. - 15:40:43
(43/184)
mhunya, éppen felsikoltottam, hogy tudtommal még él... :)
ez a szinkron borzalmas!!!! pedig nem nagyon beszélek angolul, felirat nélkül semit sem értenék, de a világért sem nézném Cleese hangja nélkül. mráadásul ennek az orkos szamárnak a hangján... :((
tegnap este megörültem, hogy ismét játszák, de nyomban kivettem a hangot. így semmi értelme, a poénok sem jönnek át, hát még a jellege, amibõl az angol humor áll...
neutroman 2008 jan. 09. - 23:06:09
(42/184)
ja és aki még nem látta, ne is nézze meg így!
vegye meg.
aki látta az meg úgyse fogja így megnézni :)
neutroman 2008 jan. 09. - 23:04:15
(41/184)
ááá...:)
nemis figyeltem hogy megy megint a tvben mert megvan,
csak véletlenül odakapcsoltam és áááááá :)
mi ez? ki volt azaz idóta aki ijenre képes? :)
természetesen énis a szinkronra gondolok most.

ez szánalmasan szar.
mhunya 2008 jan. 09. - 22:56:59
(40/184)
ez.. ez..
ez emberiség elleni bûntett..
John Cleese forog a sírjában. Ez egy kissé meglepõ, tekintettel arra, hogy még él.
mhunya 2008 jan. 09. - 22:50:26
(39/184)
oh nooooo
bsscene 2008 jan. 09. - 22:47:48
(38/184)
hát épp most nézem az elsõ szinkronos részt (a francia kis nõ és manuel szülinapja), HÁT EZ BORSZASZTÓ, egyszerûen szavakban kifejezhetetlen, melyik elmeroggyant szinkronizáltatta le uramisten tényleg nem találok szavakat
10/10
Novalis 2008 jan. 09. - 21:22:50 10/10
(37/184)
Még nem láttam a most indult ismétlést, de látatlanban is azt mondom, nagyon valószínû, hogy teljesen elrontották a szinkronnal. Abszolút szinkronpárti vagyok, és ez a sorozat a kevés kivétel egyike, amit nem lenne szabad leszinkronizálni.
John Cleese hangját és az angol nyelv jellegzetes szóvicceit nem lehet ugyanúgy visszaadni (persze a magyar nyelvben is sok ilyen van, pl. Mézga család. Mégis, ezekhez a szövegekhez a WSz-ban egyszerûen kell az angol nyelv "hangulata"). Nem is beszélve Manuel próbálkozásairól, hogy elsajátítsa a nyelvet. Ezt hogy tudják visszadni???

Annyiszor láttam már, hogy kívülrõl tudom a legtöbb szöveget, és el sem tudom képzelni másképp, mint angolul.
Noncsa 2008 jan. 09. - 12:59:37
(36/184)
Egyetértek, így elég vacak...
10/10
Zajac 2008 jan. 09. - 03:46:47 10/10
(35/184)
Hát gyerekek ez szinkronosan nem az igazi és lehethogy finoman fogalmaztam...
10/10
Semprini 2008 jan. 08. - 23:14:48 10/10
(34/184)
Pl. a Media Markt-bhan (most már eléggé lement az ára, eleinte 2400 körül volt, most már csak kb. fele, azt hiszem.)
anonymus75 2008 jan. 08. - 23:12:44 Előzmény Horatio76
(33/184)
Barátim... ez a világ legjobb sorozata, ami valaha is készült. Egyszerûen IDÕTLEN! Fergetes, fenomenális... de aki kitalálta, hogy szinkronos legyen, és kivegyék belõle az eredeti nevetést... az halálos bûnt követett el!!! Ez a filmsorozat tökéletes volt... és szinkronosan nemhogy egyszerûen unalmas... de oltári módon ROSSZ! Nézhetetlenül rossz! Ha valaki szinkronosan nézi, azt sosem tudja meg mit jelent jó vígjátékot látni. Basilt hanglejtését, hanghordozását, ironiáját utánozni? Sybil rikácsolását? Manuel karakterét? Még az õrnagy jellemét sem tudták közvetíteni!!! Nagyon sajnálom. És én látatlanul egy csomó barátomnak ajánlottam. :( Hol lehet megvásárolni DVD-n, magyar felirattal?
AttiM 2008 jan. 08. - 20:58:18
(32/184)
Egyetértek! Én szinkron-párti vagyok, mert a magyar szinkron elég jó hírû (néha jobb az eredetinél is), de ezt most tényleg nagyon elrontották!
Az eredeti sorozatot végigfetrengtem! Ez viszont egyszerûen unalmassá vált a rossz hang miatt.
Fel akartam venni az egészet DVD-re, az elsõt felvettem, de a többit meg sem fogom nézni...
:-(((
10/10
Horatio76 2008 jan. 08. - 20:39:46 10/10
(31/184)
3 percig bírtam, aztán inkább szunyáltam. Nekem ez iszonyú volt. Továbbá az eredetiben van alatta közönségnevetés is (valódi), ebben ez sincs.
Az eredeti hang még akkor is sokkal jobb, mint ez, ha az ember nem is érti az angolt. Egyszerûen szórakoztató a hangjuk. És nincs meg DVD-n!!! (De most, hogy így felbosszantottak, muszáj lesz megvennem.)
10/10
Semprini 2008 jan. 08. - 14:53:24 10/10
(30/184)
Egyetértek; aki nem látta eredeti hanggal, vagy viszolyog a feliratozástól, annak teljesen megfelelõ lesz a szinkronos változat. Én szinkronpárti vagyok az esetek 99%-ában, itt mégis azt mondom hogy jobb feliratal, legalább ötször láttam már a sorozatot eredetiben és tényleg úgy az igazi!
De szidni nem kell a tévét azért, mert most nem felirattal adják, akinek nem tetszik a szinkron, ne nézze, vegye meg DVD-n, de biztosan sokan örülnek, hogy nem kell olvasni! :-)
cinto 2008 jan. 08. - 13:17:30
(29/184)
Csatlakozom az elõttem szólóhoz, akinek feliratosan kellene az megtudja szerezni ha akarja, és pec örülök, hogy szinkrons mert belenéztem feliratosan leadottba is, tetszett is de azért nem néztem mert feliratos volt. annyira nem kiforrott az angol tudásom, hogy olvasás nélkül értsem, és olvasni meg a cselekvések sorozatára figyelni (mert azért kell) úgy nem az igazi. Most legalább elkezdem nézni....ha nagyon gáz a szinkron akkor lehet hogy felirat párti leszek én is...de azért nemkell mindjárt lehurrogni senkit-semmit, lehet, hogy aki elõsször látja így szinkronosan annak ez is jó lesz.
Dhanny 2008 jan. 07. - 23:17:34
(28/184)
Úgy látszik mégis leszinkronizálták. :)
Mondjuk szerintem is pocsék lett a szinkron, de nem tudom miért a felháborodás, megjelent DVD-n, ezerszer meg lehet nézni feliratosan, akinek úgy tetszik, hajrá!
10/10
_adi_ 2008 jan. 07. - 23:16:40 10/10
(27/184)
:D ez egy jó megközelítés
már a fõcímnél éreztem hogy baj van, abszoút nem illik a fõszereplõ karakteréhez ez a hang
teljesen máshogy adja vissza a jeleneteket
de legalább azt az idióta mozgását nem tudják elvenni
10/10
Semprini 2008 jan. 07. - 23:03:03 10/10
(26/184)
Na de ha megvan, akkor megnézheted bármikor, minek így dühöngeni? Biztos vannak gyengén látók, akik a feliratot nehezen tudják elolvasni, õk most direkt örülnek, hogy szinkronnal adják! :-)
paralax 2008 jan. 07. - 22:55:29
(25/184)
Katasztrófa!

Megerõszakolták a sorozatot. Az volt az egyik legnagyobb erénye, hogy eredetiben adták le eddig vagy tucatszor valamelyik magyar csatornán.

Nem is értem, hogy engedhették meg nekik, hogy szinkronizálják?!!!

Ha szeretné a királyi kettes, hogy nézze is valaki, elõbb-utóbb kénytelenek lesznek visszatérni a feliratos verzióhoz. Anno a Minden lében 2 kanalat újraszinkronizálta vmelyik csatonra, de hamar visszarakták a mûsorba az "eredeti" magyar hangokkal. :-)

Nekem megvan a teljes sorozat eredetiben, de megnéztem volna most is estérõl-estére. Hát így nem fogom!