Téma: Égi madár

juanlaporte jún. 20. 19:28:56
(58/58)
A mai operatőrök és rendezők a jelenkori magyar feldolgozásoknál nem képesek a pengeéles objektívhasználatot mellőzni. Ezzel kiölik a levegőt, a távolságot a jelenetekből és ez által az időbeni távolság sem jelenik meg. Minden a mában történik. Lehet ez is egy koncepció, csak nekem nem túl szimpatikus. Akkor már játszhatnák farmerben és garbóban is a szereplők.
offtopic
Xxy92 jún. 19. 20:29:31
(57/58)
Június 20. - Csütörtök
22:05 DUNA Televízió

Műsorváltozás! A nyomtatott tévéújságokban még a Raoul Taburin c. francia film volt meghirdetve, de nem kár érte, mert úgyis novemberben volt, most csak ismételték volna. Ez a film pedig hosszabb ideje nem volt már a Dunán.
Izma-el Farad máj. 14. 00:20:27
(56/58)

Hannah Barberának emlitem nézze meg a feketebojtárt ott van vidék Sinka és Moricz keveréke:remélem azzal nem leszel elégedetlen zárojelben csak ne adják a szentpeter"s essernyojét általánosban mert attol minden hegedus a háztetore fut...;)
8/10
MDG jan. 18. 15:13:36 8/10
(55/58)
Nem vagyok annyira filmszakértő kritikus, mint a jelen lévő hozzászólók nagy része, de a magam egyszerű, sekélyes ízlésének nagyon megfelelt a film. Kikapcsolt, bele tudtam élni magam, és úgy gondolom, hogy egy olyan világot próbált bemutatni, amit a jelen kommentelők közül sem ismer személy szerint senki. Már csak az időbeli távlat miatt sem. Valószínűleg a film egy hangulatot, életérzést próbált átadni és nem dokumentum filmnek készült. És persze nem marvelnek...
Sophie_Western 2021 máj. 29. - 21:00:40
(54/58)
Sok jó színész szerepel ebben a filmben, mégis műanyag a végeredmény. A látvány steril, a színészek szájából Móricz szavai hiteltelenül jönnek ki.
Yuliusz 2021 máj. 24. - 14:38:58 Előzmény tazraat.sze
(53/58)
Arany idézete saját (XIX. századi!) költészeti felfogására és költői szabadságára utal, Móriczra nemigen vonatkoztatható.
Ugyanakkor ugyanebben a versben (Vojtina ars poeticája) ezt is írja Arany:
”e látszatot
Igaz nélkül meg nem csinálhatod.
Csakhogy nem ami rész szerint igaz, –
Olyan kell, mi egészben s mindig az.”
A filmnek semmi köze Móricz világához, és hogy mi lenne az a „több” amit mutat, azt sem véltem felfedezni. Művészieskedően maníros és hiteltelen volt.
Tenki Réka tehetséges és szerintem sem csúnya, ma nagyon divatos ez a típus.
Csányi viszont teljesen elhibázott választás parasztlegénynek, úgy nézett ki mint egy hízásnak induló jómódú cigányprímás.
10/10
tazraat.sze 2021 máj. 24. - 11:18:03 10/10
(52/58)
Egy mai filmnek többet kell mutatni "Móricz és koránál." A túlontúl tiszta " jelmezekről:" Nem a való kell, annak égi mása. És Tenki Réka korunk legizgalmasabb magyar színésznője, nem véletlenül kapott Arany Medált és Jászai díjat. Aki szerint csúnya, az biztosan nem férfi, hanem irigy nő.
Joseph Barbera 2021 máj. 23. - 22:20:17 Előzmény Andrea4378638467587
(51/58)
Ezen jót mulattam, mert magam sem írhattam volna konkrétabban, ami a színészeket és színészi játékot illeti. :-) Hozzátéve, hogy sajnos egyszerűen képtelen a mai magyar film igazán natúr, természetes formájában visszaadni a vidék hangulatát. Túlontúl tiszta jelmezek, tiszta, éles színek; jól írta itt valaki: amolyan színes képeslap. Nem tud számomra hiteles lenni, nem tud illúziót kelteni. Egyszerűen látom benne a ma élő színészeket, sminkeket...szóval Móricz és kora eszembe sem jut közben.
10/10
ligetiz51 2021 máj. 23. - 18:00:27 10/10 Előzmény furfang
(50/58)
Egyetértek...Vitézy László minden regény-novella film adaptációja nagyon jó...kitűnő színészi játékokkal fűszerezve. (..és igen aminek Kálomista Gábor a producere az mind minőség és jó 95%-ban.)
1/10
Andrea4378638467587 2021 márc. 26. - 22:25:20 1/10
(49/58)
Rémesen unalmas a film. Beszéd nélkül, a szép zenével, a tájat, a tevékenykedő embereket, a táncolókat mutatva sokkal többet ért volna.
Egy percig sem tudtam együttérezni a csúnya T. Réka által igen mesterkélten eljátszott Pannival, és a monoton, orrhangon motyogó, tehetségtelen "Csányival" sem.
Talán, ha Bara Margit és Bessenyei Ferenc játszotta volna őket...

*******spoiler*********
22 évig lehet adófizetés nélkül élni anélkül, hogy baj lenne belőle? Érdekes.
Ezzel a visszataszító Csányival akkor sem mennék sehova, ha az egyetlen férfi volna a világon.
10/10
furfang 2018 okt. 06. - 18:32:03 10/10
(48/58)
A VITÉZI LÁSZLÓ ÉS KÁLOMISTA GÁBOR ÁLTAL KÉSZÍTETT ÚJABB MÓRICZ ADAPTÁCIÓ. CSODÁS MINDEGYIK AMIT FILMRE VITTEK. AZ UTÓBBI ÉVTIZEDEK LEGJOBBIKAI KÖZÉ TARTOZNAK . SAJNOS , HOGY MOSTANÁBAN NINCS EZEKHEZ HASONLÓ.
vino-et-veritas 2016 aug. 30. - 07:36:15
(47/58)
Ilyesmi manapság csak véletlen lehet...
siegelinde 2016 aug. 30. - 01:08:35
(46/58)
Kár, hogy az eredeti novellából egy semleges szövegrészt, amiben történetesen szerepel a "zsidó" szó, a filmben kifejezetten hangsúlyos zsidózássá formáltak.

Eredeti szöveg a Móricz-novellából:
"- Szaporán, szaporán, no, mi lesz má! - állott meg a gazda a kamara elõtt. - Ne sajnáld a kezed. Ha eltörik, kérj mást az apádtól.
- De jól adja, gazduram! - nevetett kicsit a két ember, és újult erõvel állottak neki a cipelésnek.
- No, ha estig bevégzitek a nagy táblában a vetést, akkor ma este a bálba...
- Kapunk egy jó áldomást.
- Ma este a bálba mehetsz a z s i d ó h o z, megmondhatod neki, hogy: egy hordó sert! Én parancsolom!"

Filmbeli változat:
"- Szaporán, szaporán, no, mi lesz má! Ne sajnáld a kezed! Ha eltörik, kérj másikat apádtól.
- Jól adja, gazduram. Már majdnem olyan jól, mint a z s i d ó b é r l õ volt a tavalyi helyen.
- No, ha estig végeztek, akkor este a bálba megmondhatod a kocsmárosnak, a m á s i k z s i d ó n a k, hogy adjon egy hordó sört!"

De biztos véletlen ez a hangsúlyozás és ismétlés.
szevia 2012 márc. 21. - 19:16:30 Előzmény fruska
(45/58)
Tévedsz kedvesem. Pont fordítva van: Olvastam Móriczot! és a film nem õt adja. Forogna a sírjában szegény, ha látná ezt a gejt.
8/10
DarkGirl 2012 márc. 17. - 16:54:26 8/10
(44/58)
Szerintem nem volt rossz film,én adtam neki egy 8-ast.
vénasszonyok_nyara 2012 márc. 16. - 16:44:38 Előzmény timar68
(43/58)
Jó, hogy említed ellenpéldaként az amerikaiakat. Rejtély volt számomra, hogy a meglehetõsen primitív country, hogy tudott olyan népszerû lenni nálunk, hogy több zenekar is meg tudott élni belõle(Bojtorján és más borzalmak) Természetesen nem venném a blues-t egy kalap alá a country-val.
A népzenénk az egyik legnagyobb kincsünk. ha valaki azt cincogásnak képes minõsíteni...
csincsilla72 2012 márc. 16. - 16:40:11
(42/58)
Valószínûleg nem voltam kellõen ráhangolódva, de nagyon-nagyon nem tetszett. Én sajnos csak egy rossz rendezést láttam egy skanzenben:-((
silimarin 2012 márc. 16. - 16:37:02
(41/58)
Én kicsit mélyebb érzésekre,több szenvedélyre számítottam,de visszagondolva a filmre ez a lány látható szenvedés nélkül is tud szenvedni.Hihetetlen arca és kisugárzása van.(A filmbeli édesanyja is szép nõ volt)Számomra a táncos bevágások dobták fel a filmet,remek megoldás volt.És ne feledkezzünk meg a szemet gyönyörködtetõ tájképekrõl sem(vagy ahogy Panni távolodott a piros szoknyájában abban a gyönyörû fényben).
Talavera 2012 márc. 15. - 21:58:25
(40/58)
Cincogás? Hát mire táncolhattak vajon akkoriban? Morricone sem írt volna hitelesebbet:DD Viszont a táncról jut megint eszembe, milyen jó volt a táncjelenet is: Gáspár Sándor és Tenki Réka tánca.
timar68 2012 márc. 15. - 21:54:24
(39/58)
Kedves Quarker!
Csak a kedvedért regisztráltam, hozzáteszem, teljesen jó szándékkal, és csak azért, hogy elmondjam, neked és a hozzád hasonló, kevéssé informáltaknak, az a "cincogás", amit te annak nevezel Ökrös Csaba és zenésztársai (köztük Lányi György, egykori tanítóm) hangszereibõl származik. Megjegyezném, hogy amit õk elõadnak, az olyan, mint ha Yehudi Menuhint hallgatnád (ha mond ez a név valamit neked). Ez a "cincogás" 30-35 évnyi szorgos tanulás eredménye, amit nem kottákból "mondanak fel" a népzenészek, hanem elmennek gyûjteni falvakba, ha kell Kalotaszegre (Erdély, Kolozs megye, minimum 1000 km oda-vissza), megismerik az ott élõ zenészeket, szinte családtaggá válnak, ezzel és sok tanulással nyerik el a mesteri szintet. Ehhez hasonlót amerikai filmben nem fogsz hallani, és ehhez hasonlót amerikai zenész nem tud produkálni, mert ez csak nálunk van. Kár, hogy ezt te ennyire nem érted...