Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Hozzászólások
gasko
2016 aug. 15. - 14:06:01
Istenem. Gyerekkoromban de szerettem. Nem lehet valahonnan letölteni ezt a rajzfilmsorozatot?
Lehet,más lett volna gyermekfejjel látni,de úgy 8-9 éves koromig nem is volt Minimax,mert UPC-sek voltunk.Felnõtt fejjel hallottam elõször,hogy A nyomorultakból van rajzfilmsorozat,így megnéztem,mert szeretem az eredeti mûvet.
Innentõl kezdve SPOILER VESZÉLY:Összességében aranyos kis rajzfilm,aminek a célközönsége a gyerekek,idáig oké.Beraktak egy kiskutyát is,oké.Viszont az már egy kisgyerekesnek is szájbarágós az a rész,amikor Jean Valjean elmeséli a bûneit és harmadszorra is ugyanazok a képsorok ismétlõdnek.Ennyire a gyerekeket se kell hülyének nézni,megértik,legalábbis az okosabbika.Ha még amerikai lenne,azt mondanám,jól van,ez a szintû lebutítás náluk természetes,na de egy francia produkció esetén...Na meg Javert öngyilkossága:ha ennyire lebutítják,miért nem tudták úgy megoldani,hogy a rendõrtiszt sétikál a Szajna partján Párizsban,tök szerencsétlenül megbotlik és beleesik a vízbe?A Disney-ék megoldották az öngyilkosságot normálisan az Oroszlánkirály 2ben,amikor Zira a folyóba esett.Meg az író megjelenését se igazán értettem,valami paródiának szánták?Mert általában ott jellemzõ ez a megoldás.Meg a végén a cím kitalálása is valami annyira erõltetett,hogy az katasztrófa.Ez még egy rajzfilmben is szánalmas,nem,hogy anno egy hasonló megoldás a Szomszédokban,amikor a színészek az eredeti nevüket kapták meg.
Na,végre,hogy mondjak valami jót is,amiért csak megkapta a 7est:látszik,hogy a készítõk azért ismerték magát a könyvet és nem csak a nevek alapján tudtam kitalálni,mit is dolgoznak fel.Jó,összevonogattak pár szálat,de az még elnézhetõ,csak gyerekeknek szánták és nem akarták a sorozatot se nyújtani,mint a rétes tésztát. Voltak benne elég felismerhetõ jelenetek,pl. amikor Jean Valjean maga mellett vallott a bíróságon,vagy a címek is árulkodóak voltak.Ez egy baromi nagy pozitívum,mert ez egy amerikai adaptáció esetén ritka.A 35 éves babagyûjtõ csajt imádtam,kár,hogy többet nem szerepelt,mert ugyan buta,de szerethetõ karakter volt.Úgy,hogy 6 pont helyett miatta adok 7-et.
Hm... nem tudom, ez volt-e az a verzió, amit elõször láttam. Kb. tízévesen találkoztam egy rajzfilmsorozat-verzióval, utána olvastam el. Annyi bizonyos, hogy volt benne olyan, Cosette megszökött! a fogadóból Gavroche-sal! postakocsin!, és aztán visszavitték és megverték. Meg volt valami olyan (késõbb) hogy Cosette már felnõttként, fiúruhában! el akart szegõdni valami hajóra (vagy mi), és a kapitány megkérdezte a nevét, és õ azt mondta, hogy Gavroche... homályosan emlékszem olyasmire is, hogy elõtte beszélt valami ijesztõ férfival (talán Javert...?), már nem tudom, mirõl... és utána akart hajózni, de hogy ez hogyan jött a készítõknek...
Hogy melyik rajzfilm volt, azt nem tudom, de elég helyesen volt rajzolva, Thénardier-ék meg ûbergonosznak néztek ki. Másra nem emlékszem...
Úgy tudom jó volt ez a rajzfilm, már amennyire emlékszem. Jó lenne ha több dolgot megtudnék róla, mert érdekelne. Sajnos a rajzfilmet nem találom szinte sehol, remélem egyszer még leadják a tévében.
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások