Állomás / Szív és érdek

12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott magyar tévéfilmsorozat, II / 14. rész, 29 perc, 2009

Értékelés:

55 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

55 szavazatból
Szerinted?

Az aktuális rész ismertetője: Józsi már nem is tudja, az állomásán ki a főnök. Ismét bálra készülődnek a vasutasok, de most Józsi megrendült birodalmában, a jövő állomásán. Gács főnökével jön megtekinteni a helyszínt. A főnök nagyasszony (Esztergályos Cecília, szerepe szerint Vízváry Boglárka) kedvesnek látszik, már csak amiatt is, mert látjuk Gácsot mellette pincsikutyává szelídülni. Boglárka Józsival ül le megbeszélni, mi mindent kellene tenni: szervezni, átalakítani, feldíszíteni az épületet. Józsi megpróbálja kipuhatolni, hogy kik indulnak még az állomásfőnöki pályázaton. Mikor látja, hogy itt a barátkozás kevés, vadul udvarolni kezd az asszonynak. A fiatalok kinevetik a dürrögő idősebbeket, de a helyzet bonyolult, hiszen ott van Giza. Irén is árgus szemekkel figyeli a fejleményeket, és szívesen törlesztene Józsinak. Lupescu beszáll a küzdelembe, mint szálakat mozgató ember. És a legrosszabb pillanatban Éva is megérkezik. Józsi mindenki előtt lebukik.

A műsor ismertetése: Tuslag vasútállomása valahol a szerb, a román és a magyar határ találkozásánál épült olyan régen, hogy akkor még nem is volt itt határ. Mindössze Józsi, az állomásfőnök, Ervin, a forgalmista és Irén, a pénztárosnő dolgozik az állomáson, de itt él Józsi felesége és tizenhat éves lánya is. Tuslag nem éppen vasúti csomópont, az állomás kicsi, a falu se nagy, és kérem, térképen ne keressék, mert pillanatnyilag nem található. Ennek több oka is van. Vasúti átszervezések, a térképek hiányossága, kevesen laknak a faluban, de hogy kerüljem a mellébeszélést, legfőképp az az ok, hogy csak a Duna Televízióban létezik. Balogh Zsolt rendező vállalkozott arra, hogy megteremti a nem létező állomás világát, így Önök is láthatják az igazi Tuslag állomását, a maga kézzelfogható valóságában. A megjelenítésben olyan nagyszerű színészek segítettek, mint Börcsök Enikő, Csuja Imre, Telekes Péter, Györgyi Anna, Soltész Bözse és még sokan mások. Az első részben a tuslagi polgármester-választás bonyodalmaiba csöppenünk bele, a második rész pedig egy titokzatosan hallgatag nagymamáról szól.
A sorozat zenei világát a Besh-o-drom szolgáltatja.

Évadok:

Stáblista

Hozzászólások

Szerinted?
1/10
Bogus Bill 2021 okt. 10. - 22:14:30 1/10
Mivel szeretem a vasutat ezért gondoltam adok egy esélyt ennek a sorozatnak, de sajnos még a vártnál is gyengébb, valami elképesztően hitvány, gagyi alkotással kellett szembesülnöm. Hihetelen, hogy 2008-ban még ez a színvonalatlanság átment egy közszolgálati csatorna döntéshozóin keresztül egészen az adásba kerülésig. Az is felfoghatatlan, hogy ilyen kaliberű színészek mint Csuja Imre, Börcsök Enikő, Scherer Péter vagy később a helyére lépő Gáspár Sándor vállalták ebben a szörnyűségben a közreműködést. A sorozat részeit végig rettentő gagyi, kidolgozatlan és óvodás szintű történetek adják. Bár komédiáról van szó vicces jelenetek alig vannak (kínos annál több), ha mégis találunk valami vicceset az csak egy-egy színész spontán megnyilvánulásaként érhető tetten. A kivitelezés rendkívül alacsony színvonlat képvisel, mintha nem is filmes szakemberek, hanem amatőrök készítették volna. A rendezés, a vágás, az operatőri munka (visszatérően előfordul, hogy nem ott van a fókusz ahol kéne), vagy akár az, hogy többször belóg a mikrofon a képbe, de még a főcím is mind elképesztően amatőr, hitvány kivitelezésre utal. A helyszín az Angyalföldi állomás épülete, ami egyébként elég autentikus. Az viszont ismét szörnyen gagyi, hogy a forgalmat imitálandó végig ugyanazt a három, egyébként 50 évnél régebbi kocsikból és egy erre a célra sosem használt tolató mozdonyból álló szerelvényt alkalmaznak. Az alkotók valószínűleg életükben nem jártak vasúttal vagy vasútállomáson, mivel még csak eszükbe se jutott, hogy az állomáson dolgozók munkáját, vagy a vasútnál általános jelenségeket bármennyire is életszerúen mutassák be, és akár ezeket felhasználva alkossanak komikus jeleneteket. Ehelyett van egy sorompó valahol, ami sose működik és nagyjából ez adja az egész sorozatban a végig visszatérő és legkevésbé sem vicces "poén" forrását. Ami viszont érdekes, hogy a sorozatban szerepel Mundruczó Kornél is aki vagy túl élethűen adja a MÁV tisztviselőt vagy ennyire rossz színész, de valahogy képtelen volt egy normálisan hangsúlyozott, hadarás, vagy egyéb beszédhiba mentes, kiegyensúlyozott mondatra végig a sorozatban. Mindent egybevetve a vasutas témából, és a sorozatban szereplő több kiváló színésszel sokkal több és sokkal jobb helyzetkomikumot és egy egész jó, vígjáték sorozatot is lehetett volna készíteni ehelyett a hitvány, amatőr férc munka helyett.
9/10
ligetiz51 2021 máj. 08. - 16:32:09 9/10
10 éve szóltak hozzá...én most találtam rá véletlenül. Sokkal jobbnak tartom mint a manapság menő sorozatokat. (Csak a kép minősége és az angol felirat zavaró...de a poéncunami kárpótol).
Ford Mustang 2011 júl. 15. - 15:07:17 Előzmény szisze
Az biztos...
szisze 2011 júl. 12. - 09:05:58
Ha Erzsébet királyné látná, hogy az Esztergályos Cecílía tornázik a királyi váróteremben, hát biztos pillázna...
10/10
vaczak 2011 febr. 12. - 19:08:18 10/10
25. hozzászólás!
kxmole 2011 febr. 06. - 16:38:48
hmm, ki játszotta Samanthát? :)
Wareg 2011 febr. 05. - 22:40:48 Előzmény nzs
Nyilván nem a holland, hanem a német verzióból indultak ki, ami Zuschlag. De szerintem nem azért választották, mert pótdíjat jelent, ha érted, mire gondolok. Az a pótdíj, amire õk gondoltak, nem két fillérjébe került az országnak. Nyilván nem a személy, hanem a jelenség az érdekes, a név szimbólumnak fogható fel. A 'T' a hangtani hasonlóság miatt kerülhetett be, és talán mert a 'tus' a tussolásra, eltussolásra emlékeztet, ami szintén jellemzõ kortünet. Szerintem telitalálat volt, és mindenkinek egybõl beugrik, mire utal a név. 10-20 év múlva remélhetõleg már csak kevesen fogják érteni...
9/10
nzs 2011 jan. 27. - 08:09:13 9/10
A névválasztás nagyon vicces, mert a Tuslag hollandul pótdíjat jelent (igaz, a hollandok "toeslag"-nak írják, mert az "oe"-t ejtik u-nak). Jó volna tudni, hogy ezzel a készítõk is tisztában voltak-e, vagy egyszerûen csak a véletlen mûve.
doomklavier 2011 jan. 09. - 19:12:09
Nagyon szépen köszönöm a gyors választ!
veroni87 2011 jan. 09. - 13:20:37 Előzmény doomklavier
Danis Lidia játszotta.nagyon tehetséges!
Összes hozzászólás