Az én Shakespeare-em - Nádasdy Ádám

előadás, magyar, 2017.

Még nincs szavazat!

Légy te az első!

Nyelvészprofesszor, költő, műfordító, nagyritkán magyarnóta énekes, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia tagja. Műfordítóként Shakespeare mellett fordított többek között G. B. Shaw-t, Oscar Wilde-ot és Dante Isteni Színjátékát. Több verseskötete jelent meg, a legújabb ("Nyírj a hajamba") 2017 februárjában. A Magyar Narancsban Modern Talking címmel nyelvi ismeretterjesztő cikksorozatot írt. Shakespeare-fordításait jelenleg is több magyar nyelvű színház játssza.
"Szeretem, ha a néző egy Shakespeare-darab közben, a színházban ülve érzi, hogy az most egy Shakespeare-darab. Persze az is fontos, hogy átjöjjön, hogy mit akarnak a szereplők, hogy mikor komikus, fanyar vagy ironikus a szöveg, ahhoz meg - hiába minden - mai nyelv kell." (N. Á.)

Film: Peter Brook: Hamlet (2001)

A(z) Madách Színház előadása

Hozzászólások