A Magvető augusztusi újdonságai

Még tart a nyár. Talán több idő jut az olvasásra. Mutatunk pár könyvet.

Esterházy Péter: Hrabal könyve
Családregény angyalokkal

Az Úristen leküldi két angyalát a földre – akadályoznának meg egy angyalcsinálást. Csocsó és Balázska emberi formában, állami rendszámú Ladában riogatja a környék lakóit.

(Kelet-európai paranoia: az ember azt képzeli, üldözik – és tényleg üldözik.) Az író eközben mesterségével viaskodik: ezúttal egy másik kelet-európai író, Hrabal a tárgy. („Mint két tojás, úgy különböztek.”) Anna, az író felesége nem viaskodik a történetekkel, hanem éli őket. Beleszeret a cseh kollégába, megosztja vele gondolatait és történeteit. (A csaknem egészen közös Duna-táji sorsot, ezt a formás rémdrámát csakúgy, mint kétségeit afelől, világra akarja-e hozni negyedik gyermekét.) Az Úristen pedig – aki epikus természetű, de van érzéke a drámai fordulatok iránt – walkie-talkie-n irányítaná az eseményeket. Bár mint köztudott: a Teremtő mindenható, de az ember fájdalmán mégis csak a másik ember segíthet. Mi lesz a regény szereplőinek sorsa, s mi van, mi lesz ezzel az elfuserált teremtett világgal? Van-e „megváltás”, s ha igen, kint-é avagy bent? (Van-e a kettő között különbség?) S ha úgy vesszük, az is kérdés: ki kit vált meg ebben a történetben?


Kardos G. György: Avraham Bogatir hét napja
Regény Izrael születéséről

Színhely: Palesztina, idő: 1947 nyara. A zsidók már gyökeret vertek a sivár, kiégett talajban, de a végső cél, a független állam megteremtése lebeg a szemük előtt.

Az oda vezető út azonban nem könnyű: a világ minden tájáról érkező bevándorlók szembekerülnek a lakosság nagyobb részét jelentő arabok mellett a brit hadsereggel és közigazgatással is, miközben ők maguk ezernyi eszme hívei.

Terrorakciók és ellenakciók, bosszú és áldozatvállalás, indulatok és érvek – rengeteg ellentmondás feszíti a harkovi orosz telepes, Avraham Bogatir napjait, aki családjával évtizedek óta küszködik darabka földjén a megélhetésért.

A forró 1947-es év palesztinai eseményein keresztül az író tűpontosan érzékelteti azt az időszakot, amelyben Izrael Állam megszületett, és sejteti az ország máig ható, jövendő útját is.

 

Rubin Szilárd: Római egyes
Emlékek egy fürdőkabinból

A legszürkébb Kádár-korban játszódó kisregény elbeszélő-főhőse, az író alteregójának is tekinthető Rostás Levente a kihalt harkányi gyógyfürdőn várja vissza hűtlen szerelmét, Benkő Piroskát. Várakozás közben az emlékekből kézirat lesz: felidézi találkozásukat, viharos kapcsolatukat és az I-es számú fürdőkabinig vezető kacskaringós utat.

A korabeli irodalmi és filmes élet nevezetességei is megjelennek, álnéven felbukkan Pilinszky és Jancsó Miklós, és eljutunk a Karlovy Vary-i nemzetközi filmfesztiválra is.

Rubin hősei magányosak, izoláltan fecsegik végig a szűkösnek bizonyuló teret és időt, miközben a látszólag könnyed szöveget feszesen megszerkesztett motívumláncolatok fonják egybe, rejtett összefüggéseket alkotva a szereplők és az indázó történetszálak között.

Szép Ernő: Ádámcsutka
Szerelmi háromszög Budapesten

Szép Ernő regénye sokrétű, izgalmas mű. A főhős (a szerző sajátos alteregója), Mihály szerelmi viszonyt létesít egy elegáns férjes asszonnyal, majd megismerkedik Ibollyal, a szegény fiatal színinövendékkel is. Az Ádámcsutka egy szerelmi háromszög regénye, de nemcsak vonzásokról és választásokról szól, hanem az öregedésről, az elmúlásról is, no meg a harmincas évek pulzáló, szép-mélabús Budapestjéről.

Ahogy korabeli kritikájában Török Sophie írja: „Akár a Margitszigetre kísérjük el, akár a tabáni temetőbe, akár az alsó dunai rakpartra, igazán nem az fontos, mi minden történt e helyeken, hanem hogy mit s hogyan lehetett ezekben az őszi-tavaszi tájakban meglátni s megcsodálni. Olyan fákat, olyan madarakat, olyan Dunát, amit csak Szép Ernő költészete tud adni nekünk…”


Bertolt Brecht: Kurázsi mama és gyermekei
A túlélés ára

Fordította: Nemes Nagy Ágnes

Bertolt Brecht egyik legnagyobb hatású drámája a harmincéves háború idejébe vezet vissza, de a mindenkori háborúról szól. Miközben ez a háború próbára teszi Kurázsi mamát és gyermekeit, éles kérdésekkel szembesít: milyen árat kell fizetni a túlélésért?

Megjelenés: 2024. augusztus 15.
Előrendelés



Molière: Tartuffe
A képmutatás komédiája

Fordította: Vas István

Molière Tartuffe című drámája igazi klasszikus, ami évszázadok alatt sem veszített humorából és mély emberismeretéből. A francia klasszicista komédia felejthetetlen karakterekkel és jelenetekkel mutatja meg, miképpen törhet magának utat az álszentség.

Megjelenés: 2024. augusztus 15.
Előrendelés

 

 

Grecsó Krisztián: Vera

Fordította: Peter Sherwood

Grecsó Krisztián nagy sikerű regénye már angol nyelven is olvasható.
Az Európai Unió támogatásával megjelenő Határhelyzetek sorozat darabja.

#határhelyzetek #livesontheborder

Megjelenés: 2024. augusztus 28.
Előrendelés

 


Szvoren Edina: Sentences on Wonderment

Fordította: Mihálycsa Erika

Szvoren Edina lélegzetelállító novellái már angol nyelven is olvashatók.
Az Európai Unió támogatásával megjelenő Határhelyzetek sorozat darabja.

#határhelyzetek #livesontheborder

Megjelenés: 2024. augusztus 28.
Előrendelés