14 dolog, amit nem tudtál a Mamma Mia!-ról

A sztori egy kicsit plágiumgyanús, a görög komédiákból is merít, és a heavy metalhoz is van köze.

Vajon mi van a címadó szám mögött? Hogyan kapta meg Meryl Streep és Pierce Brosnan a szerepet, és hol forgatták a filmet? Ez mind kiderül korábbi összeállításunkból, de a Mamma Mia!-ból sosem elég, úgyhogy kerestünk még jó pár érdekességet minden idők egyik legnépszerűbb musicaljéről.

8 dolog, amit nem tudtál a Mamma Mia filmekről

Jön, jön, jön és mindjárt itt van a gigantikus sikerű Mamma Mia folytatása, a kérdés csak az, mi lesz Meryl Streeppel, mit csinál majd Cher, és miért néz ki úgy, mint egy öreg Lady Gaga!

Még több trivia

 

  • A történet gyanúsan hasonlít a Gina Lollobrigida főszereplésével készült Jó estét, Mrs. Campbell (1968) című film cselekményére: egy mediterrán országban élő nőnek házasságon kívül születik egy lánya, akinek három lehetséges apja van, akik nem tudnak egymásról. Egy nap az anya meglepetésére mindhárom férfi egyszerre érkezik látogatóba, a lány pedig megpróbálja kideríteni, hogy a három közül melyik az apja.
  • A történet görög komédiaként épül fel (Arisztophanész mintájára), beleértve a strófa és az antistrófa mintáit, a köznépet képviselő kórust és a szereplők hangulatához illeszkedő jelmezeket, beleértve a maszkokat és a görög komédiára jellemző fallikus kellékeket.
  • A film alapjául szolgáló színházi darabot Angliában 1999 áprilisában mutatták be, és 2004 novemberében már arról szóltak a hírek, hogy filmadaptáció készül belőle. Akkoriban Nicole Kidman, Keira Knightley és Antonio Banderas neveit emlegették, mint lehetséges főszereplőket.
Forrás: UIP-Duna Film

 

  • Sophie szerepére Mandy Moore, Amanda Bynes, Rachel McAdams és Emmy Rossum is szóba került, míg Donnával kapcsolatban Olivia Newton-John és Michelle Pfeiffer is az esélyesek közt volt. Bill Nighyt az egyik "apa" szerepére vették számításba.
  • Dawn French eredetileg Rosie Mulligan szerepét kapta meg. Miután az alkotók a karakterét úgy jellemezték, hogy "az a vicces kövér típus", és a zenei rendezőt nyilvánvalóan nem nyűgözte le az énektudása, a színésznő visszamondta a szerepet. A "Dear Fatty" című önéletrajzában azt írta, hogy rajong az ABBA-ért, de nem rajong a Mamma Mia! című filmért. Eredetileg csak azért egyezett bele a szereplésbe, mert Meryl Streep játszotta a főszerepet.
  • Meryl Streep Stockholmban vette fel a "The Winner Takes it All" című dalhoz a vokálját. Sikerült neki elsőre. Benny Andersson, az egykori ABBA-tag és a dalok társszerzője egy "csodának" nevezte a színésznőt.
  • A "Slipping Through My Fingers" jelenetben látható pár pillanatra, ahogy Meryl Streep és Amanda Seyfried nagyon nevet valamin. Phyllida Lloyd rendező elárulta, hogy sikerült ezt a hatást kiváltani belőlük: heavy metalt játszottak nekik a felvétel alatt.

  • Stellan Skarsgård megvillantja a filmben a hátsóját, némileg váratlanul. Így mesélt erről: "Úgy döntöttünk, hogy nekem kell főznöm a hajón. Úgy gondoltam, kötényt kellene viselnem. A rendező nem tudta, hogy meztelen leszek alatta, és fenéktetoválásaim lesznek. Szóval amikor a kamera forogni kezdett, megfordultam előtte. Az operatőr felugrott és sikoltozott, Phyllida pedig összeesett a nevetéstől."
  • Colin Firth karaktere James Bond jelmondatát parodizálta a bemutatkozásakor ("I'm Bright, Harry Bright"), utalva arra, hogy a négy filmben Bondot alakító Pierce Brosnan mellett áll éppen. Firth később maga is alakított brit ügynököt a Kingsmanben és a folytatásában.
  • A filmváltozathoz az összes dalt újrahangszerelték. A színpadi változathoz képest az "Under Attack", a "One of Us" és a "Knowing Me, Knowing You" című dalokat kivették a forgatókönyvből. A "The Name of the Game"-t leforgatták, de a végső vágásból kivették, és csak extraként szerepelt a DVD-kiadáson. A "Thank You for the Music" a záró stáblista alatt hangzott el. A "When All is Said and Done" nem volt része a színpadi előadásnak. Donna az ABBA egyik legnagyobb slágerének, a "Fernandónak" néhány ütemét dúdolja, amikor besétál az öreg kecskeházba, miközben az apák az emeleten bujkálnak. A dal a háborúról szól, és az írók nem tudták megoldani, hogy beillesszék a történetbe.
  • Az esküvő elején a "Knowing Me, Knowing You" instrumentális verziója szól, ami nem passzol az alkalomhoz, mert ez a dal a válásról szól. A refrén szabad fordításban így hangzik: "Ismerve engem, ismerve téged, nem tehetünk semmit. Ismerve engem, ismerve téged, csak szembe kell néznünk vele, hogy ezúttal túl vagyunk rajta.... Szakítani sosem könnyű, tudom, de mennem kell." Ez a dal a Mamma Mia! Sose hagyjuk abba (2018) című folytatásba is bekerül, ott Lily James énekli.
Forrás: UIP-Duna Film

 

  • Bár utalnak rá, de sosem derül ki egyértelműen, hogy ki Sophie valódi apja, egy félhivatalos válasz ugyanakkor létezik. Catherine Johnson forgatókönyvíró és Phyllida Lloyd rendező szerint Sophie igazi apja a svéd Bill Anderson (Stellan Skarsgård). Bill karaktere az eredeti színpadi produkcióban ausztrál volt, a filmben azonban svéd, vagyis Sophie gyökerei Svédországban vannak, akárcsak az ABBA-nak.
  • Több éjszakai jelenetet, köztük az "I Have A Dream" című dalhoz tartozót, nappal vették fel, majd az utómunka során alakították át. A mozi hőskorában ez az „amerikai éjszaka” nevű technika bevett eljárás volt.
  • Maga a film közepes kritikákat kapott, de igen látványos kasszasiker lett: világszerte 694 millió dolláros bevételt hozott 52 millió dolláros gyártási költségvetéssel szemben. Ez lett egyébként a világ második legtöbb bevételt hozó musicalje, amit csak a Disney élőszereplős A szépség és a szörnyetege előzött meg.

Via: IMDb