Tegu 2011 jan. 29. - 12:44:16
(12407/239047)
bõr volt az tényleg, emlékszel, amikor Bidamnak odaadja Yusin, Bidam megszagolgatja és dicsérõleg mondja, marhabõr.
no meg a nyilak is szépen átdöfték, ami fémnél már nehezebben sikerülne.

a lábbal müködtetett ijak döbbentettek le.
noncsi93 2011 jan. 29. - 12:43:16
(12406/239047)
ezt a kepet regen megszerettem mar mutattni...de nem tudtam hogy a filmbe szerepelt e kutya...igy nem akartam...de most mar vege a filmbnek igy felteszem
Tegu 2011 jan. 29. - 12:40:42
(12405/239047)
akkor ott volt munka bõven, szak- és segédmunkásokat is ellátták rendesen.
azért a ruhák himzése sem lehetett kis munka.
noncsi93 2011 jan. 29. - 12:37:57
(12404/239047)
koszi a felvilagositast...en nem nagyon ismerem a korei kulturat...es en az europai pancelokhoz hasonlitottam(gondoltam a koreai pancel is olyan nehez mint az europai...jo mas kultura....)
TheOriginalP 2011 jan. 29. - 12:33:25
(12403/239047)
Azért annyira talán mégsem. A keleti páncélok általában 4-8 mm vastag marhabõr lapokból vagy pikkelyekbõl álló könnyû páncélzatok. A bõrt gyakran viaszolással és hõkezeléssel keményítették így még ellenállóbb lett. Egy átlagos bõrpáncél 5-8 kg súlyú a bõr vastagságától és a páncél kialakításától függõen. A páncélzat kiegészítéseként bambuszból vagy fémlemezekbõl készített erõsítéseket, díszítéseket helyeztek a bõrre. Ezek súlya maximum megduplázta az összterhelést. Tekintve, hogy elkészítésük során remekül figyeltek a súlyelosztásra a beborított testrészek egész felületén, ezért nem okoz nagy megterhelést. (Az európai teljes páncélzatok elérik az 50 kg-t (négyszeres terhelés), és még ezekben is remekül lehet mozogni, a tévhittel ellentétben fel is lehet állni bennük könnyen - ezt saját tapasztalatból írom, volt szerencsém pár várcsatát és bajvívást átélni valósághû replikákban).
Ha hozzávesszük, hogy a koreaiak nagyobb hangsúlyt fektetnek az állandó testnevelésre, a színészeknek ráadásul szakmai "kötelesség" is a fitnesz (na jó, Godonak talán nem :D), így kijuthatunk oda, hogy ha még valósághû páncélok is voltak (nem fröccsöntött/gumi utánzatok), akkor se kell õket nagyon sajnálni emiatt :D
10/10
juud 2011 jan. 29. - 12:31:45 10/10
(12402/239047)
kösziiii!
de jó h ennyit fáradtál és leirtad nekünk!
szuper vagy!

és KNG egy 'apatündér'!:-)
noncsi93 2011 jan. 29. - 12:30:08
(12401/239047)
hat amugy szep volt a diszlet...meg amikor koronazasi jelenet volt akkor azok a musorok is nagyon jo volt...
amugy neha azt hittem a szolgalokra hogy azok szobrok
Tegu 2011 jan. 29. - 12:26:39
(12400/239047)
és a berendezési tárgyak, a tolóajtók, csodálatosak /megjegyzem, sok minden nem maradhatott titokban hangszigetelés hiján, plusz az állandóan a helyszinen mereven lehajtott fejjel álldogáló szolgálólányok jelenléte miatt - bár utóbbiak a palota ékköve szerint semmilyen kapcsolatot nem tarthattak fenn a férfiakkal, ha jól értelmeztem, tehát a titkok zárt körben maradtak/
noncsi93 2011 jan. 29. - 12:18:35 Előzmény edimir
(12399/239047)
hat...igen nehez....nagyon nehez...de akkor nem akatam illuzio rombolo lenni...szoval akkor nem muangyagbol van
amugy nem csak a pancel szep hanem a ruhak is szepek
9/10
kockasfulu 2011 jan. 29. - 11:29:27 9/10
(12398/239047)
:-))) én ezt a pasast bírom. Gondolom, még nem mondtam. ;-)
10/10
abcy123 2011 jan. 29. - 11:20:11 10/10
(12397/239047)
http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?sec=ent5&idxno=2009110420083034243

Kim Nam Gil mögött megjósolhatatlan karrier áll - a Be Strong Geum Soon sorozattól a No Regrets c. moziig, aztán következett a Goodbye Solo, majd visszatért a mozihoz a Portrait of Beauty-val. Most felfedi valódi színeit, miközben Bidamot alakítja a népszerû Queen Seon Deok c. MBC sorozatban. A 10asiae találkozott Kimmel, hogy elbeszélgessenek a történelmi karakterként megtett útjáról.

10: Milyen helyzetben voltál, mikor elõször felkértek a Queen Seon Deokban való szereplésre?
KNG: A producerek azt mondták, hogy elõször a Portrait of a Beauty megtekintése után jutottam az eszükbe. De akkor épp úgy gondoltam, hogy egy ideig nem vállalok történelmi drámát. Általában próbálom elkerülni, hogy ugyanolyan mûfajt, vagy hasonló karaktert válasszak, mint az elõzõ munkám volt. Ráadásul ez az egyik legegyszerûbb módja annak, hogy elkerüljem a színészetemmel(alakításaimmal) kapcsolatos ellentmondásokat. (nevet). Ezért töprengtem el azon, hogy elfogadjam-e a Seon-deokot, mivel történelmi sorozat.
10: És hogy döntöttél végül mellette?
KNG: Elõször a producerekkel találkoztam és meséltek a karakterrõl. Úgy gondoltam, hogy nagyon érdekes, mivel bár Bidam valójában látezett, még soha nem kapott igazi szerepet a sorozatokban és a történelemben. Igen lenyûgözõnek találtam a személyét, más volt, mint a többiek és szerettem volna elhitetni az emberekkel, hogy valóban úgy élte az életét, ahogy eljátszottam a szerepet. A rendezõk azt mondták, hogy olyan harcos karakter, mint amilyen a Tigris és Sárkány c. filmben vannak. És Bidam nem is rendelkezik igazán fegyverrel, de késõbb megjelenik egy lándzsa, aminn a "Red Cliff"bõl származó motívum lesz.
10: Volt olyan rész, amit a forgatókönyvírókkal, Kim Young Hyunnal és Park Sang Yeonnal megbeszéltél?
KNG: Azt mondták, hogy beszélni akarnak velem, ezért találkoztam velük, miután megkaptam a forgatókönyvet. Azt mondták, hogy Bidam, a többi szereplõtõl eltérõen, akiknek a történetét az elejétõl teljesen elmondják, váratlanul fog felbukkani és 2 epizód alatt mutatkozik be. Ezért sokat meséltek nekem arról, hogyan élt, hogy nõtt fel és mindenrõl úgy általában, de én egyre inkább úgy éreztem, hogy õ egy képregény karakter. Azon gondolkodtam, milyen lehet a személyisége de a "Slam Dunk" jutott eszembe, mert épp akkoriban olvastam.
10: Már a legeleján azt mondták, hogy a Queen Seon Deok-ban a Kim Nam Gil által játszott Bidam lesz a dráma titkos fegyvere, míg a Yoo Seung Ho megformálta Chunchu lesz a végsõ fegyver. Nem volt rajtad túl nagy nyomás, mivel a közönség csak keveset tudott a szerepedrõl és rólad, a színészrõl?
KNG: Ah... Én csak azon gondolkodtam, miért mondják az emberek, hogy "titkos fegyver". (nevet) Az írók azt mondták, hogy a Bidamról szóló információkat titokban kell tartani, ezért kivágták azokat a részeket is, ahol megjelenik a gyerekkori énje. Ezért mielõtt a forgatásra mentem, otthon néztem a sorozatot, nevettem és pár jelenetnél sírtam, mikor egy nap közöltél, hogy jövõ héttõl mehetek forgatni. Teljesen meglepõdtem. És keresni akartam egy lyukat amiben megbújhatok, miután az emberek újra titkos fegyverként kezdtek emlegetni... (nevet) Ezek a dolgok nagy nyomást gyakoroltak rám, de most még több felelõsséget érzek és ez segít abban, hogy ne elégedjek meg azzal, ha csak jó a munkám.
10: Nagyon erõs volt a belépõd a sorozatban.
KNG: Az írók valóban nagyon erõs jelenetet írtak, de rajtam és a producereken múlt, hogy végül hogyan mutatjuk be ezt a nézõknek. Azon gondolkoztam, hogyan legyen erõs a belépõm anélkül, hogy megtörném a történet folyását a váratlan felbukkanásommal. Ekkor voltam a legstresszesebb és aggódtam, mert nem tudtam volna belefolyni a történetbe, ha nem magyarázom el a karakter hátterét a 21. és 22. részben.
10: Bidam olyan szereplõ, akit korábban nem láthattunk történelmi sorozatokban és a beszédstílusa is sokkal modernebb, mint a többieké.
KNG: Ezért kérdeztem meg az elején az írókat, hogy elolvasták-e a honlapon hagyott nézõi hozzászólásokat. Megkérdeztem, hogy nekem kell-e vállalnom miattuk a felelõsséget. (nevet) De miután megtudtam, hogy Bidam szabadon élt a hegyekben és nem szokott hozzá ahhoz a nyelvezethez, amit a palotában használtak úgy gondoltam, hogy elég jól fejeztem ki magam. És a történet addig a pillanatig annyira komoly volt, ezért nem akartam, hogy miattam még komolyabb legyen Ezért bár tudtam, hogy kockázatot vállalok vele, mégis hozzáadtam pár dolgot, amikor csak tudtam, amivel élénkebbé tettem a sorozatot. Sokkal tartozom a producereknek, amiért megengedték, hogy ilyen kényelmesen játszak. Kim Keun Hong producer is így volt, de különösen Park Hong Kyun bízott meg a színészekben és bízott sokat rájuk. Õk a legjobbak!
10: Bidam ráadásul olyan személy, aki belülrõl is összetett. Ezt hogyan közelítetted meg?
KNG: Úgy döntöttem, hogy Bidam egy nagyon ártatlan személyiség. Ezért nem inog meg mert, örül, hogy olyan barátja van, mint Deokman és izgatott lesz a saját gondolataitól, mikor pedig mindenki más komoly. Ezzel kapcsolatban mindenki mond neki valamit, de Bidamnak annak az izgalma, hogy elõször csinálhat együtt valamit a barátjával sokkal nagyobb. Azonban attól a pillanattól, Bidam, aki egy tiszta lappal indult, folyamatosan elkezdi kifejezni, hogy akar valamit. Természetesen a természetét és a hajlamait Mishiltõl és Jinji királytól örökölte, ezért úgy tûnhet, hogy a rossz oldalát Mishiltól örökölte, de õ valójában herceg volt és valami nagy dolgot akart elérni, amit elnyomott benne az, hogy Munno nevelte fel.
10: Elég sokkoló, hogy Bidam még gyermekként emberek tucatjait mérgezte meg.
KNG: Csak Munno parancsára tette, hogy megvédjen egy fontos iratot, de ahogy véghez vitte az rossz. Csak bizonyítani akart és hogy a mestere megdícsérje, de Munno szemében ez egy gyermektõl szokatlanul gonosz tett volt. De ez azért van, mert Munno korábban még nem nevelt gyereket (nevet)
10: A jó és a rossz együtt létezik a karakteredben, de mivel eddig Bidam többet mutatott a jó oldalából, el kell kezdenie változni.
KNG: Bidam is csak ember, ezért elkezd azon gondolkodni, kik voltak a szülei, miért hagyták el õt és emiatt dühös lesz. Tehát ha az eddigi Bidam jófiú volt, akinek van egy gonosz oldala, ami kegyetlenül végez az emberekkel, akkor én azt hiszem, hogy fokozatosan el fogja rejteni a benne egyre növekvõ gonoszságot és becsapja az embereket, mikor jónak állítja be magát.
10: Azt hiszem a legnagyobb hasonlóság Bidam és Mishil között az lesz, hogy mindketten hûek maradnak a vágyaikhoz.
KNG: Egyetértek. Szerintem Bidam abban hasonlít Mishilre, hogy õ is kapzsi, muszáj megszereznie, amit akar bármi áron és minden elõtte álló akadályt megpróbál majd elhárítani. Az emberek azonban azt mondják, Bidam jobban hasonlít Munnóra.

10. És neked, a színész Kim Nam Gilnak mi a legnagyobb vágyad?
KNG: A színészeknek minden a színjátszásról szól. Remélem, hogy az alakításaimat elismerik a hazámban, hogy az emberek nevetni és sírni fognak, mikor néznek és azt is remélem, hogy ki tudom fejezni azt a szentimentalizmust, amit az emberek Koreában és egész Ázsiában annyira szeretnek. Legvégül pedig azt remélem, hogy olyan ember leszek, akinek nem kell szégyelnie azt, hogy színész.
10: Egyszer azt mondtad, hogy nem játszod meg, hogy nem istenítesz sztárokat. De annak ellenére, hogy próbáltál azzá válni, végül mégis sztár lettél.
KNG: Nem, nem vagyok sztár. Legalább olyannak kell lenned, mint Lee Min Ho, hogy sztárnak nevezhesd magad. Jobban kellene igyekeznem, hogy összebarátkozzak vele. (nevet) [most a Boys Before Flowers fõszereplõjére gondol, kb. istenkirály 23 évesen, nagyobb sztár, mint KNG]
10: Mindezek ellenére, mi a jó abban, hogy megismert a közönség?
KNG: Nagyszerû idõsebb kollégákkal találkoztam [fogadnék, hogy a sunbaet használta rájuk], miközben a filmeket csináltam és õk sem azért csinálják, hogy népszerûek legyenek. Na nem mintha egyáltalán nem gondolnának rá. (nevet) Úgy gondolom, hogy a pénz és a népszerûség együtt jár a színészettel, ha jól végzed a munkád. És rájöttem, hogy rengeteg jó forgatókönyv kering, ami elõrébb viheti a kultúránkat még kis költségvetéssel is. De idõnként a befektetés a színésztõl függ. Tehát ha megismer a közönség, akkor olyan színész lehetek, aki a producernek, a rendezõnek és a csapatnak is sokkal nyugodtabb környezetet teremthet. Azt hiszem ez a jó dolog abban, hogy ismert lettem.
10: Apró szerepektõl mellékszerepekig jutottál és most már sztárnak számítasz. De nemrégen azt írtad, "Azt csinálom, amit szeretek, ezért magányos vagyok abban a pillanatban, mikor azt csinálom, amit szeretek" ez lenyûgözõ. Milyen színészként élni?
KNG: Nincs sok ember, aki azt tehetné, amit szeretne. Ezért gyakran mondják nekem, hogy érezzem szerencsésnek magam, amiért úgy élhetek, hogy azt csinálom, amit akarok, de erre azt felelem, hogy ezért vagyok magányos. Eleinte örültem, hogy azt csinálhatom munkaként, amit akarok, de folyamatosan egyre több kompromisszumot kell kötnöm és a személyiségem kezd megremegni, amikor a világ vagy anyagi ügyek kettõsségével nézek szembe. Eddig két lábbal álltam a földön és azt hiszem nem fogok más döntést hozni. De ironikus módon, nagyon boldog vagyok, mikor játszom. És pont ezért vagyok magányos [na most ennek szerintem nem volt sok értelme]
10: Bidam fogai annyira fehérnek látszanak a Queen Seon Deok-ban. Hogy lehet ez? [de amúgy tényleg?]
KNG: Azért van, mert smink van rajtam, hogy sötétebb legyen a bõröm. Néhányan azt gondolják, hogy kifehéríttettem a fogaimat, de valójában fogorvoshoz sem járok túl gyakran. (nevet) [megértem] Nem eszek gyorskaját és ritkán iszok kávét [hogy marad ez életben?]. Csak sokat eszek az étkezések során. És amint mondtam, a fogam csak azért látszik annyira fehérnek, mert a sminkemtõl sötétebbnek tûnök, de ez mindenkire igaz. A fény visszaverõdik róla, ezért a fogam még ragyogóbbnak látszik, ha éjszaka forgatunk.
10: Van valami adat, vagy kiegészítõ, amit arra használtál, hogy megalkosd a karaktert?
KNG: A Slam Dunkból Kang Baek Ho az egyik ilyen. És olvastam a Vagabondot is ugyanattól a szerzõtõl egy pár éve, és eszembe jutott, miközben a Queen Seon Deok forgatókönyvét olvastam ezért újra elolvastam. Ezeken a karaktereken kívül, Yul Hyol Jang Ho személyiségét is hozzáadtam, hogy létrehozzam a szerepet. Mivel Bidam képregény szereplõk keveredése, õ a legvalószínûtlenebb és épp ezért a lekevesebb eséllyel bukkan fel egy történelmi sorozatban, de azt hiszem, az emberek élvezik, mert nagyon frissítõ a jelenléte.
10: Idõnként úgy játszol, amit rögtönzésként értelmezek. A rögtönzéseid közül szerinted melyik sikerült a legjobban?
KNG: A producer sokat engedett minket rögtönözni. Sokat beszéltünk arról, mi lenne vicces, mi lenne bidamos és õ engedte a dolgot. Például, ha forgatás közben mindenki komoly volt, de én elkezdtem piszkálni az orrom és õ nem intett le, akkor rendben volt a dolog.
10: Úgy tûnik, Bidam szereti a csirkét. Te valóban szereted a csirkét?
KNG: Igen. A grillcsirkét is szeretem, de ez nem olyasmi, amit gyakran eszik az ember. Otthon gyakran rendelek sültcsirkét. De nem iszom hozzá sört. (nevet)
10: Bidam beceneve az lett, hogy "Silla Anakin Skywalkere" a Csillagok Háborújából. Gondoltál már arra, hogy szeretnél egy bizonyos személy fia lenni?
KNG: Ez remek becenév. Szeretem az ilyen dolgokat. (nevet). Hmm, férfiként és apaként a saját apámat tisztelem a legjobban. De ha kihagyjuk ezt az "apai" érzést, akkor az énekes Seo Taijit választanám [atyám, tényleg az én korosztályom a srác, Seo Taiji zenéjén nõhetett fel]. Azt hiszem inkább nevezhetném ezt tiszteletadásnak, mint tiszteletnek, de kedvelem a zenei tehetségét és a színészi játékomra is sok befolyást gyakorolt az, ahogy õ megéli az érzéseit. Szeretném követni a példáját, abban, ahogy felkavarta a popkultúrát és megváltozatta a dolgok menetét és szeretném ha ezt a színészetemmel elérhetném. [ http://en.wikipedia.org/wiki/Seo_Taiji a Nan Arayo az egyik legszuperebb koreai szám még mindig, pedig 1992-es]
10: Saját magadat apának nevezed [아빠, kiejtése kb. appa], a rajongóidat pedig a lányaidnak (딸, ddal), amikor a saját fancafédra írsz [virtuális kávézókban gyûlnek össze a rajongók közösen rajongani, ahova az adott sztár is szokott írogatni]. Van erre valamilyen különös okod?
KNG: Az egyik idõsebb kollégám, aki egyszer látta, ahogy bejelentkezem a rajongói oldalamra azt mondta, nagyon boldognak látszom, mikor felmegyek a honlapra még akkor is, ha nagyon fáradt vagyok. Az elmém nyugodt munka közben, ha a családom boldog és a rajongói oldalon gyûlnek össze azok az emberek, akik élvezik a sorozatokban és filmekben való játékomat. Tehát ha a rajongói oldalra úgy tekintek, mint a saját házamra/családomra, akkor én vagyok a háztartás feje. Ezért hívom magamat apának, a nõi rajongóimat a lányaimnak, a férfiakat pedig a fiaimnak, a Seon Deokkal elég sok fiút szereztem. A saját apám jött oda hozzám és azt mondta, "Ha õk a fiaid, akkor én is a fiad vagyok?" (nevet) [nem tudnám apának hívni... ez már túlzás]
10: Bizonyára szörnyen elfoglalt vagy a sorozat miatt, mégis nem olyan régen írtál egy újabb bejegyzést a rajongói oldaladra.
KNG: Nos, valójában csak elolvastam, amit a rajongóim írtak, de a honlapot üzemeltetõ emberek folyamatosan azt kérték, hogy írjak valamit. Egyszer a rajongóim meglátogattak a forgatási helyszínen és Lee Seung Hyóhoz hasonlítottak, azt mondták õ nagyon jól bánik a rajongóival és gyakran ír. Ekkor azt mondtam, hogy akkor csatlakozzanak inkább az õ fancaféjához, de azért azonnal írtam egy bejegyzést. És én végig olyan jó voltam hozzájuk! A közönség mindig ilyen? Továbblépnek és megszeretik az új színészt, amint az feltûnik a színen.
TheOriginalP 2011 jan. 29. - 11:14:35
(12396/239047)
500 hozzászólás 8 óra alatt, hajnali 4-s kommentek...
Még hogy a fórum behal a sorozat végével :D
Ha így folytatjátok, rendeletet kell kiadnom kötelezõ fórummentes napokról, mert az éjszakázás már az egészségetekbe kerül (mondom én, aki nemrég ért haza... :D)
10/10
puszilva 2011 jan. 29. - 10:41:20 10/10
(12395/239047)
maggi99 2011 jan. 29. - 04:15:23
(12394/239047)
Jó éjt, köszönjük.
9/10
dorombka 2011 jan. 29. - 04:13:50 9/10
(12393/239047)
Mindenkinek szép hátmelegítõs,ábrándos,háziõrizetes álmokat kívánok.
9/10
dorombka 2011 jan. 29. - 04:12:38 9/10
(12392/239047)
Kis esszé a nevekrõl :

A születési nevet nagyon-nagyon ritkán használtak, még a családtagok is.

Még a vér szerinti szülõk is csak nagyon ritkán szólították születési nevükön a gyerekeket .

A templomi neveket (mint a Yeongjo, Jeongjo, Jungjong, stb.) csak haláluk után kapták az uralkodók.

Az éppen uralkodó király megnevezése egyszerûen "a jelenlegi király/uralkodó" volt. Külföldi követségek is csak mint "Joseon jelenlegi uralkodója" néven beszéltek róla.

Talán könnyebb megérteni a királyok elnevezését, ha tudjuk, hogy mi alapján kapták ezeket a neveket.

Vegyük Jeongjo-t példának:

Jeongjo nevében a -jo utótag arra utal, hogy nagy király volt.
Általában dinasztiaalapítók, vagy jelentõs uralkodók kapták ezt az utótagot, minden más király templomi neve -jong-ra végzõdik.
A -jo, vagy -jong elõtti szótag az uralkodó uralkodását jellemzi, jelen esetben a jeong, ha jól értelmezem, azt jelenti, "helyes, megfelelõ, kívánatos, ildomos, alkalmas".

Yeongjo esetében a yeong (영 / 英) vagy "virágszirmot" jelent (ha jól értem, ez valaminek a teljes kibontakozására utal - Yeongjo idejében érte el pl. a konfucianizmus a csúcsát Joseon-ban), vagy "kiváló"-t.

Így talán érthetõ, hogy ezeket a neveket miért csak a haláluk után kapták - hiszen a teljes uralkodásukat nem lehetett még életükben jellemezni.
Születési nevén pedig nagyon nagy tiszteletlenség volt szólítani egy uralkodót,
(Kínában ennél is szigorúbb volt az uralkodó születési nevének használati tilalma - egész uralkodása alatt nemhogy kimondani, leírni se volt szabad, és az uralkodás idejére más írásjelekkel helyettesítették a tiltott betûket.)

(feljegyezte:tschilla)
10/10
vondermonarchia 2011 jan. 29. - 04:11:07 10/10
(12391/239047)
.
10/10
vondermonarchia 2011 jan. 29. - 04:09:50 10/10
(12390/239047)
Már itt sem vagyok:)
maggi99 2011 jan. 29. - 04:09:50
(12389/239047)
Köszönöm szépen. És neked is szép álmokat!
10/10
vondermonarchia 2011 jan. 29. - 04:09:14 10/10
(12388/239047)
Itt nem kell letölteni csak nézni, igaz csak angol felirattal :
http://www.iidrama.com/Korean_Movie/Frozen_Flower-2375-152385.html