xy1000 2009 dec. 28. - 13:39:31
(93/333)
sz*r lehet
ghalleck 2009 dec. 28. - 13:36:41
(92/333)
Hali,

Bizony, több akart lenni, és több is volt egy sima "szörnyfilmnél..." Az ötvenes évek két nagy fontos témát hozott elõ a sci-fi-ben: az egyik (bármily meglepõ, he-he), az a kommunistaveszély - a beszivárgástól való félelem: az a fajta politikai fenyegetés, amit Joseph McCarthy amerikai szenátor az ellenség "ötödik hadoszlopának" nevezett - ha jól csal az emlékezetem. És nem csupán Stuart-ot ihlete meg a téma: jószerivel nem akadt sf írás 1952 és 1955 között, amelyben így, vagy úgy, de feltûnt ez a fajta veszély. Legékesebb bizonyíték erre Philip K. Dick szekérderéknyi novellája - sok magyarul is megjelent, olvasható.
A dolog címû film az 1980-as évek legelején készült - talán mondani sem kell, milyen feszült volt a viszony a keleti és a nyugati szuperhatalom között. Reagan elnök minderre rátett egy lapáttal, amikor meghirdette keresztesháborúját a "gonosz birodalma" ellen. Kijelentésével nem sok jót tett a nemzetközi légkörnek. és ha mindez még nem lett volna elég: 1979-ben az erõsen amerikai érdekeltségû Iránban a vallási fanatikusok megdöntötték a sah és az õ bábkormányának uralmát, a rezsimet pedig azon túl az oroszok pénzelték, és fegyverezték fel. 1980-ban pedig a szovjet csapatok megindultak, és elfoglalták Afganisztánt. Ráadásul több blamázs is sújtotta az amerikai hírszerzés renoméját, a bakikért pedig kiket tettek felelõssé? Naná, hogy az oroszokat! Ha tehát valaki a vörös-veszély hangulatot akarta felkorbácsolni, nem volt nehéz dolga.
És azt se felejtsük el, hogy az 50-es években jelent meg a filmben - a Metropolis után ismét nagy léptékû téma gyanánt -, az uniformizált, és társaitól, a környezettõl elidegenedett ember témája.
Goszi777 2009 dec. 28. - 10:48:46 Előzmény ghalleck
(91/333)
Szia!

Érdekes de azóta gondolkoztam a filmen és rájöttem, hogy valóban nem egy sima horror akart lenni, hanem annál több. Azt most hagyjuk, hogy miért gondolja mindenki, legalábbis minden amerikai író/filmrendezõ, hogy a földönkívüliek vagy mandula-szemû lények, vagy pedig valami gusztustalan emberevõ szörnyek, de ezt leszámítva megfogott a film hangulata, valamint az a paranoia ami eluralkodott ott a bázison. Egész valóságos, szerintem ilyen szituban, ott az Isten háta mögött nagyon hasonlóan viselekdnének az emberek. Úgyhogy visszavonom amit elsõ felindulásomban mondtam, csak kissé többre vágytam. Nem film+-os alkotás:)
ghalleck 2009 dec. 27. - 19:19:54 Előzmény Goszi777
(90/333)
Szervusz,

Engem speciel nem bántottál meg, és elsõsörben csakis azzal a jól bevált közhellyel válaszolhatok, hogy ez ízlés és hajlam kérdése - ki mit szeret...
Másodsörben: lszi ne hagyd, hogy a külsõségek, meg az idióta, hozzá nem értõ kategorizálások elvigyenek: "A dolog" nem horror film, hanem sci-fi, alapmûve, a Don A. Stuart által írt "Who Goes There!" (Állj, ki vagy!) magyarul is olvasható az Analógia címû novelláskötetben.
Hangulatvilága, következetes történetvezetése és a látvány teszik feledhetetlenné ezt a filmet - számomra legalábbis.
Goszi777 2009 dec. 26. - 20:32:53 Előzmény Silverblue
(89/333)
Sziasztok!

Nem akarok senkit megbántani, de magyarázzátok el nekem, hogy miért olyan magas ennek a filmnek a pontszáma? Egyetlen magyarázatként azt látom, hogy annak idején nagyon jó filmnek számított, és igényesebb horror filmek közé sorolható, de számomra akkor is egy sima, nehezen hihetõ szörnyes story, ami a film+-on naponta megy, csak gagyibb kivitelben. Semmi extra csavar nincs a filmben, a hangulata ami egyedi, illetve fõleg a helyszín. Sokat olvastam az Antarktisztról mostanában, így tetszett, de engem annyira nem fogott meg a film, hogy mégegyszer megnézzem. 7/10
Silverblue 2009 dec. 07. - 20:52:15
(88/333)
Fantasztikus film, oriasi nagy sztori, remek rendezés, feszültség izgalom.a péntek 13 tipusu lekaszaboljuk a jonépet aztán csokolom címû horrorfilmek nem jönnek be,de ez... még mindig a frász jön rám a gondolattol, hogy mi lenne ha ez megtörténne.morricone zenéje nagyon illik a filmhez.
ghalleck 2009 dec. 05. - 23:22:55
(87/333)
Ez a film a 80-as évek sci-fi termésének egyik remeke. Mr. Carpenter - respect!
csaboci 2009 dec. 01. - 22:23:22 Előzmény Shaba
(86/333)
te saba legkozelebb a laiukusok nyelvenn irjal mert nagyon muveszi dolgokat irsz...:)
rocktaki 2009 nov. 30. - 16:44:01 Előzmény nusrath
(85/333)
én tegnap néztem dvd-n és ott is úgy mondták hogy norvégek nem pedig hogy norvégok hát érdekes volt hallani
offtopic
Shaba 2009 szept. 22. - 00:40:32
(84/333)
Újabb OFF. Mint ahogy a Poe költötte Hollót is a Tóth Árpád-féle fordításban idézzük leggyakrabban - hiába Kosztolányi nyelvének bája, ritmusa, zenéje -, s amely mûnek az eredetivel egybevetett szóhûsége ugyan kifogásolható, ám hangulatilag és a vers logikájához mérten is inkább passzoló forma, tekintve, hogy a "nevermore"-t fordítója nem "sohasem"-nek, hanem "soha már"-ként alkotta abban újra, tudatosan és kényszerûen vállalva az így fellépõ diszharmóniát. Ezért (is) mûfordítás, s nem tükörfordított mû. De már csak a holló hangjának - hangulatfestés! - visszaadása okán is szerencsés választás volt. A nyelv élõ szövet: élni kell vele, nem nyûgbe verni. OFF vége.
offtopic
Shaba 2009 szept. 21. - 23:59:09
(83/333)
Eltekintve a film méltatásától - mert nem láttam -, úgy látom, te egy kényes területnek örök kérdését feszegeted ezzel a hangrendbeli besorolással. Én, mintegy ösztönösen csak, a "norvégok"-ra adom voksomat, de a szabályok ismerete azt súgja mégis: ez helytelen. Talán a "férfi" névszavunk rendhagyó toldalékolásának elõírását mostanság egyre inkább figyelmen kívül hagyó napi gyakorlat az, ami engem arra ragadtat, hogy a norvégok, vagy mondjuk az "agresszívan" esetében is a mély hangrendût részesítsem indokolatlan elõnyben, s fütyüljek a hangtani szabályra, mely pont hogy ezzel ellentétes eljárást indokolna.

Kész káosz. Valamiféle támpontot e kérdésben is csak a múltból, a letûnt átkosból idézhetek: az Alfa magazinból, jelesül az Asterix és Obelix-féle rajzos epizódokból, a vikingekkel való vészterhes és utóbb felettébb mókásra sikeredett találkozás történetébõl. "Komor harci indulójuk ütemére menetelve, a vikingek partra szállnak Gallfalvánál" - vezeti fel a fordító a szituációt, majd a mozzanatot kísérõ szövegbuborékban már olvashatta is minden mûértõ ínyenc: "Összecsengnek dalunkban a sorvégek / Leszünk mi még dánok is meg norvégek!" Na szóval. Vélhetõen, mivel nem egy az egyben idegenbõl adoptált kifejezés, a vele rímként párba állított "sorvégek" alapján nyer a "norvég" is toldalékot. Ily módon magas hangrendût. (Kár pedig. A "norvégok" inkább híven festi elénk a zord északi tájak népét, a fjordoktól csipkézett táj megejtõ és hûvös hangulatát.)
nusrath 2009 szept. 21. - 22:28:26 Előzmény demeron
(82/333)
komoly film! mennyivel jobb volt régen az, hogy majdnem mindent bábukkal csináltak és nem használták a számítógépeket! csak az a "NORVÉGEK" szó nem hagy nyugodni, de lehet hülye vagyok, de nem úgy kell mondani, hogy norvégok???? :):) mert én egy ezer éves VHS-rõl néztem meg, szoval tutti az eredeti szinkronban láttam és ott "norvégek" van.
10/10
demeron 2009 aug. 27. - 10:53:54 10/10 Előzmény Lazzlow
(81/333)
Nem remake lesz, hanem prequel. A norvég bázis történetét mondja el.
10/10
demeron 2009 aug. 27. - 10:52:14 10/10
(80/333)
Adalékként annyit ami már említve volt mindkettõ Don A. Stuart "Who goes there?" 1938-as novelláján alapul, bár '51-es csak kevésbé kötõdik hozzá, csak ötletként, míg '82-es Carpenteres gyakorlatilag a novella megfilmezése, 1-2 helyen megváltoztatva. Akit érdekel itt a novella, bár angolul:
http://www.outpost31.com/books/who.txt
Itt pedig a film forgatókönyve, szintén angolul:
http://www.outpost31.com/media/script.txt (kicsit le kell pörgetni)
Érdemes elolvasni a kimaradt jelenetek miatt, és a végleges film változat különbözõségei miatt.
10/10
SwitcX 2009 aug. 27. - 09:27:10 10/10
(79/333)
Erre a filmre nem akarok rosszat mondani. Egyszerûen imádom minden mozzanatát, tökéletes! Sõt, még a '02-3 körüli játékváltozat is nagyon tetszett. Klasszikus!
10/10
Lazzlow 2009 júl. 26. - 10:53:46 10/10
(78/333)
Nagyon jó film, reménykedjünk, hogy a remake hozza a kötelezõt, amit ez a film megillet.
10/10
7szünyü 2009 jún. 10. - 19:49:31 10/10
(77/333)
Nem tudom, mi ez a hülyéskedés a címekkel, már az 1951-es verziónak (http://www.imdb.com/title/tt0044121/) is 'A dolog' volt a magyar címe. Csakugyan leadta az M1 valamikor, nem emlékszem milyen címen, de nekem már akkor is 'dolog' volt, és úgy is maradt. :)
(A vájtfülûek szerint az '51-es (ff) változat minden idõk egyik ûberklasszikusa a horror mûfajban. Volt szerencsém látni, még nyolcvanvalahányban a horvát tévében :)
Maga a film (a '82-es) király volt nekem a horror mûfajban, amíg az Alien meg nem trónfosztotta (úgy rémlik, valahogy sikerült elõbb látnom ezt, mint az Alien-t.)
Csonger 2009 máj. 21. - 16:17:57 Előzmény Geri23
(76/333)
Hali! Az egyik hipermarketben akadtam rá tök véletlenül.
Az extrák nem túl érdekesek rajta, bár a lapáttal az ajtóhoz szegezett ember jól néz ki. :)
10/10
Geri23 2009 máj. 15. - 17:29:21 10/10 Előzmény Csonger
(75/333)
Szia! Hol vetted meg a DVD-t? Jó lenne eredetiben megszerezni!

Elõre is köszi!
Csonger 2009 ápr. 30. - 21:13:34
(74/333)
Na most végre megnéztem. Hát... 15 évvel ezelõtt láttam ("A valami" címmel), akkor nagyon féltem rajta.
Most az egész kicsit olyan.. nem is tudom.. Na mindegy.

Amúgy rosszul emlékeztem: nem "dolog"-nak, hanem "lény"-nek nevezték az idegent a filmben.