9/10
lesilio máj. 11. 16:03:01 9/10 Előzmény varist08
(6/6)
A "félművelt fordító" talán azt gondolta, hogy a világ összes hasonló nevű helyét nem kell lefordítani. Merthogy - mint az bizonyára a fölöttébb művelt hozzászóló is pontosan tudja, - mi Venezia városát hívjuk így, ez viszont egy amerikai kisváros, előváros, vagy inkább városrész Santa Monica körzetében.
Egyébként Winstead remekel a filmben, ahogy minden általam eddig látott filmjében, a szerep súlyától függetlenül. Általában érzékeny, okos nőket jelenít meg, de itt még egy hiteles fejlődéstörténetet is kapunk tőle, ahogy elengedi a korábban biztosnak hitt világképét.
keglovits febr. 09. 20:33:43 Előzmény varist08
(5/6)
Ráadásul az IMDb is ezt használja... https://m.imdb.com/title/tt2977090/
varist08 febr. 09. 10:17:29 Előzmény keglovits
(4/6)
Elnézését kérem! Ez esetben a kritika a félművelt fordítónak és a hasonszőrű szinkronizáló csapatbak szól, akik nem tudják, hogy Venice magyarul Velence.
keglovits febr. 08. 15:11:53 Előzmény varist08
(3/6)
Az elhangzó címet írtam ide, ezt a furcsaságot mondják. Lehet, hogy azóta cserélték, ha maga most látta és ezért írt, de tavaly nyáron még ez volt.
varist08 febr. 08. 14:52:19 Előzmény keglovits
(2/6)
Talán "A velencei móló" !!!!!!!!!!!!!!!!!
keglovits 2024 júl. 21. - 09:14:28
(1/6)
A Venice-i móló