Téma: Hilal Saral

maryriddle 2017 dec. 24. - 01:22:03
(938/1898)
S végezetül ezzel a koccintós Egemen brothers-ös képel kívánok én is Boldog karácsonyt az összes barlangi ablának.

Lehet hogy jövök még idén.
De lehet hogy nem :-)

Iyi geceler, tatli rüyalar.
maryriddle 2017 dec. 24. - 01:21:46
(937/1898)
S végezetül ezzel a koccintós Egemen brothers-ös képel kívánok én is Boldog karácsonyt az összes barlangi ablának.

Lehet hogy jövök még idén.
De lehet hogy nem :-)

Iyi geceler, tatli rüyalar.
maryriddle 2017 dec. 24. - 01:18:37
(936/1898)
huppsz, a kép lemaradt
maryriddle 2017 dec. 24. - 01:18:03
(935/1898)
Memooo (ez a hivatalos beceneve:-))
Mert õ az egyetlen török színész (na jó biztos nem) aki bizonyára karácsonyozik ilyenkor
+ egy interjú, amit most olvastam, Deniz fanoknak ajánlott elolvasni. (Ránézésbõl mondtam, hogy Denizes igazából is és tényleg!
(csak bemásolva mûködik))
facebook.com/notes/szulejmán/mehmetsenki-sem-mrtökéletes-nekem-is-van-sötét-oldalam-és-hibáim-20171117-hürriy/1596290823797474/

Michonne én is olvastam a hírt.... :-((( Az író egy rádiónak nyilatkozott, (amit translettel sikerült kivennem:) hogy õ nem azért csinálta ezt az egészet egy egy rakás pénz keressen vele, és hogy a Fi-nek kb. az elsõ része egyezett a könyvvel onnantól kezdve mindent átírtak, a 2. évadban pedig gyakorlatilag csak a nevek egyeznek a regény szereplõivel... szóval elég komolynak tûnik a helyzet. Még ilyet! Hogy egy sikeres török sorozatnak elvi okokra hivatkozva vessenek véget, ilyet életemben nem hallottam. Remélem hogy az Ayyapimnak végül sikerül megkennie az íróasszonyt, mert ez így nagyon nem lesz jó... Valamilyen szinten megértem persze hogy az írónak nem tetszik, másrészrõl viszont kissé igazságtalannak is.
maryriddle 2017 dec. 24. - 01:05:54
(934/1898)
Iyi geceler...

Nem tudok aludni úgyhogy gondoltam hozok pár képet a barlag fenyõfa alá.
A teljesség igénye nélkül (ezekbe futottam bele)

Egy kis Bugra bey
Michonne 2017 dec. 24. - 00:02:51
(933/1898)
Halihó,

Mindenkinek boldogságos karit, valamint kajakómát, és a macskákkal csak óvatosan;)

Jövök majd valamikor a két ünnep között.

Jó éjt csajok. https://www.youtube.com/watch?v=O74wte8p4FY

u.i.: olyan rémhírt olvastam az elõbb a ficipi hunsub oldalon – bár hivatalosan nincs még megerõsítve – hogy a második évaddal befejezik a sorozatot az írónõ vétója miatt… nincs erõm most utána nézni jobban a hírnek, de sajnálnám nagyon.
HZsuzsanna70 2017 dec. 23. - 18:38:19
(932/1898)
Mit töröltél: :D mármint mit írtál amit végül töröltél?


Ja. és nézed?
HZsuzsanna70 2017 dec. 23. - 17:21:22
(931/1898)
HZsuzsanna70 2017 dec. 23. - 15:49:31
(930/1898)
Nem, ez csak egy egyszerû kérdés a frizurára vonatkozóan :D

Most egyébként is a kõmûveseké a jövõ.... tudod, Hazan falat épít Sinan és önmaga közé :D :D
HZsuzsanna70 2017 dec. 22. - 21:25:40
(929/1898)
Ez a papás simis.... és a mesemondás....A temetõs szerelembeismerõs jelenettel nálam az elsõ helyen állnak mint kedvenc jelenet :)
HZsuzsanna70 2017 dec. 22. - 19:07:31
(928/1898)
Szia )

Egy kicsit eltûntem,de tegnap este hazaért a férjem (meglepi, mert egyébként szombatra vártuk :D ), szóval most a sok cucca miatt a gyögyörûen kinagytakarított lakásunk úgy néz ki mint egy menekülttábor :) Szegény Marisunk (mosógép :D ) és Bözsink ( szárítógép :D ) egész nap dolgozik :D :D

A 10 pontért viszont bejelentkezek :D Szegény Yagizunk kétszer cipelte fel Hazant az emeleti hálószobájába azon az estén :D egyszer amikor hazament vele, másodszor pedig azután, hogy Hazan elaludt a kanapén :) De!!!!! Ettõl még Yag bey tényleg zseni :) Mármint aki ennyire ujja köré tudja csavarni a lányokat-asszonyokat, az csak zseni lehet :D :D :D
maryriddle 2017 dec. 21. - 21:34:03
(927/1898)
Caglar szakértõket kérdezném: õ tényleg Caglarné?
Azt hittem õ nem létezik....

Mankos remek cikk, jót röhögtem. Majd figyelmeztetem a hosszúhajú szakálnélküli férfi ismerõseimet legyenek óvatosak ha Törökországba mennek :-)
HZsuzsanna70 2017 dec. 20. - 20:41:08
(926/1898)
Yagiz Corleone :D

Már tényleg mindenben háromszöget látnak :) A fülbevaló fel sem tûnt, vagyis igen, csak nem képzettársítottam :D :D
Éljenek a szempillái... és a szemöldöke :D
HZsuzsanna70 2017 dec. 20. - 18:17:54
(925/1898)
Csak semmi pánik :)
maryriddle 2017 dec. 19. - 15:46:22
(924/1898)
Ozan bey (iyi aksamlar) képaláírása: The king S.M.K
maryriddle 2017 dec. 19. - 15:39:35
(923/1898)
"Tartalommal kapcsolatos figyelmeztetés
Ez a videó egyesek számára kifogásolható lehet.
Jelentkezz be az életkorod megerõsítéséhez"

Hát arra nem számítottam hogy egy török filmjelenetnél valaha ilyet ír ki nekem a youtube :-)) Nocsak Berrak mûvésznõ.... értem már miért jöttek ezek össze... Na majd megnézem valamikor ezeket a filmeket. :-)
Szerintem a filmeket nem cenzúrázzák most sem, pár hónapja láttam egy újat és ott is hajtogatták a lepedõket rendesen... Úgy tûnik hogy csak a soriknál van ez. Olvastam hogy egyre többen át akarnak térni a netes sorozatok készítésére mert ott nem szabályozzák õket (a FI is ilyen, ott már vért sem kockázzák ki)

Zsuzsanna, errõl a képrõl Han Solo jutott eszembe :-)
Köszi az infót. Benne vagyok a csoportban de nem nagyon szoktam olvasgatni, de majd átnézem, mert egy pár jelenet homályos volt a legutóbbiakból.
HZsuzsanna70 2017 dec. 19. - 15:18:40
(922/1898)
Ez lemaradt.... Yagiz Egemen humoros oldala :D

https://www.youtube.com/watch?v=fLa-Rq9BR2Y
HZsuzsanna70 2017 dec. 19. - 15:11:56
(921/1898)
Jól elszabadult a fantázia, biztos a múltkori "melyik srác lehet jobb szeretõ" poszt utóhatása :D
Ebben a szösszenetben hol van már Yagiz Mr Darcysága :) Inkább Christian Grey-re hasonlít, fõleg ha elõzményként figyelembe veszzük a te hotelszobás és búcsújelnetedet is :D
HZsuzsanna70 2017 dec. 19. - 15:00:07
(920/1898)
Szia :)

Szívesen :) Ez elvileg rendes, törökrõl fordítanak :) Nem turk-flixes minõség, de a lengyelbõl automatikusan fordított angolnál/magyarnál jobb :)
Néha biztos jó kis félrefordításokat kapunk :D

A legjobb fordítás szerintem egy török lányé, Sebnemé az angol Fb csoportban....õ általában a kulcsjeleneteket szokta fordítani, és közben megmagyarázza a tipikus török szófordulatokat, hogy azokat milyen helyzetekben, kire mondják pl.
A legutolsó részben is volt Faziletnek 2 jelenete is - egyszer Sinannal egyszer meg Gökhannal - ami tele van ilyen frázisokkal, és hát igen furcsa szöveg kerekedett volna ki, ha szóról szóra fordítják. Ezek után kiváncsi leszek a lengyel feliratra :D
maryriddle 2017 dec. 19. - 01:02:01
(919/1898)
FiCi5: Ohaaaa, na ez durva volt!!! Amint tehetitek nézzétek meg!