Téma: Jumong

10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 18:05:30 10/10
(3427/7147)
Szó elején használják, nem? Azt mondja feel the gap?

송 song
일 il
국 guk

De az sz-betûnél vagy a ch-nál csak én hallottam úgy, hogy minden magánhangzónál más a kiejtése?
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 17:09:28 10/10
(3426/7147)
Talán nem állhat magában, majd kiderül a többi magánhangzónál.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 17:08:46 10/10
(3425/7147)
Engem érdekel, felvettem a listámra:) Persze, nekem a The Legend nagyon tetszett.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 15:17:48 10/10
(3424/7147)
Ehhez mit szólsz? A The Legend Neked nem jött be nagyon, itt egy másik variáció:)

http://www.dramacrazy.net/korean-drama/king-gwanggaeto-the-great/

Daeso játszik benne pl.

És csinos nõi hölgyek:)
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 14:54:04 10/10
(3423/7147)
Ha mi is fel akarnánk zárkózni kicsit,a Koreai Kulturális Központ fb. lapján adták meg ezt a linket. :)

http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=youtu.be

Egyébként azt írják:

"Aki jönni szeretne most pénteken a koreai filmklubunkba, az foglaljon magának helyet a honlapunkon! ("booking" menüpont)"

http://www.koreaikultura.hu/navigator.do?siteCode=null&langCode=null&menuCode=201112120016&promImg=1324255862396.jpg&menuType=LI&subImg=1324255862396.jpg
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 14:42:52 10/10
(3422/7147)
Ok. Szia.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 14:42:33 10/10
(3421/7147)
Ez nagyon jó módszer nyelvtanuláshoz. Élvezetes és hatásos:) És így nagyon sokat foglalkozol is vele.
Alaposan körüljárod a filmeket is:) Fogadd elismerésem:)
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 14:17:11 10/10
(3420/7147)
Szia!
A No Regret-et letöltöttem. Majd meglátjuk, mi lesz a véleményem, ha megnézem. Valóban, arról is szó van a cikkben, hogy az intézetbõl kikerülõ fiatalok milyen nehéz helyzetben vannak.
Az USA katonai törvényérõl hallottam már. Ebben az is érdekes, hogy olyan országokban is szigorúan ítélik ezt meg, ahol különben sokkal liberálisabban vélekednek errõl. Most persze már más gondjaik is vannak a nõi katonák miatt:)
Nehéz csak filmek alapján megítélni, hogy milyen lehet a helyzet a valóságban. Volt már szó arról, hogy a szerelmet milyen szemérmesen ábrázolják, ez a modern sorozatokban is így van. Pl. a 49 nap egyik meglepetése a két negatív hõs kapcsolata. De éppen abban a filmben van példa a házastárs megcsalására is. El is nyeri méltó büntetését:) A pozitív hõsök általában tudják, hogyan kell helyesen viselkedni, néha túlságosan is:)
10/10
Ma Ya 2012 febr. 27. - 14:03:19 10/10
(3419/7147)
OK. Este leirom, most órára kell mennem. Üdv.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:55:28 10/10 Előzmény Ma Ya
(3418/7147)
Az nagyon jó lenne, elõre is köszönöm:)
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:54:40 10/10 Előzmény Ma Ya
(3417/7147)
Igen, de a Jumongban más példákat is láthatunk. Gondolom, Yountabal nem hadakozott kézzel lábbal, hogy két tigris is sétál Sosuno oldalán:) Viszont Sosuno dönthetett úgy is, hogy Wotae-t választja Daeso helyett. Yesoya sem akart hozzámenni ahhoz a lázadóhoz (nem emlékszem a nevére). Yuhwa sem akart szerelem nélkül férjhez menni, hiába járultak elé a kérõk.
És más szereplõknek is volt választási lehetõsége:)
10/10
Ma Ya 2012 febr. 27. - 13:52:46 10/10
(3416/7147)
Nos igen, sokat foglalkozom Koreával.
A nyelvtani rendszer nagyon hasonló.....ragozás-tipusok, stb. A g/k nem bonyolult, és csak azért furcsa, mert azonos a jel.....egy hang van, ami nem olyan, mint nálunk....az "ü", ami egy kicsit nyitott, nem összehúzott szájjal képzett torokhang......az összes többi hang kiejtése megegyezik a magyar kiejtéssel, csakhát több a torlódás, és kevesebb a jel, mint nálunk.....igy aztán kicsit gondolkodni kell......tehát megtisztelõ, de nem különösebb érdem, hogy nincs akcentusom, mert van rá objektiv magyarázat.....a filmeket egyszer felirattal nézem, szinkronnal már nem, és utána végzem egyéb teendõimet, és közben megy a film még mindig felirattal, majd egyszer megnézem rendesen, de már felirat nélkül, végül felirat nélküli háttérzaj lesz, és próbálom kitalálni, vajon megtalálom-e igy a kedvenc jelenetem. Végül meg elemezve, utánanézve a háttérnek, szakaszosan nézem a filmet.....a Jumong most tart ebben az elemzõ fázisban. Egyre többet értek meg igy, más filmekbõl is. És nagyon sokat segit a kiejtés gyakorlásában. Viszont egyedül élek, igy nem probléma, ha koreai környezetet teremtek magam körül.
10/10
Ma Ya 2012 febr. 27. - 13:42:33 10/10
(3415/7147)
Szia....
Nem tudom, hogy Sayong valós személy volt-e.
A No Regret kemény film, erõs a társadalomkritika benne. De az inkább arra vonatkozik, hogy miért kell egy szegény fiatalnak prostituálnia magát, ha anyagilag elõbbre akar jutni.
Nos a cikkel nem egészen értek egyet. Nagyon a homoszexualitás tabuságára hegyezõdik ki, noha Koreában nem többet, és nem is kevesebbet jelent ez, mint máshol. Egy család sem örül, ha a gyermek homoszexuális, ott sem.
Az emlegetett katonai törvény akkor is igaz, ha valaki lop, garázdálkodik, vagy egyéb bûnt követ el a seregben, és elbocsátják az illetõt, és innettõl fogva õt sem fogják engedni dolgozni.
Hasonló katonai törvények vannak az USA-ban, és a világ számos más országában is, és a nemiségre vonatkozó passzus is ide tartozik. Szexuális életet nem lehet élni a seregen belül, legfeljebb eltávkor......és az is mindenhol igaz, hogy a homoszexuálisok nagy kisértésnek vannak kitéve, miképp a börtönben, meghát az elzártság is nagy úr.
Inkább a munkaügyi törvény az érdekes......nos ez az észak-koreai fegyverszünettel függ össze, egyfajta hazafias törvény, hogy azok alkalmazhatók, akik bizonyos idõ alatt teljesitik a katonai szolgálat egészét.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:41:50 10/10 Előzmény Ma Ya
(3414/7147)
Te nagyon komolyan foglalkozol ezzel. Nincs akcentusod? Gondolom, ez nagy dicséret:) Pedig, számomra legalábbis, nehéznek tûnik, és általunk nem használt hangok is vannak. A g/k például.
Milyen nyelven nézed a sorozatokat? Érted már koreaiul is a filmeket?
Tényleg sok a hasonlóság a magyar nyelvvel? (Na, jól kikérdezlek:))
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:34:37 10/10 Előzmény Ma Ya
(3413/7147)
Igen, ez Gwanggaeto király sztéléje. Nem véletlenül alkalmazta az írnokokat:)

Úgy tûnik, egy másik sorozat is foglalkozik az életével:

http://www.dramacrazy.net/korean-drama/king-gwanggaeto-the-great/
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:21:43 10/10 Előzmény Ma Ya
(3412/7147)
A No Regret-et nem még nem láttam. Rákerestem, és egy elég kemény cikkre bukkantam:
http://pontmost.blog.hu/2011/08/29/no_regret_1

Azt nem tudod véletlenül, hogy Sayong valós személy volt-e? Én nem találtam errõl semmit. Ha valós személyrõl mintázták, az természetesen megmagyarázza, hogy miért hermafrodita. Ha nem valós személy volt, akkor lehet, hogy ezzel csökkentették a téma élét? Bemutattak egy szép kapcsolatot, amit elfogadható a nézõ számára is. Az õ történetük mégsem a homoszexualitásról szól, de mindenesetre elgondolkodtató módon merül föl a kérdés.
10/10
Noriel 2012 febr. 27. - 13:19:29 10/10
(3411/7147)
Szép napot mindenkinek!
10/10
offtopic
Ma Ya 2012 febr. 26. - 22:20:05 10/10
(3410/7147)
Ha van rá igény, szivesen elmondom a koreai viselkedési szabályokat, hiszen ha van közöttetek olyan, aki megfordul a KKK-ban, nagyon szivélyes fogadtatásra találhat egy kis odafigyeléssel.
10/10
Ma Ya 2012 febr. 26. - 20:15:27 10/10
(3409/7147)
Kedves Noriel.
Ez társadalmi réteg-függõ. Ugyanis a nemesi házasságok elrendezettek voltak, ahogy gyakran a vezetõ rétegben most is. És ez a Jumongban sem volt másképp. Jumong törvényen-kivüli, egyrészt mert "csak" egy ágyas gyermeke /nem is a királyé/, és a tettei alapján végképp. Yountabal meg nem fog ellenkezni, vagy egy törzsfõnök, ha hercegi eredetû a fiatalember. Ez Jumong feleségei szempontjából mindenképp emelkedés volt a császári cim nélkül is. Youwa meg tisztában volt mindezzel, mikor Yesoya elvételét szogalmazta.
10/10
Ma Ya 2012 febr. 26. - 20:09:39 10/10
(3408/7147)
Járok, és sok idõt töltök koreai környezetben. A szabályok egyszerûek, és a nyelvtan is, tehát adja magát a dolog, ha a sok ragot megtanultad......és az nem bonyolult, ha a magyar szabályokat átlátod, mert bizony sok a logikai hasonlóság, és "csak" a megvalósulást kell megtanulni. No meg a kiejtést.....ebben nagy segitség, hogy eleve zenei végzettségem van, ami meghatározó egy életre, egész nap koreai szöveg megy a dvd-rõl. Innettõl csak a torokszerkezet-béli eltéréseket kell hangképzéssel korrigálni. Mindenesetre koreai vélemény szerint nincs akcentusom.