hanna86 2010 dec. 29. - 18:20:07
(188/188)
Nem voltam ettõl a verziótól elragadtatva... egy Honthy féle régi Csárdáskirálynõt szívesebben néznék meg.
Fischl Mónika (Vereczky Szilvia) helyébe a föld alá süllyednék. Feketére volt lakkozva a körme!!! Nagyon korhû volt mondhatom. (Az operett az 1910-es években játszódik.) Az ilyesmire miért nem lehet odafigyelni?! (Úgy tudtam színházakban ilyesmire azért odafigyelnek...fizetésmegvonás is járhat miatta.)
10/10
Z 2010 dec. 28. - 17:02:08 10/10
(187/188)
Kifejezetten orultem, hogy lathattam ezt az eloadast december 26-an!
Nekem igazan tetszett ez a feldolgozas is. Ujabb szinfolt a palettan. A musor ertekebol semmit sem vesztett, hogy a szovegek at lettek irva.
Elolvastam a wiki-n, hogy mi az eredeti tortenet, megkerestem a neten a dalszovegeket es nem ereztem megkarositva magam.
Nagyon tetszett a szereplok lelkesedese. A legjobban Peller Károly jateka ragadott magaval.
Reszemrol 10 pont.
dollgren kapitány 2010 dec. 27. - 11:30:08 Előzmény cika
(186/188)
Csak egy kérdésem van: hogy merészelte valaki átírni a szöveget? Ki volt a merénylõ? És mi értelme volt??? Legközelebb a Bánk bánt és a Tragédia következik?(már bocsánat a hasonlatért).Látvány,szép színésznõk és gyönyörû jelmezek voltak,színpad technika kihasználva.De a slágerek szövegét nem szabad megváltoztatni. Sajnos, a régi nagyok árnyéka is felmerül az idõsebb nézõkben: a két Latabár, Feleki,Honthy, Ferenc László és a többiek.
4/10
drabál 2010 dec. 26. - 23:35:08 4/10
(185/188)
Ez a verzió a Honthy féle Békeffy féle verzióhoz kb úgy aránylik,mint az eredeti Hyppolit film a mai verziójához:szar.
cika 2010 dec. 26. - 21:55:23
(184/188)
Én is csak nézek nagyokat, azt hittem nem jól hallom a "Jaj cica eszem azt a csöpp kis szád" helyetti szöveget. Még jó, hogy a zenéjét nem íratta át.
1/10
kaskala 2010 dec. 26. - 21:44:20 1/10
(183/188)
Nézem az m2-n a Csárdáskirálynõt.
Hogy merte ez a Kerényi átírni a szövegét?
Azonnal ki kellene rúgni az Operettbõl.
1/10
offtopic
fredi60 2009 dec. 06. - 09:08:43 1/10
(182/188)
Ha már szóba kerültek a "szép hangú" színészek. :)
Az én örök kedvenceim Kálmán György, Bács Ferenc és Szabó Gyula.
1/10
orgyen 2009 dec. 06. - 02:15:07 1/10
(181/188)
Szia!

"Bayreuth... Pont ma hallottam a rádióban, hogy Melis miért nem énekelt Wagnert: - nem akarta gallyra vágni a hangját. Mert Wagner "túlhangszerelte" az operáit, és az énekesnek igen megterhelõ módon, szinte túl kell üvöltöznie a zenekart, egyetlen kivételként Bayreuthot említették. :)"

WAGNER:
- nem tudom mit értesz azon hogy "túlhangszerelte". Ha a zenekar méretére gondolsz, akkor Mahler és Richard Strauss sokkal nagyobb létszámú zenekart alkalmazott és EZT nem a hangerõ érdekében tették hanem hogy az egyes hangszerek helyett a szólamok jobban érvényesüljenek (kórusoknál, orgonánál is ez a helyzet)
- ha a szólamgazdagságra gondolsz, az nem tudom miért lenne hiba, ez minden romantikus zeneszerzõ sajátja.
- nem tudom melyik Wagner operát és mennyit hallgattad. Wagner egyik operájában sem (a 10 "wagneri" hangvételû mûvére gondolok a "Bolygó Hollandi"-tól a "Parsifal"-ig) követte el azt a hibát hogy az énekeseknek a fortisszimót játszó zenekart kellett volna túlharsognia.
- Wagner egyik kedvenc zeneszerzõm, a '60-as évek közepe óta majdnem minden operájának felújításán ott voltam, a fentebb említett mûveinek (Bolygó Hollandi, Tannhauser, Lohengrin, Nürnbergi mesterdalnokok, Rajna kincse, Walkür, Siegfried, Istenek alkonya, Tristan és Izolda, Parsifal) szinte minden jelentõsebb felvétele megvan lemezen ill. CD-n az '50-es évektõl a '2000-es évekig (Furtwanglertõl, Fisher Ádámig), és igen érdekes összehasonlítást lehet tenni ugyanannak az operának különbözõ felvételei között mint énekesek mind karmesterek vonatkozásában. A felvételek egy része stúdióban készül, de van jónéhány nyílvános felvétel is.
- a '60-as években hozzám hasonló Wagner rajongókkal, partitúrával a kezünkben hallgattunk több opera felvételét hogy jobban megértsük mit-miért hangszerelt úgy ahogy tette. Pld. Észrevettem egyetlen "hibás" hangot a Walkür 1. felvonásában ahol mély hangrendû szótaghoz (DUNkel) egy kvinttel magasabb hangot rendelt. A hanglemezen ezt Solti György már kijavította. A következõ héten meghallgattam Kórodi András vezényletével az Operaházban és külön figyeltem erre a részre: itt is ki volt javítva.
- valóban vannak olyan részek amikor a zenekar teljes hangerõvel szól ének alatt is, de EZ csak a szintén nagy létszámú kórussal együtt fordul elõ.

MELIS GYÖRGY:
- nagyon szerettem mint énekest és mint elõadómûvészt is, valóban csodálatos volt. Nála jobb Figarót vagy Gianni Schicchi-t el sem tudok képzelni.
- az Õ hangja tipikus olasz opera hang volt, nem alkalmas német vagy orosz operák eléneklésére.
- meg lehet nézni a híres (és kevésbé híres) énekesek repertoárját, ritka kivételtõl eltekintve aki olasz operát énekelt az soha nem énekelt német operát és viszont,
- olasz opera alatt értem az Erkel operákat is, ill. Mozart korai mûveit és Wagner Rienzi-jét.
- német opera alatt értem Wagner 10 fent említett operáját, Mozart Don Giovanni-ját és Varázsfufoláját, valamint a Bûvös vadász-t. Hasonló hang szükséges Musszorszkij operáinak elõadásához is.
- Nem véletlen hogy Borisz, "a Kõszobor", Hunding, Gurnemanz szerepét ugyanazok szokták énekelni.
- Viszont az egészen más hangot kívánó Radames, Don Carlos ill. Bánk Bán-t is ugyanazok az olasz típusú tenoristák szokták énekelni.

A Wagner opera éneklése ugyanúgy nem teszi tönkre az énekesek hangját mint az Apassionata vagy Csajkovszkij b-moll zongoraversenye sem teszi tönkre a zongoramûvészek kezét. Alkat, képzettség, kondíció és gyakorlat kell hozzá (a tehetségen kívül). De EZ még Wagner operán belül is igaz: Dietrich Fischer-Dieskau pld. ragyogó Wolfram volt de Wotan szerepében kiábrándító volt, pedig mindkettõ wagneri bariton szerep, csak egészen más jellegû és más hangzást kíván.

(nem tudom hogy "aki" a rádióban mondta miért mondta, de annyi marhaságot lehet hallani a médiában).
Pld. Dietrich Fischer-Dieskau-ról is hallotam olyat hogy: "mivel nem volt olyan erõs és tiszta hangja mint Wolfgang Windgassennek ezért inkább megtanult bánni a hangjával".
Ehhez "csak" annyit hogy Wolfgang Windgassen drámai tenor volt, míg Dietrich Fischer-Dieskau inkább lírai bariton. Egészen más szerepkör és hang típus: nem összahasonlítható.
1/10
orgyen 2009 dec. 06. - 00:56:55 1/10
(180/188)
Szia!

"Tudod, ki tudott szépen, tisztán, érthetõen és megfelelõ orgánummal beszélni? Básti Lajos..... már, ha egyáltalán tudod, ki volt õ...."

Igen, valóban volt módomban sok szerepben látni és hallani õt.
Voltak nagyon jó szerepei (pld. a Szörnyeteg") és voltak olyanok amikben mások jobbak voltak (pld. Szegedrõl láttam egy olyan Pygmailon elõadást amelyben a Higgins játszó színész sokkal emlékezetesebb elõadást nyújtott mint a sztárolt fõvárosi színész Básti). De ez nem az õ hibája, ez a szerep nem feküdt neki.
Egyébként nem minden a "szép" hang: pld. "A kõszívû ember fiai"-ban a szép hangú Bitskeinél sokkal jobb volt Tordy.
Básti hangja:
- ízlés kérdése,
- kapásból tudnék sok színészt mondani abból az idõbõl akinek legalább olyan szép a hangja: Szilágyi Tibor, Sinkó László, Sinkovics Imre, Gábor Miklós, Szabó Gyula, Helyey László, Mádi-Szabó Gábor, Pécsi Sándor, ill. kicsit késõbb Végvári Tamás, Szakácsi Sándor, Szersén Gyula... és ezek "csak" a férfi színészek. Pld. számomra (bár nagyon nehéz ilyet kijelenteni) a legszebb hangú színésznõ Domján Edit marad.

"Ez nem azt nem jelenti, hogy más nem tud beszélni, a mai fiatalok között tényleg nahányon kevés olyan orgánum van, amire felkapom a fejem, Kautzky közéjük tartozik.... Ez még csak nem is ízlés, hanem szakmai kritérium kérdése.... bocs! Sõt, hozzáteszem, hogy még csak nem is õk tehetnek róla, változott a világ..... ennyi...."

Hát igen, sajnos változott a világ, és nem csak nálunk:
- érdemes meghallgatni az '50-es, '60-as években készült filmeket eredeti hanggal: még a hollywoodi színészek is nagyon szépen beszélnek, az európai (angol, francia, olasz, orosz) színészekrõl nem is beszélve. Õk mind a szép beszédet népszerûsítették.
- Valamikor a '70-es évek második felétõl szép lassan kezdtek megváltozni a dolgok: csúnya fogalmazás, kisebb szókincs, sok szleng, nem kidolgozott hangú (esetleg beszédhibás) színészek vették át a helyet, mert EZ életszerûbb.
- Nem tartom jónak mert a színháznak, a filmnek, az irodalomnak, a médiának nevelõ/mintaadó szerepe van, ha akarjuk ha nem. Most ilyen mintát ad: Sajnos!
offtopic
pozsizsuzsi 2009 nov. 30. - 12:20:27 Előzmény orgyen
(179/188)
Bayreuth... Pont ma hallottam a rádióban, hogy Melis miért nem énekelt Wagnert: - nem akarta gallyra vágni a hangját. Mert Wagner "túlhangszerelte" az operáit, és az énekesnek igen megterhelõ módon, szinte túl kell üvöltöznie a zenekart, egyetlen kivételként Bayreuthot említették. :)
crazyforyou 2009 nov. 29. - 22:04:28
(178/188)
Te egyszerûen nem szereted Kautzky Armandot,errõl van szó.

De azért légyszíves ne akard már bemagyarázni hogy nem tud bánni a hangjával.

Ez a te véleményed egyedül.
1/10
orgyen 2009 nov. 29. - 20:24:46 1/10
(177/188)
Hi!

""az újonnan készült filmek szinkronját alig lehet érteni, mert annyira nem tudnak beszélni a szinkron színészek (pld. Kautzky Armand)"
Ezt muszáj volt kiemelni az írásodból, mert biztos vagyok benne, hogy vagyunk jó néhányan, akik nagyon nem értünk egyet Veled. Valóban sokan nem beszélik szépen a magyar nyelvet, de ne pont az egyik legszebben beszélõ színésszel példálózz!"

Kautzky Armand valóban nagyon tisztán és érthetõen beszél ami manapság sajnos egyre ritkább. De ez egy színész esetében még nem elég. Az érthetõ szövegmondás csak eszköz ugyanúgy mint mikor a zongorista minden billentyût eltalál.
De ez még nem mûvészet, ennél tovább kellene lépni:
Kautzky Armand ellen aza kifogásom hogy egyáltalán nem bánik a hangjával: mindent azonos hangerõvel, azonos tónusban és ritmusban mond, mintha még mindíg az akadéma beszéd óráin lenne.

Érdemes pld. összehasonlítani:
Fernandel 5 részes DON CAMILLO sorozatának szinkronjait:
- a Duna TV elõadásában az új szinkron szerint a Fõoltár Krisztusának Kautzky Armand a hangja,
- a Duna TV egyedül a 2. részt (Don Camillo visszatér) sugározta eredeti szinkronnal, amelyben a Fõoltár Krisztusának hangja a nemrég elhúnyt Kristóf Tibor volt,
- a két színész között ÉG és FÖLD a különbség: míg Kristóf Tibor életet és humort visz a szerepbe, addig Kautzky Armanddal ugyanez élettelen, színtelen és idegesítõ.
1/10
orgyen 2009 nov. 29. - 20:11:05 1/10
(176/188)
Hi!

"Véletlenül egészen közelrõl ismerem a hangstúdiók világát és tisztában vagyok azzal, hogy mi a különbség a modern technika által kontrollált hangzás és a natúr hang - bármilyen akusztikájú színpadon - között."

Bármilyen akusztikájú színpad:
- jártál Epidauroszban? A színpadon meggyújtott gyufa sercegését az elég nagy méretõ nézõtér bármely pontján egyformán jól lehet hallani,
- és Bayreuth-ban? A XIX.sz-ban úgy építették hogy a hatalmas Wagner-i zeneker fortisszimója mellett is jól hallható és érthetõ legyen az énekesek hangja és szövegmondása,
- a '60-as években jártam legtöbbet színházba (fõleg az igen jó akusztikájú Operaházba) de csak akkor voltak mikrofonok a színpad szélén amikor rádió vagy TV közvetítette az elõadást. Mégis minden jól hallható volt, pedig a legkülönbözõ helyeken ültem, az elsõ sortól kezdve a kakasülõig. Természetesen az Operaházat is akkor építették amikor még nem volt elektronika.

"A nézõ joggal várja el, hogy a lehetõ legtökéletesebbet kapja az elõadásból. Te sem gondolhatod komolyan, hogy a régi operettszínházi elõadásokon tökéletes volt a hangzás, mert ha igen, akkor nincs mirõl beszélni."

Nekem még azt tanították a terem és térakusztika órán ill. az elektromos átvitei rendszerek tervezésekor hogy az elektronikus hangosítás csak a rosszul sikerült teremakusztika hibáit van hivatva korrigálni és elég csínján kell vele bánni.
Elsõ munkahelyemen studió magnók és hangosítók trevezésében vettem részt.

Hanglemez felvétel:
- módomban volt résztvenni Liszt: Krisztus Oratorium, Mátyás templomi felvételén amelyet az általam nagyon tisztelt és személyesen ismert Forrai Miklós vezényelt.
- ez természetesen studió felvételnek számít: néhány perces részekben veszik fel többször és utólag illesztik össze a hibátlannak ítélt részeket,
- az élõ elõadás egészen más és emiatt sokkal élõbbnek is hangzik:
* mert az énekesek és a zenészek számára jobb a folyamatos elõadás,
* az is jobban inspirálja a mûvészeket ha közönség is van a nézõtéren,
* annak is megvan a varázsa ha az élõ adásra jellemzõ zajok is hallatszanak idõnként (a színpad deszkáin a léptek, tüsszentés stb.)
* érdemes összehasonlítani 2 nagyon jó Tannhauser felvételt: Franz Konwitschny 1961-es studio (Staatsoper Berlin) ill. Wolfgang Sawallisch 1962-es nyílvános (Bayreuth Festival) felvételét: mindegyik másért jó: a tökéletes studió hangzás ill. az élõ elõadás varázsa miatt.

- természetesen a tánczenei felvételek egész másképpen készülnek (minden hangszert külön csatornára vesznek és utólag kevernek össze),
10/10
Mati79 2009 nov. 04. - 12:59:08 10/10
(175/188)
Ha megnézitek a régebbi színházi közvetítéseket (pl.: az 1961-es Csárdáskirálynõt), akkor ott látható, hogy a színpad elejére legalább 4 mikrofon volt felszerelve (mert ugye akkor még nem volt mikroport).
Mellesleg annyira tisztán hallatszott minden a színpadról, hogy néha még azt is lehet hallani, amikor a súgó félhangosan(!) súgja Honthy Hannának a szöveget (valószínûleg a súgólyuk túl közel lehetett valamelyik mikrofonhoz)
1/10
feher72 2009 okt. 31. - 22:05:15 1/10
(174/188)
E hónapban láttam az Operettben ezt az elõadást, mint néhány elõttem szólót csak igazolni tudom, hogy felháborított, h megváltoztatták az eredeti dalok szövegét, nem szép ilyet mondani, de Kálmán Imre forgott a sírjában. Plusz, hogy mit keresett benne:Kálmán Imre: Montmartre-i ibolya-Ma Önrõl álmodtam megint..címû dala....
Velem együtt nagyon sokan nem tapsoltak a nézõtéren, s voltak akik elmentek..., ez nem a szinészeket minõsíti, hanem a kitalálót aki merészelte "meggyalázni" ezt a világhirû operettet!
Talán, ezekután azon sem lepõdjek meg, ha majd a Himnuszunk szövegét is átirják...
Sorozatfüggõ 2009 okt. 30. - 17:38:21
(173/188)
A mai világban nagyon nehéz dolga van a mûvészeknek, egyrészt azért, mert nem könnyû überelni a régi nagyokat/feltéve persze azok elõtt, aki még látták õket/, másrészt el vagyunk kényeztetve a technika által. Ma már mindenki lemezminõséget vár el az élõ adásban is, a legkisebb gikszerre már felkapjuk a fejünket. Ez már egy más világ, mint Honthyék idejében volt.
crazyforyou 2009 okt. 30. - 17:28:28 Előzmény orgyen
(172/188)
Kautzky Armand nem tud beszélni????? Hûha...ez elég durva volt.Bocs de nagyon nincs igazad
1/10
fredi60 2009 okt. 30. - 13:29:51 1/10 Előzmény orgyen
(171/188)
1914 vége: Legelõnytelenebb a Monarchia mérlege. Az osztrák-magyar hadsereg nemcsak a hadászati célt nem érte el, de súlyos katonai vereséget szenvedett mindkét (szerb ill. orosz) frontján. A veszteség meghaladta az 1 millió fõt. (Galántai: Az elsõ világháború)

Ezek után nem térek ki a következõ évre, amikor ugyebár "A Csárdáskirálynõ 1915 évi bemutatásakor még igazi békehangulat uralkodott a Monarchiában"
10/10
zoli_s 2009 okt. 30. - 07:51:19 10/10
(170/188)
Szia!

Igen, valóban "hallható" volt annak idején a zenekar és az ének is. Biztos vagyok benne, hogy most is "hallható" lett volna. Nekem ez egyébként kevés lett volna. Legyen "kristálytiszta" a hang én ezt várom el. Halljam még azt is amikor levegõt vesz az énekes.

Próbáld ki, hogy a mobilodon kihangosítóval telefonálsz és máskor meg a szád elé teszed a telefon mikrofonját. Hallgató mind a két esetben amit mondasz, de a végeredmény "ég és föld". Ez van itt is.

Én örülök és el is várom, hogy mikrofonba beszéljenek és énekeljenek. Tisztább a végeredmény és számomra ez a lényeg. Mi a fenének adják ki újra a Beatles lemezeket újra, ha azzal a hangzással is rendben volt minden és nagyon jók voltak a srácok. Ja, és az volt az "eredeti és az igazi"! Azért, mert ma már a technika annyit fejlõdött, hogy más élményt nyújt az egész hangzás.

Szóval elnézést, de nem értünk egyet.
1/10
orgyen 2009 okt. 29. - 22:35:01 1/10 Előzmény zoli_s
(169/188)
Hi!

"Mikrofon csak a TV felvétel miatt volt a színészeken. Ha beülsz egy elõadásra az Operettbe, akkor látod, hogy nincs rajtuk mikrofon. Beéneklik az egész teret. Musical-eknél más, ott van - és ott kell is.

Ha a TV-ben interjút készítenek, akkor is van mikrofon - és nem azért mert az 1 m-re levõ kameráig nem jutna el a hang."

TV felvételek/közvetítések 1957 óta (azóta van nálunk TV adás) mindíg is voltak, és csodák csodája NEM volt szükség mikroportra, igaz hogy akkor még a színészek/énekesek hangja betöltötte a teret, és a színházak (pld. a XIX. sz.-ban épült Operaház ill. Vígszinház akusztikája is olyan kiváló volt hogy nem volt szükség hangosításra (mint a MÛPA-ban)

Onnan lehetett tudni hogy TV/Rádió felvétel folyik, hogy a színpad szélén volt 2 db állványos mikrofon. Az összes nyílvános TV-Rádió-Hanglemez felvétel ÍGY készült.

TV interjúnál is vagy a riporter kezében volt 1 mikrofon (külsõ térben), vagy az asztal közepén (szobában/stúdióban), igaz sem a riporterek, sem a riportalanyok nem voltak beszédhibások (ennyire elmaradottak voltunk).

Manapság:
- az újonnan készült filmek szinkronját alig lehet érteni, mert annyira nem tudnak beszélni a szinkron színészek (pld. Kautzky Armand),
- a filmek eredeti hangját sem lehet érteni, mert külföldön is beszédhibásak a színészek (EZ a trendy).

Érdemes megnézni 1975 elõtt készült angol-amerikai filmeket, hogy mennyire tisztán és érthetõen beszéltek akkor a színészek: élvezet hallgatni.
Késõbb egyre kevesebb film készült ilyen módon, míg a '90-es évekre kihaltak a beszélni tudó színészek.

A többek által szapult Honty Hanna / Feleki Kamill / Rátonyi Róbert / Zentai Anna felvétel is nyílvános operettszínházi elõadáson készült és mikroport NÉLKÜL, mégis minden szavuk jól hallható és még a zenekart is át tudták énekelni.