10/10
Abazs 2018 okt. 11. - 02:17:13 10/10
(5/5)
Imádjuk a sorozatot! :) Sajna viszont csak az első szériát láttuk magyarul, a többit eddig csak angol vagy orosz nyelven...
És igen, az a rész a "Mosónap"-ból tényleg nagyon kirívó!
Üres a cumisüveg, Medve hűtőjében viszont kell lennie nagy üveg tejnek...
"Megnézzük a medvét, viszünk neki tejet!" és "Szia Medve, hoztunk tejet!"
Elég gáz... Erre oda kellett volna figyelni! Viszont az évad többi részében több ilyen baki nem rémlik :)
Nagyon várjuk már a többi részt is magyarul! Nem tudja valaki, honnan lehetne megszerezni/letölteni?
dugong 2018 márc. 17. - 16:13:12 Előzmény atiser
(4/5)
Kedvencem, amikor egy erotikus filmben egy öreg indiai guru csücsült az ágy végében, miközben a pár szexelt. A nő kifakadt: nem szeretem, amikor egy INDIÁN néz szex közben. A fordítónak nem sok agya volt.
dugong 2018 márc. 17. - 16:09:50
(3/5)
Mása lesz az magyar leiratban, nem Masha. Ahogy Sztálin és nem Stalin, Csajkovszkij és nem Tchaikovsky, Mengyelelejev és nem Mendeleev. A magyar fonetika ráadásul közelebb van oroszhoz, mint az angol.
atiser 2017 febr. 26. - 10:10:07
(2/5)
Hogy az égbe lehet elcseszni egy ilyen egyszerû mese magyar szinkronját?
Pl.: amikor azért megy a medvéhez, hogy megettesse a babának öltöztetett malackát, akkor azt mondja \"megyünk a medvének viszünk tejet\". De most komolyan senki nem is próbálta meg értelmezni mi történik a képeket, hiszen aztán a medvének a hûtõjébõl próbálja kiszedni a tejet!
Sajnos ilyen bakik nem csak egy részben fordulnak elõ :/
zscser 2015 nov. 23. - 14:52:19
(1/5)
Sziasztok!
Nem tudja valaki, hogy hol lehet beszerezni a Mása és a medve DVD-t?