Oh jajj 2018 ápr. 02. - 14:36:13
(18/18)
Basszus... ez a Kanada ellenes uszítás ebben a filmben... honnan is ismerős?
6/10
Rahar 2013 máj. 31. - 00:38:26 6/10
(17/18)
Tetszik a film mondanivalója, a rendezõ vígjátékba bújtatva sok igazságot mondat ki a szereplõkkel. Sajnos a film cselekményvezetése nem nyûgözött le, több helyen untam. Az alkotás humorától sem vagyok begyengülve, néhol megmosolyogtam, de ennyi.
offtopic
robicsek2 2012 jún. 01. - 22:13:06
(16/18)
Szerintem nem nehéz kitalálni hogy miért ez lett a Magyar címe. Ezzel utalnak arra hogy melyik filmnek a paródiája. Mert ki tudja lehet van olyan aki nem látta az eredeti filmet.
3/10
ezso1 2011 szept. 07. - 17:50:38 3/10
(15/18)
Borzalmas film. Gyenge, erõltetett humorral. Max 1x néhetõ.
fredi60 2010 dec. 30. - 09:49:04 Előzmény NANU..! NANU..!
(14/18)
Hát, már elég régen! :(

John Candy (1950. október 31. - 1994. március 4.)


"43 évesen, a "Wagons east" fim forgatása közben Mexico-ban, Durangoban a Camino del Parque 120-as szobájában szívrohamot kapott.
Éjjel 23:00-kor látták utoljára és reggel 8:15 -kor talált rá a testõre, Gustavo Populus.
Az orvos 1994. március 04-én reggel 9:00-kor hivatalosan is halottá nyilvanította. A halál álmában érte. (utolsó vacsorája március 03-án este 22:00-kor spagetti volt). Kaliforniában, Culver City-ben a Holy Cross-ban helyezték örök nyugalomra 1994.március 09-én." (yokas)
http://forum.port.hu/viewtopic.php?topic_id=19581
NANU..! NANU..! 2010 dec. 29. - 22:01:50 Előzmény Zajac
(13/18)
Mikor halt meg, ne már Én nem is hallottam róla... :(
AvatáR Gil Maerth 2010 nov. 25. - 09:14:53
(12/18)
Nagyon nagy arcok, beszólások és eléggé jó jelentek vannak benne.
Jellegzetesen amerikai és kanadai film
Melynek nagy erénye...
Az õszinteség !

látszik Michael Moore keze nyoma. Sok olyan van benne, ami már a Fahrenheit 911-ben!

Nagyokat lehet derülni rajta s ez manapság erény.
Klasszikus, mondhatni.

És most mindenki közösen:
I was...
Born in the usa
I was...

:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
10/8,5
alagutaso 2009 jún. 01. - 15:15:23
(11/18)
"Ballag a Canada"

Ballag a katonából.. ééérted? :)
Thonuzaba 2009 márc. 01. - 15:09:29
(10/18)
Na és akkor ki mit javasolna elfogadható fõcímnek, az eredeti címbõl kiindulva a kereskedelmi célú tudatos megtévesztés szándéka nélkül?
5/10
nav_x 2008 jún. 03. - 22:30:53 5/10 Előzmény kroll
(9/18)
Más nép, más kifejezés. Például az angol azt mondaná a magyar filmcím-fordító csapatra: asshole. Ez nálunk nem segglyuk, hanem seggfej.
kroll 2008 ápr. 17. - 18:51:33 Előzmény luko
(8/18)
A Canadian Bacon azt jelenti, hogy füstölt lapocka, bár szó szerinti fordításban valóban "kandai szalonnát" jelent, azonban a Water Melon-t se úgy fordítjuk le, hogy vízdinnye hanem úgy hogy görög dinnye.
leopard26 2008 febr. 24. - 08:39:58 Előzmény luko
(7/18)
Na ja!A magyarok nagyon jól tudnak fordítani
10/10
luko 2008 febr. 20. - 15:20:14 10/10 Előzmény leopard26
(6/18)
bocs, félreértettelek, de valóban megtévesztõ a magyar cím
pozsizsuzsi 2008 febr. 15. - 13:05:27
(5/18)
Ez nem valami erényöv?
leopard26 2008 febr. 15. - 12:35:53 Előzmény luko
(4/18)
azt nem mondtam hogy bármi köze lenne a rés a pajzsonhoz,csak azt hittem hogy van köze hozzá amikor megjelent,mert 2 hónap volt a két film között
10/10
luko 2008 febr. 12. - 18:52:28 10/10 Előzmény leopard26
(3/18)
Nem semmi köze sincs a rés a pajzson címû filmhez, ez csak a magyar fordítása. Az eredeti címe Canadian bacon ami kb. annyit tesz, hogy kanadai szalonna. (csak szerény angol tudással rendelkezem)

Nekem tetszett a film, igen kemény társadalomkritika, John Candy utolsó nagy alakítása, nyugodjon békében.
leopard26 2008 jan. 11. - 14:14:29
(2/18)
Én talán még egy Kertmoziban láttam,jó régen!Azt hittem ez a rés a pajzsonnak a komédia változata,de nem!Na mindegy!150 ft volz akkor csak a jegy!Kár candy-ért
7/10
Zajac 2008 jan. 11. - 13:55:36 7/10
(1/18)
John Candy bátyó utolsó filmje,kedveltem a csókát...
A feilmet egyszer meglehet nézni.