8/10
zee944 2010 júl. 28. - 20:17:49 8/10 Előzmény Petterson
(19/79)
Nem értem, mit akartál mondani ezzel... feliratos filmrõl hallottál-e már? Az pedig csak természetes, hogy ezt a filmet eredeti kantoni, vagy minimum mandarin dialiektussal kell megnézni, minden más szóba jöhetõ formában élvezhetetlen.
gabroca 2010 júl. 28. - 20:17:45
(18/79)
mi történt, hogy egy jó filmet ad az rtl.klub...?
10/10
briggs 2010 júl. 28. - 20:06:27 10/10
(17/79)
Nagyon jó film.10/10
10/10
Cseuz 2010 júl. 28. - 20:06:19 10/10
(16/79)
Ez az egyik legjobb filmje ekkor volt a csúcsón igazán!
10/10
fleismandoki 2010 júl. 28. - 16:09:37 10/10 Előzmény Axel1
(15/79)
Hali. Én is nagy rajongó vagyok,és felháborítónak tartom hogy ezeket a filmeket zömében monó hangal adják ki.Egyszerûen szégyen, nagyon sok filmje megvan,de majdhogynem élvezhetetlenek sokszor jobb kikapcsolni a hangszórókat mert alig bír vele.
Petterson 2010 júl. 28. - 06:21:53 Előzmény zee944
(14/79)
Ha az eredetit akarod nézni, akkor az kérdés, hogy milyen nyelven van felvéve. Ha kínai, akkor meg kell tanulnod kínailul is... :)) Legalábbis valamelyik nyelvjárását....
8/10
zee944 2010 júl. 18. - 22:35:49 8/10
(13/79)
Nem több verziós. Mindenhol ugyanazt a verziót láthatod és veheted meg (leszámítva, hogy a kereskedelmi csatornák vagdosnak belõle a tévében jó szokásuk szerint), csak az utolsó egy-két snitt hiányzik a Hong Kong-i eredetihez képest. De nem maradtál le semmirõl, ha gondolod, YouTube-on bepótolhatod, bár felesleges.

Két dolgot kell kerülni: egyrészt az amerikaiak által áthangszerelt változatot, aminek a hangjait nulláról tervezték és készítették el újra. Önmagában nem lenne olyan rémes, de az eredeti hangsáv annyira passzol a filmhez, annyira dinamikus, annyira stílusos és profin effektezett, hogy az amerikai változat meg sem tudja közelíteni, elrontja a küzdelmi jeleneteket és film alapvetõ hangulatát is.

A másik, amit kerülni kell pedig a magyar szinkron, amely minden képzeletet alulmúl színészi és fordítói szempontból is. Vállalhatatlan.
robicsek2 2010 júl. 18. - 21:00:56
(12/79)
Hát ami nekem van az is több részt tartalmaz mint ez :)
robicsek2 2010 júl. 18. - 20:55:32
(11/79)
A több verziot ugyértem hogy minenhol mahinálnak vele, a legjobb mégis az eredeti lenne de ök aszem nem csináltak bd ripet, vagy szuper dvd ripet.
robicsek2 2010 júl. 18. - 20:50:19 Előzmény zee944
(10/79)
Nem sokkal hosszabb. a vége anyi hogy utánna még van egy kis ünepség. vagy mifene, ahol megüneplik hogy lefülelték a mükincs lopo szervezetet. Aztán a szokásos bakiparádé.
De ez az Amcsi bdrip verzion van igy, lehet hogy más verzion máshogy van.
robicsek2 2010 júl. 18. - 20:48:06
(9/79)
Nagyon jó film kár hogy egy csomo nem is anyira véres jelenetett kivágtak.
Amugy mostanában csinálgatom triál hagu, Jó minöségü dvdripben.
Rajta van a Kinai szinkron a régi vhs es magyar, és az új is. Bár azt majd ki kell potolni. az elöbb emlitett kivágás miatt. Sajnos nálunk nem adják ki abban a jo minöségü kiadásban.
Petterson 2008 okt. 16. - 04:29:09
(8/79)
Hm.... Már az elsõ résznél is azon törpengtem, hogy ki fordította le a címét "karatemester"-re... Tuti hogy eredetileg nem ez, merthogy a karate és a kung fu között kb annyi a különbség, mintha az autóversenyre motorversenyt mondanánk...
8/10
zee944 2008 máj. 05. - 08:43:38 8/10
(7/79)
Nem igazán érsz vele semmit, szerintem a HK-i vége kissé ízléstelen, a valamivel rövidebb amerikai meg semmi érdekeset nem tesz hozzá a sztorihoz.
8/10
zee944 2008 máj. 04. - 10:20:41 8/10
(6/79)
Na de mi volt az utolsó kép? Ha az, hogy Jackie leejtette a földre Ken Lo-t, az a normál "nemzetközi" befejezés. (Az amerikai és a HK-i/kínai hosszabb, de láttuk azt itt valaha?)
8/10
zee944 2008 máj. 03. - 19:19:54 8/10
(5/79)
Miért, meddig adták le?
8/10
zee944 2008 máj. 03. - 19:19:33 8/10 Előzmény Axel1
(4/79)
A film eredeti címe 'Részeg(es) majom' :)
Axel1 2008 máj. 02. - 21:18:12 Előzmény Alternat
(3/79)
Igen, igazad van. A karatehoz semmi köze. Ha jól tudom, a film eredeti cime: Részeg mester 2. (Egy régi tékás videokazettán, a film elején a "Drunken master" ill. "Drunken master 2" cim jelent meg. Ha jól sejtem ez németül ugyanez.)

Én az 1. részt és a 2. részt is többször (értsd: sokszor) láttam már és nekem is nagyon tetszenek! Bár az 1. részt jobban kedvelem. Ettöl függetlenül ez a rész is a legjobb Jackie Chan filmek között van.
De... én elfogult rajongó vagyok. :)
8/10
zee944 2008 ápr. 15. - 14:25:17 8/10
(2/79)
Az szinte példa nélkül áll a magyar szinkronizálás történelmében, ahogy ezt a filmet meggyalázták. Teljesen agyatlan fordítás, pocsék hangok, pocsék szinkronszínészi munka.

Bergman-film sosem lett volna belõle, mindig csak egy butácska blõdség marad a sztori vígjáték-része, de az eredeti dialógusoknak, poénoknak sokkal, de sokkal több értelmük volt. Így csak egy élvezhetetlen, totálisan blõd szemét. Ami marad, azok az elképesztõ kung-fu koreográfiák, a valaha készült legjobbak között van.
Alternat 2007 dec. 21. - 08:07:22
(1/79)
Ez az egyik legjobb Jackie Chan film. Vagy 40-szer láttam legalább. JC. rajongóknak kötelezõ!
A magyar címfordítás borzasztó... semmi köze nincs a filmnek, meg JC.-nek se a karatéhoz.
Parno Graszt nagykoncert
2020. február 14., 20:00, MÜPA Parno Graszt nagykoncert

Vendég: Ferenczi György

Jegyvásárlás