Anna Karenina

15 éven aluliak számára nem ajánlott dráma minisorozat

Értékelés:

31 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

31 szavazatból
Szerinted?
1870-et írunk. Anna Karenina családját otthon hagyva Moszkvába utazik bátyjához, hogy helyrehozza annak megromlott házasságát. A vonaton megismerkedik Vronszkaja grófnővel, aki egész úton fiáról mesél neki. A vonatról leszállva meg is ismerkedik a férfival, akivel szinte rögtön kölcsönös vonzalom alakul ki. Ismeretségük egy bálon válik mélyebbé, ahol a gróf Kitty helyett végig Annával táncol, így a lány által várt lánykérés is elmarad. Pedig Kitty még Levint is kikosarazta a grófért. A lány bánatában a frontra megy ápolónak, míg Vronszkij gróf egyfolytában Anna körül legyeskedik...A számos filmes és televíziós feldolgozást megélt Tolsztoj-regény ezúttal egy csodaszép olasz-német-francia-spanyol koprodukcióban készült kétrészes tévéfilm fromájában látható.

Egyéb epizódok:

Stáblista

Szereplők

Anna Karenina
Kitty Scerbatskaya
Betsy hercegnő
Friedrich
Vronszkij hercegné

Hozzászólások

Szerinted?
szookedorina 2017 nov. 26. - 13:39:40
Ja...Rómeó és Júlia. A szerelem az álmodozás korszaka
Fourier szerint a társadalomban is alapvetõen a Newton által leírt mechanikai törvények mûködnek, az emberi élet célja mégis az egyetemes boldogsághoz való eljutás, a tökéletes harmónia elérése. Az emberiség történetét korszakokra bontja: az elsõ a boldog õskommunista ösztönkorszak, a második a vadság, a harmadik a patriarchátus és a kereskedelem fejlõdésének korszaka, a negyedik a barbárság és az ötödik a civilizáció kora. Fourier elemzéseiben ez utóbbinak szentelte a legtöbb figyelmet. Kritikája itt válik legélesebbé; a civilizáció korszakát degenerációnak (elkorcsulás, elfajulás) tekinti. A korszak bukása után egy magasabb rendû társadalmi állapotnak, az általános harmónia korszakának kell beteljesednie.
szookedorina 2017 nov. 26. - 13:17:57
Azért ezen vitatkozni is lehetne, hogy melyik a jobb.....
Európában inkább fellelhetõ a konzervativizmus mint "új" Amerikában.
Pl; minimum 10 év legyen férfi és nõ között a korkülönbség ha a hasznosítást nézzük. A nõ tovább él túléli a férfit, a férfi meg élete végéig jól jár, hogy fiatal a nõje.
Érdekes az osztályharc elõtt még nagyjából így is volt.
Linaa18 2017 nov. 26. - 01:20:35
Tudom nagyon jól hogy mennyire dallamos, imádom az olaszt és beszélem is valamennyire, ha nem is folyékonyan. (Meg nem kicsit ismerem a latint is, de hagyjuk.)
Bár mindennemû felirat nélkül azért nehéz (minimum egy olasz felirat). De vannak filmek amiket magyarul is megnéznék. Ezt a filmet is így még csak olaszul láttam.
Linaa18 2016 okt. 16. - 09:15:20 Előzmény cherrybob
Alpjáraton létezik szinkronos verzió, tavaly õsszel azt adta le a duna, na most, hogy miért nem találták meg azt a kópiát már más kérdés, amúgy is meglepõ dolognak tartom, hogy feliratos (ráadásul nem is angol nyelvû film) menjen fõmûsor idõben itthon. Teljesen jó és barátságos opció a választható nyelv + felirat, fõleg ha már ennél a filmnél tényleg csináltak szinkront.
cherrybob 2016 okt. 11. - 16:36:44
Nálam feliratos volt a film, ami magyarul beszélõnek volt minõsítve. Ennek mi lehet az oka?
10/10
szirgabor 2016 okt. 09. - 21:22:34 10/10
Az eddigi legjobb film, ami a regénybõl készült!
Adrienn Egri 2016 jún. 24. - 16:07:05
Valaki megtudná nekem mondani, hogy hol tudnám megnézni a filmet. Nagyon kénne aki tugya az vissza írna nekem elõre is nagyon szépen köszönöm :D
Linaa18 2016 febr. 23. - 03:32:13
Amilyen nagy lendülettel vártam ezt a filmet magyarul, olyan nagy lendülettel maradtam le a második részrõl, tudom az én hibám, de akkor is. Azért igazán ismételhetné valamikor a Duna, egyszer leadta és ennyi volt várhatok 10 évet, hogy újra elõkerüljön? :/
Edmond Dantes 2015 okt. 05. - 11:21:33
Hiánypótlásnak szántam ennek a kétrészes feldolgozásnak a megtekintését: fájdalom, sem a Tolsztoj-regényt nem olvastam sem a korábbi (film)feldolgozásokat nem láttam, pedig világsztárok jegyezték: Garbo, Vivien Leigh, Sophie Marceau, hazai pályán Tatjana Szamojlova, legutóbb Keira Knightley. Puccini kisasszony (azaz Elisa di Rivombrosa, amit viszont nem néztem) talán nem tartozik a felsoroltak klasszisához, de tisztesen helytállt, ahogyan a többiek zöme is, kivéve a túlzottan latinos Vronszkij grófot, S.Cabrerát: neki ez a szerep szimplán nem passzol(hatot)t és erõtlennek is éreztem. Nem tudom, a film mennyire követte "szöveghû módon" a regényt, valszeg voltak húzások. Jómagam a háromszög (Anna - Karenin - Vronszkij) egyik szögével sem tudtam azonosulni, Kitty és (a narrátorként/hanggal végig jelenlévõ) Levin figurája hordozta a pozitív vonulatot. Valamelyik világsztárosat azért megnézném még.
sophya 2015 okt. 03. - 19:49:02
Én már 4 változatot láttam ebbõl a darabból filmen, mind jó volt, de nekem a legjobban a Sophie Marceau-s változat tetszett. Nem hiszem, hogy ez jobb lesz, mint az elõzõk, de azért belenézek.
Összes hozzászólás