Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Xzibit2009, engem érdekelne a hang. Csinált egyik haverom egy oldalt, ahova folyamatosan tölti fel a részeket, de sajnos nincs Jetix-ünk, így eléggé hiányos a 10. évad, a 11.bõl pedig nincs semmi.
Én is örülök, hogy végre leadták. Angolul már 1 éve magvolt nekem, de eddig nem néztem még meg. :D :D
Állítólag a Steiner Kristóf fordítja a Pokemon filmeket magyarra!!
A hiányzó 4-10-es filmeket már láttam, igaz németül és angolul.
S mivel tudok is GER és ENG nyelven így kb a 80%-át értettem is.
Való igaz, hogy volt pár hiba, pl:
- nem Dialga kapta el Giratina-t, hanem fordítva, ahogy te is írtad.
A sorozatban a Jetix-ben csurig van - fordításbeli - hibákkal.
- energiaBall--------az meg mi??
- TeamRocket--------talán Rakéta csapat, ha már lefordították
- stb, stb.
Ha érdekel én felvettem TV-bõl szgépre a Jetix-rõl az össze részt.
Én spec nagyon örülök neki, hogy leadták, de valóban nem ártana akkor már a hiányzó 4-5-6-7-8-9-10-es filmet is levetíteni magyarul. Ráadásul kivételesen jó volt a szinkron és a fordítás, egy-két apró hiba volt a filmben(pl Giratina elkapja Dialgát és a prof azt mondja, hogy "á tehát dialga elkapta Giratinát"), de kivételesen tényleg kitettek magukért a fordítók és a sorozattal ellentétben nem volt tele értelmetlen szövegekkel és elceszett mondatokkal. Mellesleg nem kéne frissíteni ezt a cikket?
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások