Great British Railway Journeys / Liverpooltól Dolgarrogig

6 éven aluliak számára nem ajánlott angol dokumentumfilm sorozat, 30 perc

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Az aktuális rész ismertetője: Michael Portillo Liverpoolba érkezik, amely VII. Edward korában a brit birodalom második legnagyobb városa volt. Annak érdekében, hogy jelentőségéhez mérhető anglikán székesegyházzal is rendelkezzék, új templom építését határozták el, amely végül az Egyesült Királyság legnagyobb temploma lett. A Maghull nevű külvárosban Michael felkeresi Frank Hornby múzeumát, akinek találmánya, a fémépítő játék és a modellvasút gyerekek nemzedékeinek lett kedvenc játéka. Walesbe érve, Michael első állomása a Gwrych kastély romantikus romja, amelyet egy helybeli fiatalember igyekszik alapítványán keresztül megmenteni. Snowdonia hegyei között, Dolgarrog felhagyott alumíniumüzemének víztározójában Michael kipróbálja Wales mesterséges szörfparadicsomát.

Egyéb epizódok:

Stáblista

Hozzászólások

Szerinted?
9/10
Barackvirág1 2023 szept. 01. - 10:02:43 9/10
Na jó, ez a "tésztázom a helyzetemet" viszont aranyos szójáték volt a fordítóktól :)
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:25:31 9/10
A Warringtontól Prestonig szóló részben pedig "Viktória Júdzsínia" hercegnő neve magyarul Viktória Eugénia lenne... A királyi látogatást pedig nem "gondatlanná és gördülékennyé" tették, hanem "gondtalanná," a gondatlan ugyanis felelőtlent és nemtörődömöt jelent, nyilván nem illik a szövegkontextusba... Újabb eredetileg jó sorozat, amit sikerül a magyar szinkronnal elrontani.
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:00:57 9/10
Egész jó kis sorozat, kár hogy Portillo beszélgetőtársát a liverpooli székesegyházban mint "Canon Val Jackson levéltáros"-t mutatják be, holott "Val Jackson, kanonok és levéltáros" lenne a helyes, a canon ugyanis nem keresztnév, hanem az illető tisztsége... Mi lenne ha olyanokkal fordíttatnák a szöveget a szinkronhoz, akik tudnak is magyarul?