Great British Railway Journeys / Saxmundhamtől Norwich-ig

6 éven aluliak számára nem ajánlott angol dokumentumfilm sorozat, 30 perc

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Értékelés:

4 szavazatból
Szerinted?

Az aktuális rész ismertetője: Michael Portillo folytatja utazását Kelet-Anglia megyéin át. A suffolki Saxmundham közelében ellátogat a Snape Maltings nevű rendezvényközpontba, amelyet Benjamin Britten zeneszerző alapított, aki ezt a tájat tekintette otthonának. Észak felé a következő állomás Norfolk tengerparti üdülőhelye, Great Yarmouth, ahol Michel megtekinti azt a nemrégiben felújított vízi kertet, amely az 1930-as években épült velencei motívumok felhasználásával. Norwich középkori hangulatot őrző városában Michael próbát tesz a cipészmesterség terén, ez a hely ugyanis évszázadokon át a cipőkészítésről volt híres. Végül bekukkant a skandináv mintákat idéző, hatalmas art deco városházára, amely a Bradshaw útikönyv kiadásának idején épült fel.

Egyéb epizódok:

Stáblista

Hozzászólások

Szerinted?
9/10
Barackvirág1 2023 szept. 01. - 10:02:43 9/10
Na jó, ez a "tésztázom a helyzetemet" viszont aranyos szójáték volt a fordítóktól :)
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:25:31 9/10
A Warringtontól Prestonig szóló részben pedig "Viktória Júdzsínia" hercegnő neve magyarul Viktória Eugénia lenne... A királyi látogatást pedig nem "gondatlanná és gördülékennyé" tették, hanem "gondtalanná," a gondatlan ugyanis felelőtlent és nemtörődömöt jelent, nyilván nem illik a szövegkontextusba... Újabb eredetileg jó sorozat, amit sikerül a magyar szinkronnal elrontani.
9/10
Barackvirág1 2023 aug. 30. - 04:00:57 9/10
Egész jó kis sorozat, kár hogy Portillo beszélgetőtársát a liverpooli székesegyházban mint "Canon Val Jackson levéltáros"-t mutatják be, holott "Val Jackson, kanonok és levéltáros" lenne a helyes, a canon ugyanis nem keresztnév, hanem az illető tisztsége... Mi lenne ha olyanokkal fordíttatnák a szöveget a szinkronhoz, akik tudnak is magyarul?