Ryoko Hirosue a filmről

"A forgatókönyv olvasása közben nyomban nagyon közel éreztem magamhoz Yumi figuráját. Sok közös vonást találtam kettőnk között. Nem szóltam bele, hogy nézzen ki Yumi, de apróbb részleteket gyakran megbeszéltem Luckel és Gérard-ral.
Tudtam, hogy a fő nehézséget a nyelv jelenti majd. Először kívülről megtanultam a szöveget fonetikusan, de a szavak jelentését észben tartva, hogy a jelenetet megfelelő gesztusokkal tudjam játszani. A hangkötésekkel meggyűlt a bajom, és néha más, azonos értelmű szót vagy kifejezést kellett keresnünk. A próba időszaka nagyon fontos volt számomra; ez a fajta felkészülés meghozta az önbizalmamat. Kezdetben nem mindent értettem, amit Gérard Krawczyk vagy Luc Besson próbált a tudtomra adni, de igyekeztem utánozni az intonációjukat és a ritmusukat. Ez teljesen újfajta munka volt számomra, de párizsi tartózkodásom során óriási örömöt jelentett, amikor részleteket mondtam a szövegemből, és megértettek! Japánban a külső forgatás sok gondot jelentett a stábnak. Az utcai jeleneteknél szerencsére körülvettek, és védelmeztek. Mindenen rajta tartották a szemüket, így biztonságban éreztem magam, és gond nélkül dolgozhattam.
Én amúgyis mindig képes vagyok összpontosítani. A franciaországi forgatás során nagyon szabadnak éreztem magam, úgy éreztem, nincs lehetetlen. Imádtam Párizst, a parkokat, az utcák és a metró hangulatát, mindent!
Gérard Krawczykkal nagyon jó dolgozni, folyton mosolyog! Egy-egy felvétel után meg se kellett várnom szavainak fordítását, arckifejezése önbizalommal töltött el."
Jean Renóval együtt játszani egy filmben álom volt számomra, mely valósággá vált. Forgatás közben jó tanár, sőt remek apuka volt! Ez a forgatás csodálatos emlék marad számomra."