A szerző – eredetileg gyermekei számára – egy bájos, játékos, ugyanakkor tanulságos könyvet írt, amelyben a Baricskaországban (Szlovákia) baricskák közt élő, de mekele (magyar) anyanyelvű testvérek története elevenedik meg.
A szlovák fordítás Lucia Molnár Satinská munkája.
A kétnyelvű könyv a szlovákiai magyar gyerekeknek és a magyarországi szlovák gyerekeknek is szól, de hasznos mindenki számára, hiszen a párhuzamos olvasás a kölcsönös nyelvtanulást is segíti.
A könyvbemutatón közreműködnek:
- Marosz Diána, író
- Lucia Molnár Satinská, műfordító
- Garajszki Margit, moderátor
- Edita Slezáková, a DUEL-PRESS s.r.o. kiadó képviseletében