A filmsorozat alapjául szolgáló szatirikus filozófiai regény cselekménye három síkon fut, a reális síkot a korabeli szovjet valóság figurái képezik, szatirikus fényben és gogoli torzításban.
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Az orosz változattal kapcsolatos véleményedet maximálisan osztom. Olyan teljesítményt, ahogy az oroszok filmre vitték ezt a regényt, még nem láttam! Persze nem pótolja a könyvet, de majdnem... és ez fantasztikus!
Tisztességesnek tartom az adaptációt, számos mozzanatában még annál is többnek; összességében azonban nem csak a regénytõl marad el jócskán (ami szinte természetes), hanem a néhány évvel ezelõtt készített (dvd-n is kapható!) 10-részes orosz megfilmesítéstõl. Hihetetlen, mennyire jól sikerült AZ! Ilyen nagyságrendû irodalmi alapnak ennyire autentikus filmre vitelével nem találkozni! - Visszatérve erre a lnegyel változatra: Pilátus figurája a legkevésbé eltalált, Margarita sem igazán jó - illetve Woland a bálon kifejezetten kisszerû - ennyit a szereposztásbeli félresiklásokról; ami rendezési malõr, hogy a szovjet belügyi figurák inkább kabarészerûen nevetségesek, mint dermesztõek (ami megengedhetné a groteszk árnyalatot is, de itt nem errõl van szó), s ez bizony nem apróság!
Nos, szerintem nem volt rossz, de nagyon nehéz megfilmesíteni egy olyan regényt, ami tele van kvázi filozófiai mondanivalóval, és ami egyszerre realista, szatirikus és groteszk. Maga a film hiteles, hû a regényhez, de olvasva talán jobb a történet.
Bocsánat, csak egyszerûbb volt a Válasz szóra kattintva belépni. Mondani annyit akartam csak, hogy a lengyel filmsorozathoz a jugoszláv-olasz film fõszereplõjének képét társítja a port.hu (miközben Ugo Tognazzi nem szerepel benne, hiszen már 1990-ben meghalt).
Volt anno egy orosz sorozat is, az sem volt rossz!
De ez a lengyel változat szóról szóra a regény, mindenféle mûvészieskedés nélkül!
Kellemes meglepetés a nagy sz@rfolyamban!
Én viszont úgy jártam, hogy az elejét bambultam el, amikor elkezdtem venni a filmet, már a szereplõk felsorolásánál tartott, igy, ha volt valami bevezetõ jelenet, mint a mainál, akkor arról lemaradtam (felvételileg is), mert a maiból a cimfelirattal kezdést pótolni tudom.
Van valami javaslatod? Ha már megkérdezted, valakinek megvan-e a vége...
Ha akarsz emberi idõben egy "célirányosabb" változatot látni, ballagj el a Nemzeti Színházba, remek elõadást láthatsz, szuperjó alakításokkal! Tudom, hogy nem film - de miért is kell állandóan a tv képernyõjére tapadnunk?!
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások