A 60 részes lírai, szubjektív filmsorozat a Duna folyam útját járja be fekete-erdei forrásától fekete-tengeri torkolatáig. A Duna útja során számos nemzettel találkozik, melyek sorsát évezredek óta a nagy folyó formálja. Sorozatunk célja bemutatni azokat a kincseket, melyek e páratlan folyam útját keresztezik, s kiemelni a Duna azon értékeit, melyek talán napjainkban elfelejtődtek. A fenséges folyó múltjában vájkálva, azt jelenével illusztrálva, azt reméljük, talán a jövőjéért is tehetünk valamit. Szeretnénk ugyanis, ha valaki - éljen bárhol is a Duna-medencében - mindig kimondhatná, "a mi Dunánk".
Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat!
Nekem nagyon tetszett, és semmi bajom a líraisággal. Természetfilmnek ott vannak a Natgeo-s mûsorok. Örülök, hogy egy ilyen tartalmas és szép sorozat születhetett a sok butító baromságok mellett.
Lehet, hogy én vagyok túl érzékenyy, de nekem ez a lihegõs-levegõs hangmegütésû szövegmondás nagyon nem jön be. Álérzelmes hangulatot kelt. A film kell, a képek szépek.
Mi tagadás kedvelem ezt a sorozatot, mindenek elõtt azért mert, a Duna bemutatását azzal gazdagítják, hogy igényes idézeteket is adnak hozzá. Ami nagyon zavar a sok pontatlanság: Turnu Magureze helység nem létezik, ám van Turnu Magurele a megfelelõ ékezettel (mellesleg az RTV Részletes is így adta közre) és Tímár Mihály szigete nem Ada Kalek, hanem Ada Kaleh.Jó nagy szeplõ egy - számomra - értékes anyagon amit nem kellett volna negyedórákra felszabdalni, hanem tartalmas 30 perceken át székhez rögzíteni a nézõket.
Azért Csernák Jánost hallottam már szebben beszélni. Valóban zavaró, hogy ilyen darabosan, szinte minden szót kihangsúlyozva mondanak mindketten. Látom, másnak is feltûnt, hogy sok az ismétlés, ezért talán nem is baj, hogy lemaradtam a 28. epizódról. De azért ha valakinek megvan, szóljon!
Engem is nagyon zavar Kovács Nóra érzelgõs suttogása és hamis hanghordozása. Sajnos ez nem a szép felvételeknek vagy a Dunának szól, a hölgy mindenben ilyen. Élvezhetetlenné tesz minden ismeretterjesztõ filmet, pedig ezekben a tájékoztatásé lenne a fõszerep, nem pedig a gerlebúgás.
Hej, ha drága jó Végvári Tamás élne még....!
Kedves Pozderka Ivett és Kollégái!
Szívbõl köszönjük ezt a gyönyörû sorozatot!Történelmi, földrajzi ismereteinket kiegészíti, ezen kívül csodás képeinek is örvendhetünk. Végre egy magyar sorozat a Dunáról.Kérdésem, vajon mikor láthatjuk újra, hogy felvehessük unokáink örömére.
Üdvözlöm szeretettel, Mária
Pozderka Ivettnek nyelvhelyességi tanácsadóra lenne szüksége. A "garmada" nála pl.így mûködik: alacsony házak "garmada" (helyesen: garmadája). Ha jól emlékszem, 42. rész táján a "végett" (cél) és "miatt" (ok) használata összekeveredett.
A szépirodalmi idézetek többnyire nem illeszkednek a képsorhoz, vagy elvonják róla a figyelmet. A nõi narrátorhang túlfûtöttsége nagyon rossz!
Az értesítések jelenleg le vannak tiltva! Amennyiben szeretnél cikkajánlókat kapni, kérlek, hogy a böngésző Beállítások / Értesítések menüpontja alatt állítsd be az értesítések engedélyezését!
Hozzászólások