Ármány és szerelem

előadás, magyar, 2002.

Még nincs szavazat!

Légy te az első!

A városi zenész lányának, Lujza Millernek és a miniszter fiának, Ferdinánd von Walternek fájdalmasan szép szerelmi történetét láthatja a kecskeméti közönség. Schiller "polgári szomorújátéka" minden ízében kötődik saját korához, következésképpen minden erőltetett aktualizálás nélkül szól saját, mai bűneinkről, megalkuvásainkról, kötöttségeinkről, szárnyalásainkról. A nemesi gőg ütközik a polgári önérzettel, a cselszövés a tisztasággal, az atyai zsarnokság a fiúi szabadságvággyal, a hazugság az igazsággal. Szükségszerű, hogy a fiatalok szerelme nem teljesedhet ki. Schiller a világirodalom egyik legnagyobb drámaírója, a drámai helyzetek megteremtésének géniusza. Nyelve is gazdag, költői. Megemlítjük, hogy a két ármánykodó neve "beszélő név": az udvarnagy, von Kalb (= borjú); a miniszter magántitkára, Wurm (= féreg). Vas István fordítása, Ádám Tamás leleményes rendezői munkája, a színészek sodró játéka maradandó élményt ígér. Ferdinánd: "Az én karomra támaszkodj, úgy lebegj át az életen, Lujzám! Az ég, ahonnan földre szálltál, megszépülten nyer majd vissza, és ámulva látja, hogy egyedül a szerelem hatalma formálja tökéletessé a lelkeket."

A(z) Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház előadása

Bemutató időpontja:

Stáblista

Szereplők

Von Walter (az első miniszter egy német fejedelem udvarán)
Ferdinánd (a fia, őrnagy)
Von Kalb (udvarnagy)
Lady Milford (a fejedelem kegyencnője)
Wurm (miniszter magántitkára)
Miller (muzsikus, városi zenész)
Millerné
Lujza (a leányuk)
Sophie (a lady komornája)
a Fejedelem komornyikja

Alkotók

Hozzászólások