Színház

Don Quijote

színmű, magyar, 2015.

Értékelés:

7 szavazatból
Szerinted?

További szereplők a Kaposvári Egyetem Színházi Intézetének II. éves hallgatói:
Benedek Dániel, Dér Mária, Dunai Csenge, Helvaci Ersan Dávid, Herczegh Péter, Horváth Júlianna, Klement Szabolcs, Kónya Renáta, Mészáros Martin, Nagy Balázs, Nagy Márk, Szabó Nikolett, Szép Domán, Ticz Andás, Varga Bori

A "búsképű lovag" nagyon mai figura. Talán furcsán hangzik ez, hiszen a lovagregények világába visszarévedő alak sokak számára inkább tűnhet az anakronizmus, az idejétmúltság szimbólumának. Én ezt másként látom. Kétféle életérzés jellemzi életünket - én legalábbis így élem meg ezt a kort, amiben létezem. Az egyik életérzést Csehov írta meg száz éve a Cseresznyéskertben: azt érezzük, hogy vágják körülöttünk a talán sosemvolt paradicsomkertünket, amelyből egy boldog jövőt reméltünk sarjadni. Jó esetben észrevesszük, hogy ez folyik körülöttünk, mégis tétlenek vagyunk... Ám ha az ember körülnéz - és elég csak a közvetlen környezetét figyelnie -, a "donkihótizmus" megannyi gyönyörű megnyilvánulását is látja. Embereket, akik nekifeszülnek a lehetetlennek is, mert arra vannak ítélve, hogy cselekedjenek. Belső, titkos erő hajtja őket, mert tenni, használni akarnak. Cervantes regényalakja, Don Quijote a végtelenségig, a nevetségességig ragaszkodik egy régen leírt értékrendhez, és nekimegy a "szélmalmoknak", vagyis a korának...
Ugyanakkor Don Quijote "művész" is, sőt: "színész", hiszen sosem volt alakokból egy valóságosat hoz létre, a búsképű lovagét, és a végletekig, a nevetségességig azonosul a szerepével... Szánandó, nevetséges figura? Én inkább azt mondom: irigylésre méltóan erős igazság birtokosa. /Vidnyánszky Attila, rendező/

A(z) Nemzeti Színház előadása

Bemutató időpontja:

2015. szeptember 18., Nemzeti Színház

Stáblista:

Szereplők

Don Quijote
Sancho Panza
Cervantes
Cosmentes (a szolgája)
Dulcinea (Hercegnő)
Antónia (Don Quijote unokahúga / Maritornes)
Sanson Carrasco ill. a Fehér Hold Lovagja
Kocsmáros
Nicolas (borbély)
Kulcsárné

Alkotók

Hozzászólások

10/10
Bagi Denes 2016 jan. 25. - 16:08:15 10/10
Fantasztikus az elõadás, de nem azoknak akik egy klasszikus Don Quijote-ra ülnek be. Ez sokkal több. Az 5. sorból néztem végig, nagyon átjött a színészi játék a zene és a díszlet összhangja.
Akinek nem ment át a mondanivaló az olvassa el Bence bácsi linkjén mirõl szól. Egyetértek a cikk szerzõjével, katartikus a vége.
Lilla Hajas 2016 jan. 22. - 15:31:07
Nagy reményekkel megnéztem, de életem egyik legnagyobb csalódása az elõadás. A történet kusza, követhetetlen, az sem világos, ki kicsoda. A színészek monológjai alatt teljesen értelmetlen és figyelem elvonó sokszor a zene, és a mozgás, nem erõsíti a mondanivalót igazán. Dulcínea égben lebegtetésének sem látom értelmét, felesleges. A káromkodások sem indokoltak, alpári humor, ami azért bejön, mert egy halvány nevetést kivált. A regényben nincsenek állatszereplõket játszó emberek, sem bújócska és más átiratok. Minek a szakállas nõk? Ma ezekkel harcol a lovag? Elég erõltetett dolog.
A mû szépsége viszont nem süt át, az hogy bármilyen holdkóros ez a lovag, mégis gyõz valahol, mert mégis õ hoz szépséget, eszményeket mások életébe is, és az õ képzeletében még van igazi nagybetûs szerelem, és az élet ettõl szép. Itt a színpadon folyamatos lúzerként van beállítva a fõhõs, mindig elpáholják. Minek a végén a szerencsétlen színészt a könyvekkel bekötözni?
A színészek jók, õk megtesznek mindent, de a rendezés nem jó. Egyedül Reviczky Gábor csodás szövegére emlékszem, amikor a regény mondatait mondja, és Bodrogi Gyula kedves, humoros játékára.
Igen, egyetértek az egyik elõttem szólóval, Vidnyánszkynak még dolgozni kell azon, hogy igazi telt házat hozzon létre, mert én egy jó ideig meggondolom, megnézzek-e más elõadást. A magyar közönség olyan, hogy mindent megtapsol, mert valahol a színészek munkáját elismeri, de nem volt az az igazi fergeteges taps, ezt éreztem, és kifelé elcsípett beszélgetés foszlányokból mások sem igen tudták hova tenni, amit láttak.
Hajas Lilla 56 éves tanár
Bence bácsi 2016 jan. 04. - 22:31:07
8/10
hektor16 2015 dec. 18. - 14:50:59 8/10 Előzmény Edmond Dantes
Sajnálom.
offtopic
Edmond Dantes 2015 dec. 15. - 11:10:57 Előzmény hektor16
off
Kedves hektor16! Köszönöm a szíves ajánlást, ami -csakúgy mint a ráhangoló beszélgetés- nem árt(ana), nem is annyira nekem mint a színháznak...látva az aznapi ea. jegytérképét. Ám legnagyobb sajnálatomra, pontosabban legnagyobb örömömre azokban a napokban éppen jól megérdemelt :) téli szünidõmet töltöm éspedig a székesfõvároson kívül. Üdv. ED
8/10
hektor16 2015 dec. 13. - 20:37:31 8/10
Javitás: Az elöadás a Szindbád lesz.
8/10
hektor16 2015 dec. 13. - 20:31:24 8/10 Előzmény Edmond Dantes
Kedves E.D.! Egyszer nemrégen Ön ezt írta az egyik részletes elemzésében(többek között):
"Tessék mondani, ki is az a Verebes Ernõ? Én eddig csak 1 db Verebes Ernõrõl hallottam"
Nos, Javaslom ismerkedjék meg vele közelebbrõl!Erre kiváló lehetõség kínálkozik
2015.December 20-án Don Quijote 15 órakor. Elõtte 14 órakor a Nemzeti Színházban :Az elõadás elõtt egy órával RÁHANGOLÓ beszélgetés Verebes Ernõ dramaturggal!
7/10
ambrosius 2015 dec. 08. - 16:33:10 7/10
A tudathasadás komoly (orvosi) probléma. A színházi rendezés sem kis feladat.
Cervantes az író és szolgája néha szemléli, néha játssza, hogy Õk a búsképû lovag és annak szolgája. Tologatják megálmodott figurákat a lónak és szamárnak kinevezett székükben, kezükbe adják a lándzsát, kommentálnak a rájuk leselkedõ valós veszélyhelyzetrõl és annak valós szereplõirõl. Azután beépülnek a játékba, amikor Reviczky halált megvetve nekimegy a szélmalomnak, vagy Bodrogit elagyabugyálják a hajcsárok. Eközben a Herceg (Horváth Lajos Ottó) kezében a vaskos (szöveg) könyvvel szervezi a következõ kalandot és az író (Trill Zsolt) arcán ül a fájdalom, amit hõse, Don Quijote szenved el.
Az imádott Dulcinea (Udvaros Dorottya) meglepõ kosztümökben, éterien lebeg a lovagja lelki szemeiben és meg is jelenik, mint hercegné, asszisztálja és kicsit kedveli is Herceg ki- vagy megbolondító játékát. A nõi fõszerep azonban Tompos Kátyáé, aki hol aggódó unokahúg, hol a lovagot megleckéztetõ kacér fogadósnõként jelenik meg.
Üdítõ színfolt a lovag háza népe, Rácz József, Szarvas József és mindenek felett Nagy Mari, akik – éppúgy, mint a nézõk, sokszor maguk se tudják, hogy kik is õk valójában.
A teret mozgással a Kaposvári Egyetem Színházi Intézetének II. osztályos növendékei, és a második felvonásban a „nagy tudású” színpadi gépezet tölti be.
Szóval érte meglepetés elég a nézõket, de gondolom Reviczky is meglepõdött a november 25-i elõadáson, amikor a mondata közepén eresztették le a félidõt jelentõ függönyt! Kifelé menet az ifjúság szájából ilyeneket hallottam, „na most van min gondolkozni”, „ki is volt most akkor az a … ruhás szereplõ”. Az igazi kérdést már a parkoló felé menet egy középkorú asszony tette fel, „hogy is hívták Sancho Panza szamarát”. Meg is kapta azonnal a választ „kérjen telefonos segítséget”!
Bence bácsi 2015 nov. 28. - 23:35:36
Igazság szerint az a helyzet, hogy a legtöbb nagyszínpadi elõadásra elég könnyû jegyhez jutni, bár van néhány tuti sikernek látszó, pl Körhinta, Szentivánéji álom, Don Quijote, de ezek iránt is legfeljebb a bemutató idején van nagyobb érdeklõdés, aztán elvegetálnak havi 1-2 elõadással (bár ez néha egyeztetési problémákon is múlik).
Nyilván a nulláról indulva nem egyszerû napról napra 650 nézõt bevinni (+a stúdiószínpadok), de azért az elgondolkodtató, hogy számos produkció, ha nem mennének be iskolai csoportok, határon túliak, vagy féláron utolsó nap stb, jó ha félházzal menne. És nemcsak a Rizsakov-féle posztmodern Menedékhely, ami az emberek 99%-ának befogadhatatlan, hanem a könnyedebbnek tûnõ elõadásoknál is nézõproblémák vannak. Ha valaki néha rátekint a Nemzeti honlapjára, láthatja, hogy sok esetben az utolsó napokban töltõdik fel az addig meglehetõsen foghíjas nézõtér. Persze így azért végül is lemennek az elõadások többé-kevésbé jó házakkal, de tömeges érdeklõdés finoman szólva sincs.
(Van néhány stúdiószínpadi produkció azért, aminek kialakult egy szûk, de lelkes rajongótábora, említettem, hogy például a Brand vagy a Psyché lehet ilyen.)
Hogy mi a siker záloga, nem tudom, de az biztos, hogy sokat kell még tenni azért, hogy a Nemzeti kiemelten látogatott teátrum legyen.
8/10
hektor16 2015 nov. 28. - 12:38:23 8/10 Előzmény sarkadyl
Na, megnéztem. Mindenkinek üzenem, aki elhitte Önnek hogy nem lehet felismerni, hogy higgyen a saját szemének, fülének! Nézze meg! Igenis felismerhetõ! Attól hogy Verebes Ernõ átírta nem kevesebb, hanem lényegesen több lett a játék. Megfejelte egy párhuzamos történettel, amely a mû keletkezésének vívódásait mutatja be a szerzõ szemszögébõl. Miért is baj ez? Véleményem szerint egyáltalán nem baj. Ja , hogy Trill Zsoltnak írta volna Cervantes szerepét? Ez nem más, mint rosszindulatú feltételezés, még akkor is ha igaz.
Én elismerem, hogy nem könnyû egy idõben 3-4 eseményre is koncentrálni, mert bizony ennyi történik a színpadon, ráadásul ezeket térben és idõben a nézõnek kell szétválasztani. Tény, hogy nem mindig egyszerû feladat. Viszont jó, nagyon jó, mozgalmas, humoros, mûvészileg igényesen formált alkotás. Óriási mûvészek (Udvaros, Bodrogi), zseniális alakítások(Reviczky, Trill), nagyon jó középcsapat (Nagy, Szarvas) és lendületes fiatalok.
Pestiesen mondva, egyszer meg lehet nézni.

Na jól van, megyek, megnézem mit játszanak az Újszínházban!
8/10
hektor16 2015 nov. 28. - 11:52:37 8/10
Az elõadás tudtommal sem vett részt eddig semmilyen fesztiválon. Ez azért nem jelenti azt hogy nem is fog! Jómagam arra gondoltam, hogy a jövõben fog részt venni, és van is olyan alkotás, mint azok, amelyekkel a Vidnyánszky fesztiválokról szokta elhozni a fõdíjat. Persze ez meg az én véleményem.
Bence bácsi 2015 nov. 27. - 22:48:18
Zsótértól.
Bence bácsi 2015 nov. 27. - 22:47:33
Ez az elõadás tudtommal semmilyen fesztiválon nem vett még részt, és így díjakat sem nyerhetett. És véleményem szerint nem is fog.
Van telt házas VA elõadás, pl a Psyché. Vagy Zaótértól a Brand. A Nagyszínpad nézõterét viszont szinte kizárólag "vattázással" tudják megtölteni.
8/10
hektor16 2015 nov. 27. - 14:39:47 8/10
Úgy általában azért szeretném elmondani, hogy nagyon várom már azt a Vidnyánszky rendezést, amelyre betódulnak a nézõk és nem lehet jegyet kapni. Azt hiszem erre még várhatok egy kicsit. Addig pedig kénytelen vagyok beérni az ilyen darabokkal, mint a Don Quijote, amelyek csak a fõdíjakat hozzák el, valamennyi fesztiválról, amelyiken csak bemutatják.
Bence bácsi 2015 okt. 02. - 23:50:31
Köszönöm, elolvastam Tarján Tamás kritikáját, több dolgot nem értek, de ez látatlanban, valamint a szerzõéhez képest csekély darabismeretem miatt nem meglepõ.
Az azonban máris kitûnik, hogyha egymás mellé teszem Bóta Gábor elemzésével, a kettõ számos ponton üti egymást.
Bóta éppen azt írja, hogy egyforma stílusban, összhangban játszanak a színészek, míg Tarján széttartónak látja õket, és ezt többször is hangsúlyozza.
Bóta kiemeli nem egy epizódszereplõ (pl Szarvas József, Nagy Mari) játékát, míg Tarján szinte degradálóan ír karakterformálásukról (közvetve persze ekkor is a rendezõt kritizálja).
Ezért vicces kritikát olvasni, két ember, és mintha két teljesen különbözõ elõadást láttak volna.
Bence bácsi 2015 okt. 02. - 23:30:02
A politikai napilapok sajnos többnyire nem esztétikai, hanem politikai alapon ítélik meg a színházi elõadásokat, amit abszurdnak tartok.
Nem okozok meglepetést azzal, hogy a Magyar Nemzet, a Magyar Hírlap és a Magyar Idõk dicsérte az elõadást, a Népszabadság kritikusa viszont nagyon lehúzta.
Bóta Gábor ideológiailag könnyen besorolható lapnál dolgozik, de róla nem feltételezem, hogy politikai szimpátia alapján írna véleményt egy elõadásról, ezért linkeltem õt.
Szerintem amúgy nincs olyan rossz véleménnyel róla, igaz, nem is lelkesedik.
Annyit azért a szerzõk védelmében elmondanék, hogy ezek politikai napilapok, nem kritikai folyóiratok, ahol az olvasóközönség aligha vágyik részletekbe menõ szakmai elemzésre, ráadásul gyakran nincs elég tér sem a gondolatok kifejtésére, így jobb híján leírják, hogy mi a történet, meg ki játszik benne. Ez persze nem kritika, mert ehhez elég megnézni a szinopszist meg a színlapot, szóval sokkal beljebb nem jutunk vele, maximum némi promóciónak jó, ha jót írnak. Ha meg nem, az ellene hat. (De Magyarországon nagyon kevesen olvasnak kritikát, így olyan nagy szerepe szerintem nincs ennek.)
Én a magam részérõl jobban hiszek a szájhagyománynak, de még inkább a saját szememnek, minthogy pár kritikus véleménye alapján döntsem el, hogy jó -e valami, vagy sem, vagy fõleg az alapján döntsem el, hogy megnézek -e valamit, vagy sem. (Abban az esetben lehet kivétel, ha közmegegyezésesen pocsék valami, de errõl itt szó sincs.)

Az Index is írt már az elõadásról, méghozzá Szakonyi Károly. Alapvetõen pozitív hangvételû, bár szintén kritikus:
http://vanyabacsi.blog.hu/2015/09/30/vidnyanszky_szelmalomharca
Edmond Dantes 2015 okt. 02. - 18:41:13 Előzmény Bence bácsi
Köszönöm a kritika-linket, elolvastam. Finom míves munka az írás, ahogyan ez is:

http://www.szinhaz.net/index.php?option=com_content&view=article&id=37403:tarjan-tamas-buskep-cervantes&catid=13:szinhazonline&Itemid=23

Gondosan, sorok között olvasva lehet mindkettõbõl megállapítani h kegyetlenül n e m tetszik nekik a produkció. S amiért nem tetszik nekik, az tart engem is távol. Ez pedig:

http://mno.hu/szinpad/don-quijote-el-nem-ego-konyvei-1306590

semmitmondásával, "félre"-beszélésével különösen sokatmondó: a cikk majd' fele Bulgakovról (!) szól, a rendezésrõl gyakorlatilag semmi. A színészek differenciálatlan felsorolása is szûkszavúságával beszédes. De senkit semmirõl nem beszélek le.
Bence bácsi 2015 szept. 29. - 23:11:13 Előzmény Edmond Dantes
Verebes Ernõ lehet, hogy számodra ismeretlen, de Vidnyánszky dramaturgja kb 15-20 éve:
http://www.port.hu/verebes_erno/pls/w/person.person?i_pers_id=6825
Hogy miért került be Cervantes figurája, arról Vidnyánszky sokat értekezett már, érdemes lenne elolvasni a vele készült interjúkat, mielõtt elhamarkodottan véleményt formálsz. Sõt, leginkább az elõadást kéne megnézni (még én sem láttam).
Ja és vannak már kritikák, például Bóta Gábor részérõl:
http://nepszava.hu/cikk/1070787-liderces-szelmalomharc/?print=1
8/10
hektor16 2015 szept. 26. - 20:52:53 8/10
Kedves E.D.!

Nem emlékszem hogy pontosan kire gondoltam, de itt most nem is ez volt a lényeg, hanem az hogy valahogyan felvezessem a harmadik bekezdést. Annak meg az volt a lényege hogy egyes kritikák attól lesznek dicsérõek vagy elmarasztalóak, hogy melyik színházról van szó és melyik rendezõrõl. Persze a második már következik az elsõbõl.

Szerintem nézzük meg az elõadást aztán térjünk vissza a folytatásra. Üdv.
Edmond Dantes 2015 szept. 26. - 10:47:33
Kedves (kiss.)hektor16!
Ha nem rám gondolt elõzõ hszában, akkor elnézést, tévedtem, de az alábbiakat akkor is fenntartom.
Ha rám célzott mint "egyik kommentelõ társára": nem emlékszem h ilyesmiket írtam volna a Julius Caesarról h "bizony igenis jó, hogy ki van forgatva és egyáltalán nem baj, hogy semmi köze az eredetihez" meg "egyáltalán nem baj az hogy nem lehet ráismerni a történetre."

De nem is ez a nagy különbség az általam látott Julius Caesar és nem látott Don Quijote között. Hanem az h AZ a (Víges) Julius Caesar "csak" egy jól! újrafordított Julius Caesar (volt), amit a rendezõ értelmezni, netán átértelmezni próbált. A rendezõk többnyire már csak ilyenek, szoktak csinálni ilyesmit. Vannak persze rendezõk, akik "szöveghüen" értsd (dög)unalmasan letekernek 1-1 darabot (neveket most nem mondanék, meg lenne lepve!) oszt' annyi. Na ezekre a produkciókra nem (mindig) érdemes elmenni, de itt és most nem ez a lényeg.

Hanem az h a Don Quijotét ÁTÍR(AT)TÁK!! Na persze egy regényt valóban adaptálni kell (kell?? kell a Don Quijotét??) színpadra, mivel nem színpadra írták. Tegyék. Ám nagyon nem mindegy, kivel, hogyan, miért. Tessék mondani, ki is az a Verebes Ernõ? Én eddig csak 1 db Verebes Ernõrõl hallottam:

http://www.port.hu/verebes_erno/pls/pe/person.person?i_pers_id=492301&i_topic_id=2&i_city_id=3372&i_county_id=-1

de alig hiszem h õ lenne az :-)

Ha a Nemzetiben úgy mûködik egy produkció, pl ez h "végy egy klasszikus REGÉNYT, végy hozzá egy kitudjahonnanjött írót/dramaturgot/kicsodácskát és írjon valamit a Don Quijote-bõl oszt'jónapot, majd csinálunk valamit", az baj, nagy baj lenne. Meg az is, ha az egész átírási cécó netán azért kellene h a ház elsõ számú oszlopa, Trill Zsolt számára beleírják a "darabba" Cervantest, akkor megette a fene az egészet. Egy hete várom már a kritiká(ka)t, de tegnapig még egyet sem találtam a neten a produkcióról. Érdeklõdve várom a sok gonosz, elfogult kritikus véleményét.
Összes hozzászólás