10/10
Ezüstliliom 2012 márc. 08. - 00:08:50 10/10 Előzmény retrojedi
(371/531)
Megint csak ízlések és pofonok. Van, aki szereti a meséket, és nem fojtja el magában a gyermeki énjét. Vannak, akiknek a Csillagok háborúja és A Gyûrûk Ura is pont így jó, ahogy van: jedi lovagostul, Yodástul - hobbitostul, varázslóstul.

És a "gyerekeket tessék komolyan venni" ide pont nem illik szerintem. Hol nincsenek itt komolyan véve? Ez nem egy "Csavi, csavi Jasper" vagy hogy is van...
9/10
retrojedi 2012 jan. 25. - 20:07:56 9/10
(370/531)
Szóval nem véletlenül erõs ez gyermeteg vonal a sztoriban. A nevek persze csak az egyik dolog, a szereplõk küllemével és a történetvezetéssel együtt határozzák meg, hogy végül melyik korosztály lesz a fõ fogyasztó (gondoljunk csak az Állatfarmra). De itt inkább ugyanaz a bajom mint a Star Wars-ban: a komoly elemek közé infantilis dolgokat vegyítenek, mely aztán az összélményt lerontja (pl. a filmnek a hobbitok falujában játszódó elsõ félórája). Képzeljük csak el milyen remek varázslós fantasyt lehetett volna csinálni ha a sok hülyeséget mellõzik.
Pl. ott az Ahová lépek, ott szörny terem: egy gyerekes "nem merem lelógatni az ágy mellett a lábam" feelingre épülõ történettel mindenki (gyerek és felnõtt) számára fogyasztható filmet csináltak, pedig nem volt benne semmilyen manó, kobold, beszélõ kutya vagy egyéb nyálasságok. Mindig mondom: a gyerekeket is tessék komolyan venni!
pataka 2012 jan. 25. - 00:36:43
(369/531)
Na asszem itt valamiféle közmegegyezés körvonalazódik a nevek körül. :-) Az is igaz, hogy vannak egyfelõl a jelentéssel bíró nevek, amiknek jobb ha a jelentése is felsejlik a magyar fordításban, és vannak melyeknél ez nem áll fenn. Fontosabb a "misztikus" idegen hangzás. Gollam, Gandalf, Aragorn, Galadriel s a többi így jók ahogy vannak.
Még van egy olyan vonatkozás is szerintem, hogy "Samu", "Zsákos", Szilszakáll, stb hozzánk nyelvileg is közelálló értelmezhetõ névalakok bizalmasabbnak, barátságosabbnak tûnnek, az idegenek meg hûvösebbnek, távolságtartóbbnak. Kígyónyelv pedig a kivétel :D
Apropó, most megnéztem - eddig nem tudtam - angolul "Wormtongue" azaz szó szerint talán inkább "Féregnyelv" kellene legyen (esetleg "Sárkánynyelv" a Niebelung gyûrûje alapján), de ügyesebb a kígyó, mert az adott szereplõ tulajdonságai mifelénk inkább a kígyóhoz kötõdnek. Tartunk is a mérgétõl, kiszámíthatatlanságától, viszolygunk is tõle. Egy sárkány tiszteletet is kelt, a férget meg eltapossuk, de a kígyót inkább messze kerülnénk.
Csak "hangosan" gondolkodom... :-)))

Retrojedi, én úgy tudom, hogy Tolkien elõször a II. világháború környékén A Hobbit c mesét írta meg (azaz Zsákos Bilbó kalandjait, többek közt ahogy a gyûrû hozzá kerül), s azt még akkor kifejezetten gyermekek számára. Aztán mivel felnõttek is szerették, késõbb nõtt ki ebbõl a mesevilágból a nagyszabású Gyûrû trilógia, s a többi. A Hupikák meg még késõbb keletkeztek, valamikor az '50-'60-as években talán.
10/10
mushi 2012 jan. 15. - 04:36:45 10/10
(368/531)
Meg most gondoljunk bele, a nevek angolul is jelentenek valamit, vagy legalábbis egy létezõ szóra hajaznak. Mint pl Szilszakáll. Angolul Treebeard. Most hogy kerülgettük volna ezt a szót magyarban? Ebben az esetben kifejezetten a fordítás mellett vagyok.
10/10
mushi 2012 jan. 15. - 03:28:51 10/10
(367/531)
Szerintem inkább büszkék lehetünk, hogy ilyen szép fordításban vettük át a mûvet. A könyv is eleve meseszerû, tehát egyáltalán nem rossz, ha Bagginsból Zsákos lett, és így tovább. Még jobban illik a történetbe. (Most olvasom a babót, és abban Mr Baggins van, hát csípi is a szemem a sok magyar szó mellett.) És mennyivel jobb már, hogy nem azt kiabálják, hogy "Szem, Szem", hanem hogy Samu. Különben is, ez kifejezetten hobbitos név. :) De milyen fura már, hogy Vasudvard lett Isengardból! Csodás a magyar kitalált neve is, de erre mindig rá kell csodálkoznom, hogy Isengard volt eredetileg.
9/10
retrojedi 2012 jan. 13. - 18:25:47 9/10
(366/531)
Bocs, "és valami hobbi-hippik" helyett "és nem valami hobbi-hippik"-et akartam írni.
9/10
retrojedi 2012 jan. 13. - 17:32:42 9/10 Előzmény pataka
(365/531)
Van igazság abban amit mondasz, tényleg nem lett volna könnyû modernizmust csempészni akár a neveken keresztül ebbe az 'univerzumba', minthogy a hobbitok végsõ soron tényleg paraszok - és valami hobbi-hippik, akik csak szórakozásból 'mentek le' vidékre falusinyaralni... Asszem a hobbitokat nem komálom úgy ahogy vannak: mintha Tolkien az ovodás/kisiskolás nézõkre/olvasókra akart volna hajtani a történetbe helyezésükkel. Bár annak idején szerettem a Hupikék Törpöket, de egy komoly, nagyívû alkotásba nem kevertem volna bele õket, márpedig hobbitfalva nekem erõsen Aprajafalvára hajaz. Ahogy korábban is említettem én inkább a scifi-t szeretem és a Star Wars I. tekintetében is a Jar Jar-utálókhoz tartozom.
A neveket illetõen abban azért gondolom egyetértünk, hogy Gollam vagy Gandalf helyett egy "Gyuri bácsi" kissé erõs lett volna.
pataka 2012 jan. 10. - 19:14:35
(364/531)
Lehet hogy némely név esetén lehet vitatkozni (mint ahogy bármely más irodalmi mû fordítása, mondjuk a Micimackó esetén is), de pl a Samu kifejezetten a tökéletes megoldás, hisz a Samuel (angolosan ejtve: "Szemjuel") magyar beceneve a "Samu", ahogy az angol a "Sam" (ejtsd: "Szem"). Ez utóbbi nem is lett volna fordítás, csak az angol szolgai átvétele, aminek semmi értelme sem lett volna önmagában, ha nem az összes név kerül átvételre eredeti (angol) formájában. (Szóval ha még az ilyen magától értetõdõeket sem fordítják le - ami éppenséggel nem erõltetett, sõt!) A "Csavardi Sam" meg már kifejezetten nevetséges (és nem humoros) lenne. :-) Szerintem az angol nevek következetes átvételével viszont elég sokat vesztettünk volna... A Samu név "parasztossága" (már ha az) mellesleg teljességgel indokolt. (Megjegyzem sosem hallottam Sámuel nevû magyar parasztról... :-))
10/10
offtopic
_Freddy_ 2012 jan. 02. - 18:11:20 10/10
(363/531)
A "Szem" az elég furán hangzott volna a többi között...jó ez így ahogy van :D Samu...
9/10
retrojedi 2012 jan. 02. - 18:04:38 9/10
(362/531)
9-es, de csak mert egy igazi sci-fi rajongónak nem tetszhet fenntartás nélkül egy fantasy film.
És még mindig nagyon sérti a fülemet a szereplõk nevének fordítása. Pl. mikor Frodó odakiabál a barátjának hogy 'Samu', nyilvánvaló hogy 'Sam'(ejtsd: Szem)-et kéne hallanunk. A jó öreg Réz Ádám (aki a magyar nevekért felelõs) kicsit jobban is megerõltethette volna magát, hogy ne legyen ilyen erõltetetten parasztos a terminológia.
10/10
offtopic
_Freddy_ 2012 jan. 02. - 08:47:52 10/10
(361/531)
Nekem is megvan mindhárom, méghozzá az összes bõvített változatban. De ha már megy a tv-ben akkor nézem ott, reklám alatt meg átkapcsoltam máshova, annyi reklám volt benne, hogy megtudtam volna nézni +1 filmet külön DVD-n miközbe néztem ezt.
kovy007 2012 jan. 02. - 08:39:40
(360/531)
Minden idõk legjobb filmje a 3 együtt. Én mikor megláttam fél nyolckor, hogy megy beraktam DVDn. Jobb kép, hang és nincs reklám és csak 40ft egy dvd.
10/10
offtopic
_Freddy_ 2012 jan. 02. - 05:58:44 10/10 Előzmény ceia
(359/531)
Nagyon irritáló volt tegnap a film közben számszerint ez a 12 db reklám....
pataka 2012 jan. 02. - 01:26:06
(358/531)
Hát azért valamiféle ésszerû(bb) szabályozás mégis jó lenne a reklámoknak. Sõt szerintem még a csatornáknak s a reklámozóknak is érdeke lehet, mert ez a nyakló nélküli agresszív reklámdömping ahogy most van, már sokkal inkább kontraproduktív, azaz inkább elriaszt és elzárkózásra késztet. Gondolom nem csak én vagyok aki a reklámot indító zenére már ugrom s kapok is a távkapcsoló "mute" gombja után (vagy csatornát váltok máskor) már csak azért is, mert mellesleg fülsértõen ordítanak sokkal magasabb hangerõn, mint a mûsor amit megszakítanak. Amikor még csinálnék is valamit "háttértévézés" közben, amit elvileg nem zavar, kivéve amikor artikulálatlanul üvöltve berobban hirtelen a reklámszignál (pl a CoolTV-é épp az egyik legdurvább...) s majd a szívbaj jön rám, akkor még a @&#&@$ߣ$-ba is elkívánom a csatornát, a hangmérnökeit, közeli hozzátartozóikat, s az adott reklámozott márkákat is, annyira gyûlölni tudom hirtelen az egészet. Biza ettõl nem leszek jobb fogyasztó, sõt... Amennyi egyáltalán elér így a reklámokból azt is olyan méhetetlen útálattal fogadom, hogy higgadt fejjel még szégyenkeznék is ezért. :-)
Ha normális keretek közt menne, úgyhiszem lusta lennék a kapcsolóért ugrani a reklámblokkok elején, meg hordozgatni magammal akár hová ülök vagy fekszem tévézni. Az én esetemben egész biztos, hogy a kevesebb (és kevésbé agresszív) több lenne... Hatékonyabban és nem ennyire negatív hatást keltve jutna el hozzám, mint "célközönséghez".
Amúgy azt hogy egyáltalán van reklám a mûsorok közben azt nem bánom, néha még várom is, hogy addig pl pessenteni kimehessek... :-) Különösképp egy ilyen Gyûrûk ura hosszúságú, és lebilincselõ film esetén.
10/10
Stevie19 2012 jan. 01. - 22:19:59 10/10 Előzmény ceia
(357/531)
Jesszus, mert neked ez nem tetszik.
Jesszus, szerinted pampognak a jogvédõk, mikor Isten tudja mennyit fizetnek a csatornák azért, hogy JOGUK legyen filmeket sugározni? vagy szerinted ez hogy van? :)
1/10
offtopic
ceia 2012 jan. 01. - 19:38:05 1/10
(356/531)
A film nem tetszik, nekem ez unalmas. De a reklámokkal kapcsolatban lenne egy ötletem: hozzanak törvényt, hogy a filmeket ne lehessen megszakítani se reklámmal, se ajánlóval, és a képernyõre se lehessen kiírni közben semmit - hivatkozva arra, hogy a film mûvészet, és a filmek mûvészi alkotások. Nyugodtan meg lehetne csinálni, mégis, mi történhetne? Nem reklámoznának többé a tv-ben? Aligha hiszem.. Ez lenne a törvény, és kész. Ha pedig egységesen érvényes lenne minden magyar nyelvû csatornára, semelyik sem kerülne elõnyösebb, vagy hátrányosabb helyzetbe. Megjegyzem, a reklámozók sem, mert úgysem érdekel senkit, és a nézõk nagyon is "mennek valahová" amíg a reklám tart. Csak jobb lenne egy picivel az élet, és jobban lenne tisztelve a kultúra, mûvészet talán leginkább megalázott és semmibe vett ága. Azért érdekes, a jogvédõk ilyenkor miért nem védik az alkotókat, miért csak az mp3, meg dvd másolás zavarja õket? Belerondítani lehet?
Agriensis 2012 jan. 01. - 08:54:59
(355/531)
Nagyon bízom bene, hogy nem csinálja a Cool azt, amit a retekklub nyáron a Király visszatér-rel, nevezetesen kb 18 percenként reklám bele... Nem is bírtam a feléig se nézni az idiótaságuk miatt. Ideje lenne már szabályozni, hogy a reklám legyen a film közben, vagy a film a reklám közben. 18 percenként azért mégse gyújthatok rá, hu**ozni se kell olyan gyakran, ha meg innék, a film felére részeg lennék...
Jut eszembe, a másik két résszel remélem nem várják meg a következõ két ünnepet, mert az március 15, és április 8 (húsvétvasárnap)... :-)
10/10
offtopic
_Freddy_ 2011 dec. 29. - 15:18:51 10/10
(354/531)
Az nagy amikor gumicsónakkal viszik fel õket a folyón. :D Amugy én is ajánlom mindenkinek.
10/10
offtopic
_Freddy_ 2011 dec. 14. - 05:49:24 10/10 Előzmény Andrew8
(353/531)
Így van, tegnap megnéztem direkt, hogy a bõvített változatok hány percesek, meg mennyi a stáblista, és valóban így van.
8/10
Ford Mustang 2011 júl. 30. - 15:45:05 8/10
(352/531)
Hát ha mind a 3 filmet az utolsó végén... akkor úgy biztos. :D