10/10
szilvia333 2011 febr. 24. - 20:01:32 10/10
(123/123863)
Láttátok?!?!
A királyi ház titka,még a híradóban is megemlítették!! Ez azért már valami!!
Remélem most már kapcsolnak a programszerkesztõk,hogy a Koreai sorozatok milyen népszerûek nálunk,és ezután több ilyen filmet láthatunk!!!
10/10
dorombka 2011 febr. 24. - 11:44:54 10/10
(122/123863)
Bocs.m(_ _)m
Elnéztem, kösz a kiigazitást.
9/10
Cilia 2011 febr. 24. - 11:42:28 9/10 Előzmény dorombka
(121/123863)
Sziasztok, szép napot mindenkinek!

Figyuzz, az a Jézus film nem 2 perc, hanem több, mint 2 óra!!

Természetesen nagyon várom már én is az újabb sorozatot.
Ugek 2011 febr. 24. - 10:57:43
(120/123863)
Valamint, az autentikus eredeti címlapkép!
Ugek 2011 febr. 24. - 10:56:05
(119/123863)
Ha már itt tartunk, még egy kép.
Ugek 2011 febr. 24. - 10:54:24
(118/123863)
Hi, Hugi!

A "Dong Yi" a Palota... és a Silla... között foglal helyet történetben, megformálásban, stb-ben. A nyugati
(ill. közép-európai) bemutatásokból, szerintem a Silla... volt a legütõsebb! No, persze ez magánvélemény.
Jó szórakozást!
8/10
Koczina Judit 2011 febr. 24. - 01:19:27 8/10
(117/123863)
Azt ne várja senki, hogy ugyanolyan lesz, mint a Palota ékköve. Olvastam egy interjúban, hogy PÉ óriási szenzáció volt 2003-ban, több mint 50%-os nézettséget hozott a tévétársaságnak, amirõl mindenki úgy nyilatkozik, hogy megismételhetetlen. A fõbb szereplõk világhírûek lettek, a rendezõ szinte nemzeti hõs. Kb. 60 országnak adták el. A DY sztorija nem olyan erõs, mint a palotáé, viszont elég izgalmas, jóval több benne a humor, szórakoztató és látványos, szóval érdemes lesz nézni.
far vik 2011 febr. 23. - 21:32:26
(116/123863)
besz@rás, még el se kezdõdött, és már mennyi komment :) majd megnézzük, ha olyan lesz, mint a palota ékköve, akkor tetszeni fog...
10/10
dorombka 2011 febr. 23. - 20:13:17 10/10
(115/123863)
Köszi
esztokam 2011 febr. 23. - 20:06:54
(114/123863)
a dalt éneklõ srác No Min Woo régebben a TRAX nevû csapat tagja volt, de miután abból kilépett megalapította a 24/7-t (volt egy fura vámpíros klipjük, de azóta semmi). Újabban színészkedni kezdett és nem is csinálja rosszul.
Lyn pedig az egyik legjobb koreai énekesnõ.
esztokam 2011 febr. 23. - 19:56:17
(113/123863)
A "ma reggel"-ben Dávid beszélt a sorozatról. (õ szervezi a koreai filmklubot is)
http://videotar.mtv.hu/Videok/2011/02/23/09/A_kiralyi_haz_titka__Uj_sorozat_az.aspx
10/10
dorombka 2011 febr. 23. - 16:53:34 10/10
(112/123863)
szívesen :)
és egy kis üdvözlõ dal + hangul feirattal addig is, amíg jön az igazi megoldás

http://www.youtube.com/watch?v=ShOByc5B3Ek

Azt nem tudom ki énekel .(Lee Seung-hyo /Alcheon ?)

Ajánlom még figyelmedbe :
http://koreaifilm.wordpress.com/nyelvtanulas/
10/10
Vászja2 2011 febr. 23. - 16:32:47 10/10 Előzmény dorombka
(111/123863)
Köszi mindkettõtöknek.
10/10
szilvia333 2011 febr. 23. - 11:29:47 10/10
(110/123863)
Szerintem igen!!
A különbség inkább csak a ruháknál és a kiegészítõknél van.
Tegu 2011 febr. 23. - 10:48:01
(109/123863)
vajon felhasználják több sorozatnál uazt a diszletet?
Tegu 2011 febr. 23. - 10:05:49
(108/123863)
jele
Tegu 2011 febr. 23. - 01:01:23
(107/123863)
ill, kettõs mássalhangzót, még van több betü is, aminek uaz a jelentése.
nem ismerem, csak a netrõl nézegetem.
Tegu 2011 febr. 23. - 00:50:30
(106/123863)
sikerült megtalálnod az egyetlen /?/ betüt aminek két jelentése van, a cs és a dzs.
:))
8/10
Koczina Judit 2011 febr. 23. - 00:39:20 8/10 Előzmény Vászja2
(105/123863)
지진희 magyarul csidzsinhi

지 ez lenne a csi (cs + a jobb oldalon a vonal az i betü)

진 ez lenne a dzsin? miért, amikor ugyanaz a betü, mint az elsõ, (mellette az i), csak van alatta egy n betü

희 ez pedig a hi (hee)

Szóval már ebben az egyszerû példában is vannak ellentmondások.
http://langintro.com/kintro/first.htm
http://namhanman.blog.hu/2008/09/22/koreai_nyelvkonyv_magyarul

Az utóbbi linkben említett pallos.tk sajnos már nem mûködik, ezek szerint elfogyott a tankönyv. Kár. Viszont itt van egy hangos ábécé:

http://www.indiana.edu/~koreanrs/hangul.html
8/10
Koczina Judit 2011 febr. 23. - 00:10:26 8/10 Előzmény Vászja2
(104/123863)
지진희 magyarul csidzsinhi

Ezt adta ki az átíró program :))