8/10
Kara_kán 2010 dec. 30. - 21:14:17 8/10
(2265/239045)
Hát, ha Szedzsong a tanácselnök, akkor Misil a párttitkár. Már csak a pufajkások hiányoznak, de a rendezõ szerint Koreában nincs tél, így õket el lehet hagyni. :-)
9/10
napraforgó 2010 dec. 30. - 20:24:06 9/10 Előzmény Lario
(2264/239045)
Off
Én attól nem félek, hogy megsemmisítem a mûholdas kapcsolatot, ha rossz gombot nyomok meg - ennyire azért nem vagyok ügyes - de a saját gépemet esetleg használhatatlanná teszem és akkor könyöröghetek, amíg rendbeteszik...
10/10
Mara60 2010 dec. 30. - 19:05:11 10/10
(2263/239045)
Misil megmondta, hogy õ egy szörnyen aljas tervet kér. Solwon meg azt válaszolta, hogy akkor még dolgozik rajta. :)
10/10
vondermonarchia 2010 dec. 30. - 19:00:02 10/10
(2262/239045)
Örülök,hogy kezded megkedvelni a sorozatot,mert az elején nagyon sokáig nem igazán tetszett neked . A továbbiakban még jobban fog tetszeni, ezt megígérem :)))
Cserevirág 2010 dec. 30. - 18:48:58
(2261/239045)
És még ezután jön a csattanó. Mishil teljesen "legalizálja" lázadását.
10/10
vondermonarchia 2010 dec. 30. - 18:47:38 10/10
(2260/239045)
Már láttam 2x ezt a rész angol felirattal( tegnap éjjel megnéztem megint) de most is ugyanolyan izgalmasnak találtam és csak fogtam a fejem ,hogy micsoda pokoli csapdába esett szegény Alcheon,Yushin .
10/10
vondermonarchia 2010 dec. 30. - 18:45:16 10/10 Előzmény napraforgó
(2259/239045)
Most azért megmutatta Bidam, hogy mennyire aggódik a hercegnõ miatt és egyáltalán nem akar a maminak segíteni.
Cserevirág 2010 dec. 30. - 18:44:54
(2258/239045)
Na igen, dupla csavar még megkutyulva. Nem hiába Seolwon jó stratéga, õ dolgozta ki a terveket. Amikor elõször néztem ezeket a részeket, nem is értettem meg. Csak utólag nyert értelmet sok minden..
10/10
vondermonarchia 2010 dec. 30. - 18:40:19 10/10
(2257/239045)
Ez a rész valami fenomenális volt. Nagy gratula a forgatókönyvírónak,rendezõnek.
8/10
offtopic
Kara_kán 2010 dec. 30. - 18:38:14 8/10
(2256/239045)
Szia!

Bumcibogyó nõi hvaráng és apródjai fordították angolból magyarra.
Én a magyar fordítást javítom ki.
ibacs2 2010 dec. 30. - 18:34:24
(2255/239045)
Te fordítod? Vagy csak javítod? Bár mindkettõhöz vágni kell a nyelvet. Nem is tudtam, hogy ilyen bajnoka vagy a nyelvnek?! Ez honnan jött? Mióta tanulod?
8/10
Kara_kán 2010 dec. 30. - 18:27:50 8/10
(2254/239045)
De mondom!
A 62-bõl most tartok a 35. résznél, ennyit sikerült eddig kijavítanom.
A legfrissebb verzió mindig a 4shared-es linken van.
Shanks 2010 dec. 30. - 18:16:52
(2253/239045)
Ez a sorozat nagyon menõ.
Cserevirág 2010 dec. 30. - 17:41:23
(2252/239045)
Mármint Bidamnak mondta..
Cserevirág 2010 dec. 30. - 17:40:51
(2251/239045)
"Hercegem"? A patkány azt mondta, "hercegem"? Félrefordítás vagy Patkány tudja?
Lario 2010 dec. 30. - 17:19:00
(2250/239045)
Nem mondod,hogy még mindig változik a magyar szöveg????? Akkor fölöslegesen töltötték le nekem a film alá?
És a Te PROFILOD hol van?
Lario 2010 dec. 30. - 17:12:36
(2249/239045)
Nem csak Te :-) De én türelmesen kivártam amíg a fiam megcsinálta nekem, mert én is attól féltem leállítom az összes fellõtt mûhold kapcsolatát az egész internetes világban ha megnyomok egy gombot :-))))
8/10
offtopic
Kara_kán 2010 dec. 30. - 17:05:08 8/10
(2248/239045)
Na, kiszúrtam a modikkal.
A profilomon minden megvan. :-)
Lario 2010 dec. 30. - 17:02:59
(2247/239045)
Ó ez nagyon távolra vezetne...Hol vannak a Siriusiak, Atlantis, Ré szigete, de megfoghatóbbak Aztékok, Inkák, Maják... eszméletlen matematikai csillagászati ,építészeti tudással...ez utóbbiak éppen nyugatra vannak most, hogy akkor is nyugat volt -e ez, vagy annyira széttöredezett a föld...igen sok történész és más tudomány képviselõi dugják össze a buksijukat hogy ezeket megfejtsék.
9/10
napraforgó 2010 dec. 30. - 17:00:01 9/10
(2246/239045)
A honlapodon, amit beszúrsz, csak a 26. részig van meg a történet. És a másik fele?