10/10
Aang 2008 febr. 12. - 12:34:08 10/10 Előzmény zach001
(286/1326)
Én is vadászom az új részeket, szerintem egész jó VHS-en is. Manapság elképesztõ mimindent tud egy videófelvevõ. Én most kaptam újat és igen professzionális. Például van benne ilyen hangfelbontó rendszer. A mono hangból stereo-t, a stereo-ból pedig dolby surround-ot csinál. Nagyon jó hanghatása van házimozival. Bár fel tudnám tenni valahogy nektek. A képrõl ne is beszéljünk. Az olyan, mintha éppen most néznéd a televízión.
10/10
Aang 2008 febr. 12. - 12:27:45 10/10 Előzmény Appa
(285/1326)
MAXIMÁLISAN MEGVÉDEM SZINKRONSZÍNÉSZEINKET, MERT ZSENIÁLISAK. ILYET NEM LEHET RÁJUK MONDANI, HOGY IDIÓTA.
De egyáltalán nem is értelek. Hogy hasonlíthatod össze az angol nyelvet a magyarral????? Persze hogy angolul sokkal jobb. Az angol nyelv kiejtésben mindenféleképp színesebb és ettõl lesz a beszéd GYÖNYÖRÛ. A magyar nyelv túlságosan színes a rengeted jövevényszavaktól és végülis el se tudjuk dönteni honnan származik a nyelvünk, mert annyi mindent vettünk már át más népektõl.
10/10
Aang 2008 febr. 12. - 12:20:37 10/10 Előzmény Appa
(284/1326)
Na most a 3. évad nincsen még készen és csak ezt a képet láttam róla, azért tettem ezt föl,de az igaz, hogy május hatodikán fejezik be kint az új évadot.
10/10
tibor13 2008 febr. 12. - 11:16:38 10/10
(283/1326)
Ha valaki feltudná rakni a 3. fejezet szinkronos részeit valamelyik torrent-re, azt megköszönném!

Jelezzen aki tud segíteni!

Elõre is kössz!
10/10
Appa 2008 febr. 11. - 18:56:17 10/10
(282/1326)
A Hollywoodi filmek szinkronjához, profi magyar színészeket, nagy neveket alkalmaznak, míg a rajzfilmeknél legtöbbször csak kezdõket. Egy Hollywoodi film azért mégis csak hollywoodi film, nem pedig egy rajzfilm, ez a kategória teljesen más. Rajkzfilmeket sokkal kevesebben néznek a világon mint filmeket (szerintem) és akik nézik a legtöbbször a gyermek korosztály, szóval nekik mind1 gondolják õk... Nézz meg egy részt magyarul, majd egyet angolul és rögtön meglátod hogy a magyar elég gagyi. Fõleg az énekek versek vannak iszonyatosan megcsinálva magyarul, Iroh dala a tales of ba sing se-ben iszonyatosra sikerült. Mióta egyszer angolul láttam, azóta nem igazán érdekel a magyar. Angolul is elég egyszerû a nyelvezete, még én is megértem (nem vagyok valami angol expert)a lényeget minden további nélkül ki lehet venni. Ha meg mégsem, akkor ott vannak az avatarspirit.net-en az összes résznek a szövegkönyve, simán le lehet fordítani a necces részeket.
10/10
kraang 2008 febr. 11. - 16:04:52 10/10
(281/1326)
meg az is elég nevetséges hogy az eggyik reklámban sokka nevét s-sel ejti nem sz-szel és ez szerintem nagyon parasztos.
10/10
kraang 2008 febr. 11. - 16:02:59 10/10
(280/1326)
ezt mégis honnan hallottad?
10/10
Trunk 2008 febr. 11. - 13:29:25 10/10
(279/1326)
Csak annyit tennék hozzá,hogy a világ legjobb szinkronszínészeinek a magyarokat tartják és nem az amerikaiakat.
10/10
zach001 2008 febr. 10. - 12:32:22 10/10
(278/1326)
Teljesen egyetértek, és az amcsik sokkal jobban beleélik magukat szinkronizálás közbe. És nekem is feltûnt h a north pole az mé' déli sark?
10/10
Appa 2008 febr. 10. - 01:09:39 10/10
(277/1326)
Angolul 1000x jobb, mer nem ugyanazok az idióta szinkronszínészek csinálják mint a legtöbb rajzfilmet... Mindegyiknek megvan a saját hanglejtése karaktere és pl Hakoda az magyarul iszonyat. De Aang is, arról meg nem beszélve hogy a neveket is magyarosan ejtik, nameg a 220ban a north pole-t déli sarknak fordítani....
10/10
kraang 2008 febr. 09. - 14:59:57 10/10
(276/1326)
sztem ha angolul nézem az azért jobb mert a hangeffektusokra több idõt szenteltek, de ez minden sorozatnál így van.te ha letöltöd a limewirérõl akkor találsz hozzá feliratot?
10/10
zach001 2008 febr. 08. - 21:07:53 10/10 Előzmény kraang
(275/1326)
nekem megvan vhs-en az 1. évad és angolul a 2. és 3. gépen de azokat is fel akarom venni.
nektek feltünt hogy angolul sokkal jobb?
10/10
kraang 2008 febr. 07. - 18:03:31 10/10
(274/1326)
lehet hogy nemsokára lesz egy külsõ tv box-om, nagy valószínüséggel majd feltudom venni az epizódokat amiket leadnak.ha valakinek nincs nickelodeonja annak eltudom küldeni a leadott részeket(persze nem profi felvétel de megteszem ami tõlem telik).
10/10
zach001 2008 febr. 07. - 16:25:21 10/10 Előzmény kraang
(273/1326)
mmmmm. kár
10/10
kraang 2008 febr. 05. - 16:32:21 10/10
(272/1326)
utána néztem a dvd témának de nem találtam olyan helyet ahol meg lehetne venni:-(
10/10
zach001 2008 febr. 04. - 16:09:57 10/10
(271/1326)
én eleinta a youtuberól de most már a watch ról és rögtön letöltöm limewirerõl. és hol lehet megvenni?
10/10
kraang 2008 febr. 04. - 15:33:09 10/10 Előzmény zach001
(270/1326)
amugy ti az avatarwatch-ról vagy az avatarchapterõl nézitek?
10/10
kraang 2008 febr. 04. - 15:24:54 10/10 Előzmény zach001
(269/1326)
én úgy tudom hogy még csak az elsõ évad van magyarul dvd-n de lehet hogy már a második is.
10/10
zach001 2008 febr. 03. - 21:00:12 10/10
(268/1326)
na ugye:)
nemtudjátok meglehet kapni magyarul a dvd-ket?
10/10
kraang 2008 febr. 03. - 15:35:20 10/10
(267/1326)
megnéztem a 12.részt tényleg magát robbantotta fel a bumeráng miatt.