Téma: Dr. Csont

10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 22:10:04 10/10
(15165/28805)
ez az óra elõtti tanulás ismerõs, meg a fél világ utálna azért is, ha kiderülne, mennyit készültem én erre a szóbelire, és mégis, milyen lett..:D nálam ez most ott lett "elrontva", hogy megmondták 2 hete, milyen jó lett az írásbeli..:D
Plusz, ma is beszélgettem ott több lánnyal, mondták, hogy nem lesz elég a pontjuk, ezek után nem mertem nekik mondani, hogy ha én adnék nekik 20-at, akkor is bekerülnénk mindketten...:S:D szeretném, ha ez a fenenagy mázlim kitartana még 6 évig mellettem...bár tuti be kell erõsíteni egy "kis" szorgalommal is...:D
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 22:03:23 10/10
(15164/28805)
még nem láttam a kódolt üzenetet :D
köszi :))))
10/10
follia 2011 jún. 07. - 21:57:37 10/10
(15163/28805)
OFF

YEEEEAH! ügyes vagy! :)
10/10
BB. 2011 jún. 07. - 21:57:10 10/10
(15162/28805)
gratulálok! :) Jó ilyeneket hallani :)
Én is kicsit el vagyok magammal, mert soha életemben nem tanultam, csak órák elõtt, és ment minden elég jól, de most kicsit (nagyon) meg vagyok ijedve :$ Szorgalmam egyenlõ a nullával, a németet utálom, nem tudom mi lesz holnap. De azért remélem, hogy sikerül annyit összehoznom amennyi kell.
(a facebookon is a németre vonatkozik a kódolt üzenet annyira imádom azt a csodálatos nyelvet :D)
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:53:34 10/10
(15161/28805)
óóó, hihetetlen mennyiségû adatot lehet megjegyezni "szorult" helyzetben ;) majd szurkolok ;) (am én sem emlékszem a castle részekre :D azért nézem elölrõl)
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:50:21 10/10
(15160/28805)
OFF

megint elvagyok itt egymagam :D de most jó kedvem van :D nagyon jó tételt húztam bioszon és -mondjuk úgy- a "zsûri" szóhoz sem tudott jutni, nem tudott belekötni :D, a végén a hölgy tök kedvesen szólt hozzám, meg mondta, hogy csak azt jegyezzem meg az endoszimbionta elméletrõl, hogy az egyetemisták "hamm, bekaplak"-elméletnek hívják :D
Meg 10 perc alatt lezavartam az A-B tételt, amire 20 perc lett volna..:D A végén meg megköszönték, nem volt mit kérdezzenek :) Meg szerintem is jól sikerült :) Ja és most beszéltem a biosztanárommal, aki a másik bizottságban volt, és mondta, hogy maxpontot adtak :D vagyis a 88-ból így 92% lett az emelt :D ha van szegedi közületek, vigyázzon, mert megyek ! :D jó, jövõhéten még magyar-töri-kémia, de az már nem nagy ügy :D
Na visszaveszek kicsit az arcomból, csak most öröm volt arcoskodni az utóbbi 2 órában..:D
10/10
BB. 2011 jún. 07. - 21:43:35 10/10
(15159/28805)
Már egyikre sem emlékszek :$ Pedig ezt a részét még láttam a Castle-nak, valahogy a 2. évad 2/3-áig néztem, de most németeznem kellene. Mennyi az esély szerintetek, hogy holnap reggel 8 és 12 között megtanulok mindent? :D Mert most úgy érzem semmit nem tudok, kivéve talán a grafikonelemzést :S De csak ezen legyek túl, a többi vizsgám már nem érdekel
10/10
follia 2011 jún. 07. - 21:42:24 10/10
(15158/28805)
http://youtu.be/7u9FVedESIs
még egy Wanda-Buck 2.0-át beletehetett volna, úgy lenne teljes a kép, de így is helyes! :)
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:29:38 10/10
(15157/28805)
óó, ez az, ami nem gyengén a bones 2x05-re hajaz :D
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:24:46 10/10
(15156/28805)
most megy magyarul a Castle, itt csak Alexis hangja nem a legjobb, bár nem is vagyok úgy hozzászokva az eredetikhez
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:22:04 10/10
(15155/28805)
Nem a magyar nyelvrõl akartam vitát kirobbantani, ne értsétek félre ! :D
Most csak egy példát tudok így hirtelen, 5x10, amikor Max Bren-nél van az elején és a fenyõfát állítja fel és Bren mondja neki, hogy "If there are the two of us alone then that is twice as pitiful" -ez abszolút fejbõl most és abban az "are"-ban sem vagyok 100% ig biztos, de mentségemre szokgáljon, hogy vagy 2 hónapja nem angoloztam (nyelvtan:D).
Szóval azt akartam mondani, hogy emlékeztek, hogy milyen hangsúllyal mondja :D
Próbáljátok meg magyarul : " Ha ketten leszünk, az kétszer olyan szánalmas." jó, ez rövidebb ugyan, de borzalmasan hangzik, ha az angolt "utánozva" "énekelni" próbáljuk :D:D. Szerintem ez hiányzik nekünk nagyon a magyar szinkronból.
10/10
muveszno.gr 2011 jún. 07. - 21:11:19 10/10
(15154/28805)
a szívek szállodájában nagyon jók a szinkronok, bár az is igaz, hogy én alapból magyarul néztem, és nekem furi volt Lauren Graham eredetiben, de biztos csak mert megszoktam.

Follia, szülifelit se magyarul, se angolul nem néztem, pedig akartam :D szóval nem tudok mit hozzáfûzni. :D

Ma újrakezdtem a Castle-t és nekem olyan nehéz érteni õket :D Biztos nagyon hozzászoktam már Bones-ékhoz, de nekem még mindig fura Beckett meg Castle beszédstílusa is :D na de majd belejövök..:D
10/10
csikrisz 2011 jún. 07. - 17:48:59 10/10
(15153/28805)
"if there was a God he would have let Vincent stay here with us"

Nekem is ez tetszett a legjobban!!! Ildi, nagyon hasonlít az ízlésünk. :)
Vagy 10szer megnéztem.

Ezt magyarul ezermillió százalék, hogy nem lehet utánozni!!
Azokat pedig, akik az ellentábort képviselik, és tetszik nekik ez a magyar szinkron, kérem, hogy nézzenek meg egy részt angolul. Kíváncsi vagyok hogy elfogadják-e a véleményünket ezután. Ja, felirattal nézzék mindenképp, mert így látni fogják a szinkronfordítás pocsék minõségét is!


Magyarul ez a sorozat a szinkron miatt sokkal kevésbé szerethetõ szerintem. Én is magyarul láttam elõször, de angolul szerettem bele!!!!
<33
10/10
pluhildi 2011 jún. 07. - 16:42:26 10/10
(15152/28805)
mikor elküldtem rájöttem másképp kellett volna írnom, inkább úgy fogalmaznék, hogy dallam ide vagy oda inkább az számít, hogy ki hogy ejti ki a szavakat, milyen hanglejtést használ
tény, hogy Bones-ék háza táján még erre is nagyon odafigyelnek az írók, rendezõk, színészek, ezt pedig úgysem lehet utánozni...
valószínûsítem, hogy nekik is nehezére esne minket magyarokat szinkronizálni :D
10/10
pluhildi 2011 jún. 07. - 16:38:29 10/10
(15151/28805)
sajnáltam, hogy tegnap nem láttam magyarul csak félig, de ezek szerint nem vesztettem semmit?????
az eleje valóban nem tetszett, Dugó hahhhh... meg eredetiben szerintem Pops is sokkal jobban jött át, nem úgy mint egy szenilis vénember (nektek nem ez volt az érzésetek??? jó ahogy mondtam csak felét láttam)

a magyar nyelv dallamtalansága szerintem is helytálló, képzeljétek csak el, ahogy Bertalan Ági elmondja a monológját Booth ágyánál Vincent halála után... tyûûûûûû
ott személy szerint nekem ez a rész tetszett Emily számából "if there was a God he would have let Vincent stay here with us" szerintem egy nyelven sem lehet így elmondani :)
ami még tetszik az õ szájából az a mondata amit Hannah-nak mond az utcán mikor megtudja, hogy Booth elmondta neki a kocsis beszélgetést... hallgassátok meg hogyan mondha a He shouldn't have done that-et... haláli....

az utánozhatatlan Emily Deschanel!!! és ez így van jól :)
10/10
BB. 2011 jún. 07. - 16:26:23 10/10 Előzmény valinagyi
(15150/28805)
nekem is mindig azt mondták, hogy a magyar az egyik legszebb nyelv, mert dallamos, én soha nem értettem, éreztem, de lehet van benne valami
mindenesetre a francia jobban tetszik :)
10/10
BB. 2011 jún. 07. - 16:25:26 10/10
(15149/28805)
én sem láttam eredetin, csak magyarul és németül és a szinkronhangok ugyan olyanok voltak, csak más nyelven beszéltek (legalább is Rory és Lor, de tényleg, nagyon fura volt :)) azt nagyon szerettem
10/10
valinagyi 2011 jún. 07. - 16:11:49 10/10
(15148/28805)
Nem értek egyet veled! Aki szépen beszéli a magyar nyelvet,egyáltalán nem monoton! Nem fárasztok itt senkit sok-sok példával,hiszen páran már ezt megtették.
10/10
follia 2011 jún. 07. - 15:28:07 10/10
(15147/28805)
azt eredeti nyelven nem láttam, így nincs viszonyítási alapom, de a szinkronos változatot én is nagyon szeretem! :)
10/10
zora 2011 jún. 07. - 11:56:36 10/10
(15146/28805)
Azt nem ismerem, de a Szívek szállodáját igen - az elsõ 2 évadot -, és az nagyon tetszik!