Téma: Dr. Csont

10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 13:31:46 10/10
(18285/28805)
Booth: Gyerünk-gyerünk nagy fiú!! ( a meccsre indult be Booth :) )

Brennan: Ez nagyon hangos!

Booth: Ez sport, hangosnak kell lennie.
.
.
.

Angie: Te sírtál a gyilkosság helyszínén?

Booth: ...csak egy képet.

Brennan: Állj, Booth!
.
.
.

Brennan: I would have seen this before, if i wasn't (ezt nem értem, de ennek van legkevésbé jelentõsége szerintem)
.
.
.

Booth: Tudod, teljesen normálisnak nézel ki..

Brennan: Nem, nem vagyok normális...Én..furcsa vagyok.
.
.
.

Booth: Megnõttél, egyre nagyobb leszel. Tudod, egyre terjedelmesebb...

*Brennan ránéz*

Booth: Fantasztikusan nézel ki.

Booth: Na, szóval... van egy gyilkosságunk!
.
.
.

Booth: Bones, hol vagy?

Brennan: Itt, Booth.

Booth: Biztosan jól vagy?

Brennan: Igen. Elestem.

Booth: Csak egy képet.

Brennan: Ez nem vicces!

Booth: De, egy kicsit vicces.
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 13:09:43 10/10
(18284/28805)
Állítólag egy picit jobb minõségû ez a videó (bár még mindig tv-s):
http://www.youtube.com/watch?v=l3mutfLoFzw&feature=player_embedded
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 13:08:53 10/10
(18283/28805)
Basszus, magyarul elfelejtettem!!!
Bocsi Susu, pár perc és küldöm azt is.
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 13:08:12 10/10
(18282/28805)
Remélem nem lesznek benn túl nagy bakik, mert hallás útján írom.
Elõször angolul:

Booth: Go-go-go big rear!! (valami, a meccsre indult be Booth :) )

Brennan: Its very loud!

Booth: Its sports, it is suppose to be loud.
.
.
.

Angie: You were crying at the crime scene?

Booth: ...a picture of this one.

Brennan: Stop it, Booth!
.
.
.

Brennan: I would have seen this before, if i wasn't (ezt nem értem, de ennek van legkevésbé jelentõsége szerintem)
.
.
.

Booth: You know, you're normal..

Brennan: I'm not normal. I'm.. extraordinary. (ezt annyira jó, Brennan-es hanglejtéssel mondja. imádom!)
.
.
.

Booth: You’ve grown out, you’ve gotten larger. You know like you just expanded…

*Brennan ránéz*

Booth: You know, you look great.

Booth: Right, anyway.. we got a murder!
.
.
.

Booth: Bones, where are you?

Brennan: Here, Booth.

Booth: You sure you're okay?

Brennan: Yeah. I fell.

Booth: Just one shot.

Brennan: Not funny!

Booth: It's a little funny.
---


Hát emberek, ez annyira jó, hogy egyfolytában újra kell néznem! :DDDD

Plusz rájöttem, hogy azért is bírom annyira ezt a sorozatot, mert a valós személyek, David és Emily tulajdonságait is beleírják gyakran. Itt pl a fényképezõs jelenetekre gondolok, mióta David twitter-õrült lett, egyfolytában fotóz és pakolgat fel mindenfélét, ez is - bár kicsit más kontextusban, de - megjelenik itt is. :)
Olyan cuki, hogy egyfolytában próbálja fotózni Brent. :D
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 12:31:36 10/10
(18281/28805)
Hát nekem 100%-osan tetszik ez a promó, semmi negatívat nem látok benn. Én bírom ha ilyen lesz az évad elsõ 6 része!!! :)
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 12:25:48 10/10
(18280/28805)
OFF
Ezzel jól elárultam magam... reggel... :D
Kicsit hosszú volt a tegnap este, na. :D
10/10
csikrisz 2011 okt. 02. - 12:25:03 10/10
(18279/28805)
Ááááááá!!!!!!!! Köszi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Milyen szép Emily, te jó isten! :):):):):):)

Máris írok szövegezést!

Imádom az ilyen reggeleket!!!! <3333
10/10
zora 2011 okt. 02. - 10:55:44 10/10
(18278/28805)
Ez nagyon jó!!!!!!!!!!!!! Olyan édesek!!!
De mégis: nem akarom, hogy átmenjen egy családi sorozattá.
Lojzee 2011 okt. 02. - 00:48:53
(18277/28805)
Nem tudom írta-e már valaki, de most látom, hogy végre itthon is kiadják DVD-n a sorozatot.
Az elsõ éved meg is jelent :)
10/10
csikrisz 2011 okt. 01. - 12:08:27 10/10
(18276/28805)
És tényleg! :):):)
Ez is egy komplett script lehetne. :D
10/10
zora 2011 okt. 01. - 08:48:15 10/10
(18275/28805)
Ja, és még annyi: az egyáltalán nem HH érdeme, hogy Bren terhes lett. Ha Em nem veszi kezébe a dolgokat, még csak az eye-sex-nél tartanának...
10/10
zora 2011 okt. 01. - 08:43:46 10/10
(18274/28805)
Mikor elõször láttam ezt a videót, rögtön arra gondoltam, Hartnak milyen könnyû dolga van: bedob egy témát, E&D-t leülteti egymással szembe, hallgatja mit mondanak és egyszerûen csak jegyzetel... Hát nem?
10/10
csikrisz 2011 szept. 30. - 23:20:16 10/10
(18273/28805)
David: Mennyi gyereket szeretnél, úgy értem ha gyerekeidnek kéne lennie (az írók szerint gondolom..)

Emily: Brennan nem akar gyereket.

David: Miért?

Emily: A világ túlnépesedett.

David: De miért? Nem Kínában vagyunk!

Emily: Neki nincsenek anyagi... (*nevet*).. anyai ösztönei.

David: Nem értek egyet. Hát, tudod, a nõk szeretik a gyerekeket, a szépségük része, ez hozzájuk tartozik, egy gyönyörû dolog.

Emily: Ez mekkora általánosítás! Nem minden nõ akar gyereket!

David: Hát, nem mondtam, hogy akarnak, de szükségük van rá.

Emily: Egy csomó férfi is akar gyereket!

David: Ez egy szükséglet!

Emily: Ez NEM egy szükséglet!

David: Hát, mi nem termelünk tejet! Nektek vannak rá a csatornáitok! (*itt mellet formáz a kezével. Ezen mindenki szakad* :D:D:D) Ez remek, ez egy gyönyörû dolog. (*már Tamara is sír a röhögéstõl*)

Emily: Nem lesz tejed, míg nincs gyereked!

David: Pontosan, pont erre gondolok! Csak azt mondom hogy nagyon jó lenne... volt egy aranyos gyerekünk már az egyik epizódban, és Brennan nagyon jól bánt a gyerekkel.

Emily: Felnõ a szerephez.

David: Pontosan! Ha felnõttél hozzá, az azt jelenti, hogy akarsz babát! Támogassatok már emberek, te babát akarsz! Ideje dolgozni rajt, Hart.


(és röpke 2 évvel késõbb... :))))))))))))))) )
10/10
csikrisz 2011 szept. 30. - 22:28:31 10/10
(18272/28805)
Az én egyik kedvenc Em&David videóm:

http://www.youtube.com/watch?v=_GMKRakFthk

Szövegezés:

David: How many children would you like to have, I mean if you had to have children...

Emily: Brennan doesn't want children

David: Why?

Emily: The world is over populated

David: Well, we're not in China

Emily: She has no material...ha ha...maternal instict.

David: I disagree. Well, you know, women like to bear children., it's part of the beauty, it's a beautiful thing.

Emily: That is such a generalization! Not all women want to have children.

David: Well, I'm not saying they want to, but it's their need.

Emily: A lot of men want to have children too!

David: It's a need!

Emily: It is not a need!

David: Well, we can't produce milk! You guys have ducts! It's great, it's a beautiful thing.

Emily: You don't produce milk unless you have a child!

David: Exactly, that's my whole point! The whole point of us having this beautiful child. I'm just saying it would be great...we had a great child in one of the episodes, and Brennan's character was great with the child.

Emily: It grew on her

David: Exactly! If it grows on you then that means that you want a baby! Back me up people, you want a baby! Time to go to work, Hart.
---

XDXDXDXDXDXDXDXDXD

És lám-lám! :)))

(ha valaki szeretne fordítást, írjon)
10/10
csikrisz 2011 szept. 30. - 22:05:15 10/10
(18271/28805)
Jajj, ez baromi jó!!! :D
Köszi!
10/10
zora 2011 szept. 30. - 21:34:36 10/10
(18270/28805)
Nem tudom, ezt linkelte már valaki? Aprócska Bones, valamint igazán csak az élvezheti, aki tud angolul, valamint ismer több orvosos sorit is:
http://www.youtube.com/watch?v=n-7zNAukJyQ
10/10
justone 2011 szept. 30. - 17:22:54 10/10
(18268/28805)
hát azért mint mûvész nagyobbat is alkothatott volna Michaela mint egy ilyen smile face xD
10/10
justone 2011 szept. 30. - 17:19:37 10/10
(18267/28805)
xDDD ez tetszik..az uccsó mondatod :DDD igazad van ...
10/10
justone 2011 szept. 30. - 17:18:32 10/10
(18266/28805)
mondjuk ja :))