Téma: Hilal Saral

hanga549 2016 nov. 15. - 11:42:51
(177/1897)
Tééényleg! Mi hír a mi Mahirunkról? :)
hanga549 2016 nov. 14. - 23:20:03
(176/1897)
Óhh, abláim!

Én teljesen rá vagyok cuppanva most erre a Cesur beyes sztorira. :) Emiatt mindenkit félresöpörtem, Ömert (bocsi, Engin), Ertugrult, Kösem és Bulut csücsül várólistán, meg még a rák tudja, kik. :))) Megvárnak õk engem a güzelem után is. :)
Michonne, elõször is köszönöm! :)) Felizgultam bizony, de én ha jól számolom, már kb. 3 éve ebben az állapotomban leledzek, úgyhogy nekem már oly mindegy. ;)
Képzeljétek, a bemutató idején még a zuram is rá-rápislantott a laptopomra, és eléggé oda is ragadt - pedig egy mukkot sem értett, még annyit sem, hogy "Merhaba!" És bolond hanga erre mit csinált? Hát nekiállt lefordítani és megfeliratozni ezen dizit. (Mellesleg a fordítás sokkal haladósabb, mint a macerás idõkód belövés.). Mielõtt kérdeznétek, nincs (még) hozzá angol srt fájl, de remélem majd lesz, mert úgy sokkal egyszerûbb lesz a folyamat. Ám ha nem lesz - azért, hogy a párom is meg tudja nézni és érteni - akkor képkockánként leszek kénytelen legépelgetni az angol szöveget, majd abból dolgozni tovább (baromi sok idõ).
Nem szándékozom felajánlani semmi nagy köznek, ennek több oka is van (és nem az irígység!). Viszont ha közületek valaki esetleg igényt tartana rá, akkor veletek szívesen megosztom. Persze majd kb. 100 év múlva, mire elkészülök. (Most tartok az elsõ bölüm 40. percénél.) :)) (Jelezzétek priviben, hogy ki tartana rá igényt).
VISZONT:angol fordításról tudomásom van, hogy lesz (már van is az 1. bölüm elsõ fele - ráégetett angol szöveggel). Hasonló okokból, mint amit Mary írt az Anne-val kapcsolatban, én is privátban osztom meg az érdeklõdést tanúsító barlangi szupercsaj abláimmal (azaz Veletek) a linket. :)

Amúgy Necdet még sokkal szuperebb figura, mint azt a török szövegbõl érteni véltem. Most, hogy fordítom, hatalmasakat röhögök rajta, pláne, hogy az idõkódólásnál konkrétan képkockáról képkockára kell megállítanom a videót. :)) Jajj, imádom, és imádni is fogom. :))
És hát Kivo szintén eszméletlen jó fej. Megérte két évet várni rá, és erre az ígéretesnek tûnõ karakterre. (Én is remélem, hogy nem fogják elbarmolni). A gonosz Tahsin bey szintén egy édekes figura. Nagyon bírom a stílusát. Valahogy van egy olyan érzésem vele kapcsolatban, hogy fog õ még kellemes meglepetést okozni. Szerintem a végére meg fogják kedvelni egymást Cesurral. De ez csak egy megérzés, így, az elsõ rész után, és lehet, hogy jó szokásomhoz híven ezzel is mellélövök. :))

Puszi mindenkinek, ha esetleg idõnként egy kicsit eltûnök, tudjátok az okát (MELÓÓÓ VAN!!!). :))
Michonne 2016 nov. 14. - 15:01:42
(175/1897)
A Big Bang Theoryval nem lehet mellélõni:)

A Marco Polo meg olyan mint a Ralph Fiennes féle Anyegin, ahol Tatjana angolul írta a levelét…:) azaz az összes mongol, kínai, de még az olasz karakterek is tökéletes angolsággal beszélnek….hehe De szerencsére a színészek profizmusa és a viszonylag jól követhetõ sztori feledteti ezt a kis gikszert:) Kifejezetten tetszik a 2. évad, bár inkább szól Kublai Khanról (Benedict Wong zseniális a szerepben), mint Marco Poloról, szóval a címmel erõsen mellélõttek:)
Michonne 2016 nov. 14. - 14:56:38
(174/1897)
Mary,
Bulut…:) Örömmel olvasom, hogy sikeresen hintettük itt el a lányokkal crazy Mustafa szellemét. Örülök, hogy tetszik, mert végig zseniális a sorozat és benne mindenki, engem konkrétan az elsõ pillanatban berántott (ritkán van ilyen velem), a nyitó, dialógus nélküli láncos jelenetnél már tudtam, hogy végem van.

Kösem: nem tudtam, hogy van belõle más verzió is, és talán azért is lehet, mert a Szulejmán nemzetközi sikerére alapozva nagyon sok ország már a kezdés elõtt megvásárolta ezt a sorozatot, így a törököknek volt idejük, illetve pénzük és kapacitásuk egy nemzetközi színtérre szánt verzió elkészítésére, de meg lennék lepve, ha általánosságban is ez lenne a jellemzõ, bár ki tudja.

Több írás is foglalkozott vele régen, hogy van e joga a csatornáknak a megvásárolt filmek, sorozatok megvágásra.
Ez egy régi cikk a témában, http://www.origo.hu/teve/20071016-filmek-es-sorozatok-cenzuraja-a-tevekben.html és csak azért linkelem, mert nem hiszem, hogy azóta sok minden változott volna. Persze a cikkben említett ker. tv-ék nagy része elmondásuk szerint nem vág, ami szerintem már akkor is ordas nagy hazugság volt, és ma is az.

Cesur ve Güzel:
Én is átpörgettem, de fõképp a fõszereplõkre koncentrálva, és ha esetleg lenne hozzá a jövõben angol v. magyar sub még nézném is, de addig én is inkább benneteket foglak majd olvasni a fejleményekrõl.
Az elsõ benyomások: zene és a környezet bejövõs, a sztori – már amennyit felfogtam belõle – annyira nem különleges, de még bármi lehet belõle. Süphan nekem lájtos Elif, ami rossz elõjel...hehe (jól van csak viccelek) (nem értem egyébként én sem, hogy miért erõltetik Tubánál ezt a vonalat, talán ideje lenne komolyabbra váltani). Viszont aki meglepett (és nem erre fogadtam volna az biztos) az Cesur-Kivanc volt, nagyon elkapta, illik hozzá ez a karakter, és a favágó style is. Vicces volt az autós-elállós jelenet, ahogy húzta a csajt a lassúságával, illik hozzá ez a pimaszság:)
A többi karaktert jobban meg kell néznem még magamnak.
Tuba és Kivanc közt jó a kontakt (én nem számítottam ennyire jóra). És igazán sajnálom, hogy nem jött össze K. pár részes beugrója a Vikingekbe, mert ezzel a ráerõsített kontaktlencsével, meg sok szõrrel totál beillett volna Ragnar Lothbrok bandájába:) Tényleg, valaki nem tudja, hogy miért nem jött végül össze neki az a projekt? Ugyanis a Vikings top sorozat kint, és ha csak pár részre is, de mindenképp egy más dimenziót nyitott volna meg elõtte véleményem szerint.
No de vissza a törökökhöz. Tubát szép, de fõképp dögös nõnek tartom (pláne ezzel a hajjal), õt szerencsére elkerülte a sebészkés és nincs egyen barbie arcra mûtve. Ugyan nem olyan cizellált szépség, mint Beren, de nagyon naturális õ is. Jó lenne, ha betalálná egy komoly, érett szerep.
Upppsz kicsit rámentem a külsõségekre elnézést… a lényeg, hogy üdítõbb a sorozat, mint vártam.

Én is láttam különben azokat a premis képeket, de semmi olyan nem volt abban az ölelésben, ami túlmutatott volna a jó kollégák közti viszonyon, de gondolom a Basak gyûlölök már pezsgõt bontottak elõre. Nevetséges.

És a végére nem képet, hanem egy kihagyhatatlan festõi gifet hoztam (tudom gonosz vagyok): http://67.media.tumblr.com/f6e961f4a4d8ad684ed6bb43786d2411/tumblr_inline_no38x5jsjK1tps758_500.gif (Erika abla te ne nézd meg, mert a végén még felizgatod magad, amit ugye nem akarunk!;)
maryriddle 2016 nov. 13. - 18:07:45
(173/1897)
No, megnéztem ezt a Cesur ve Güzelt magamnak. Éééés..... hát ahhoz képest hogy az efféle lávsztorikhoz eleve kritikusan állok hozzá, és nem az én mûfajom ez sem de be kell vallanom, nem rossz, sõõt.... Persze érzõdik az ayyapim szuperprodukció-hatás mint mindegyiken, de mégsem olyan giccses erõszakos tolakodó módon mint pl. a Kara Sevdánál (csak rendezõt ne cseréljenek itt is, khm....:-)) Kivanc karakterek közül eddig nekem is ez a legvonzóbb bár Kurt Seyit, Halil kimaradt) külsõre is (Hanga abla, rejtsd el elõle a borotvát!) és a kissé flegma stílusa is bejött, kicsit Kuzeyesnek is érzem, csak elegánsabban és több IQ-val:-)) Tuba karakterérõl nem tudok nyilatkozni, egyelõre olyan semmilyen, de legalább szereti a lovakat. Egyébként a KPA-s külsejével én az egyik legüzellebb török színésznõnek tartom, de ezzel a külsõvel még mindig olyan túl érettnek tûnik Kivanchoz, de ez legyen egyéni problémám. Ask Yenidenes apuka (Reis baba) nagyon jó, neki kb., akkor is ráncos a szemöldöke amikor mosolyog, Bugra is parodizálta miatta:-) Necdet az valóban Necdet, hozza amit kell. :-)) Viszont a kedvencem karakterileg és színészi alakítást tekintve is az Necdetné :-))) Annyira nem mélyedtem bele a terheses sztoriba, de egyszer a Boston Legalben volt egy nõci aki a tudta nélkül, alvás közben lopott mintát az exétõl hogy teherbe ejtse magát... nem tudom hogy csinálta...de azt hiszem a pasi nyerte meg a pert :-)))
Hát nem ígérem hogy nézni fogom a sorit, mert az enyéimmel is lassan haladok, de ha nagyon kedvet kapok a véleményeiteket olvasva vagy üresedés lesz, esetleg... bár elvileg a Bergüzar-Halit sori engem jobban érdekelt volna...
Szegény Yeter miatt meg már, szégyellem magam hogy hogy magára hagytam. Jasszus gondolom te is ott tartasz benne, ahol én, sehol:-)) Nagy hír, hogy Pelin asszony gyes-re megy, ergo fõhõs nélkül marad a sori, és még így is folytatják.... Érted, egy házaspárról szóló sorozatot, a házaspár egyik tagja nélkül:-))) No comment.

Közben elkezdtem nézni a híres nevezetes Bulutot is. És igen... mûfajomra találtam:-)) Wow!!!! Ennyire erõsen nyitó török sorozatot az elsõ perctõl kezdve az utolsóig még nem láttam. A lánc, az aknamezõ, az istállós tûzgyújtós jelenet, majd a végén a lövés... szorult a gyomron végig.
Engin lenyûgözõ ebben a szerepben. Fõleg mert még annyira friss a Kerim élményem, itt meg annyira más nem csak a karakter hanem a színész mindenestõl (a fura mozgásrendszer sincs meg annyira:-)) hogy muszáj volt kicsit röhögnöm is rajta egy-egy meghökkenés között.
Szóval eddig nagyon tetszik, az eddigi legérdekesebb török sorimnak ígérkezik és véleményeiteket olvasva szerintem az is lesz.:-)
maryriddle 2016 nov. 12. - 22:26:33
(172/1897)
Elkezdtem nézni, hát egy kis üröm az örömben hogy sajnos néha kicsit google translate szagú a fordítás, (úgy tudom spanyol srt-rõl fordítják) a nyelvtani hibák még nem zavaróak, de elõfordul hogy egyes mondatokat amiket még én is értek törökül totál másnak fordítanak. Pl. amikor az étteremben a kislány megkérdezi Cansut hogy nem szereti õt? Azt õk úgy fordították hogy "you did not fall in love?" (???)
Hát azért jobb mint a semmi....
maryriddle 2016 nov. 12. - 21:26:32
(171/1897)
Küldve!

Ja, egyébként az Anne átvette a Dirilistõl a vezetést a heti összesítésben!
hanga549 2016 nov. 12. - 21:15:22
(170/1897)
Nagyon ügyes vagy!!! Én kérném szépen!! :)
maryriddle 2016 nov. 12. - 20:56:04
(169/1897)
Sziasztok! Mégis találtam angol feliratot az Annéhoz. Jasszusnak és Michonne-nak elküldtem priviben, ha valakit érdekel még szóljon és küldöm, csak nem nyilvános platformon van és nagyon titokzatosak a készítõk ezért nem merem itt nyilvánosan osztogatni.
Kivó soriba még nem volt idõm belenézni, de a hétvégén megpróbálok sort keríteni rá;-)
hanga549 2016 nov. 11. - 19:10:38
(168/1897)
Necdet = Korhan. Szóval akkor mégsem Orhan. Puff neki. :)

Mankos, egyetértek a maratoni bölümhosszakat kifogásoló kommenteddel (kivéve K.T. sorijait, mert azokat elnézném napestig). Bár vannak még olyan sorozatok, ahol észre sem szoktam venni azt a 2-2,5 órát. (Pl. Dirilis). Aminél azonban szinte már fájt (míg néztem) az a KS volt. DE nem baj, mert Duna TV majd szétvagdossa 45-50 percesekre, és részemrõl úgy már a nézhetõ(bb) lesz. (Tudom, hogy neked még így sem.) :)))
Rekordgyorsasággal készülnek közben CG fejezetfordításai...Lehet, hogy ma estére sikerül megtudni Necdetné mesterkedésének okát, részleteit, stb. ;)
hanga549 2016 nov. 11. - 14:20:17
(167/1897)
Óhhh, most olvasom, hogy ugyanaz fordítgatja (egyelõre csak a fejezeteket), mint aki KPA-t. Akkor remélem feldobja amarára is. :)
hanga549 2016 nov. 11. - 14:17:35
(166/1897)
Nem, ez ilyen stábtagos fotós volt, és azt hiszem Tuba Instáján lehetett látni. Szóval ebbõl most hiányzott a szokásos, és oly nagyon megszokott genyóskodás (amit húúú, de nem szeretek én sem).
Én úgy gondolom, és úgy látom (szintén a sok genyóskodóval ellentétben), hogy Kivo igenis boldog Basakkal és szerintem nagyon helyesek együtt. Sok-sok boldog évet kívánok nekik! A nõvel nekem amúgy sem volt soha semmi bajom, és a sok arc és név nélküli ítésszel ellentétben õt én igenis szépnek és karakteresnek látom.

100 részesre tervezik a Halit sorit??? Na, ez a nem semmi.
EZT IS MINIMUM ANNYINAK AKAROM!!!! :)))

Ja, és tudod, ki nagyon szimpi még nekem? Az a Kemal nevû lovászfiú. :) A hosszú copfos leányzó viszont már most idegesít, nem tudom, mi lesz késõbb. Az apja sem egy túl szimpatikus figura.
hanga549 2016 nov. 11. - 13:25:18
(165/1897)
Nekem az utolsó infóm az, hogy 39 részesre van tervezve. Nemááááá, hogy csak 18 legyen belõle.
A tábla nem Kivóék birtokát jelzi? Én valahogy arra gondoltam. De majd megnézem, hogy mi van rá kiírva, aztán azt is, hogy Kivonak mi a családneve, aztán összevetem a kettõt. Amúgy már dobálják fel az angolra fordított fejezeteket. Már a 2. is elkészült. :)
Azért remélem egyben is lesz belõle valami srt féleség is amarán. :)

Tuba valóban inkább bátor. :))) Ha Kivo az enyém lenne (ahhh, álmodik a nyomor, de álmodozni jó :))) ), akkor extrém sportnak minõsülne az urammal történõ együtt partnereskedés. (BIZTOS, hogy Basak is izgul!) Mint ahogy az is biztos, hogy Tubának tetszik Kivo. Ide a rozsdás bökõt!
Amúgy késõ este láttam Instagramos felvételeket, ahogy együtt nézték az elsõ részt. És hát azért ölelgették õk ott egymást... (Basakot viszont nem láttam, de attól még ott lehetett).
Na és Kivo mennyire az volt (mármint bátor)???? Hogy kimentette a tûzbõl az öreget!!!! :) Szerinted tényleg ilyen erõs ez a güzel pasi, vagy az csak valami rongybábú volt? Azért Taksin bey sem kisdarab fickó. (Lehet, hogy nem így hívják pontosan).
Necdet viszont tutira Orhan, nem pedig Korhan, ahogy sokan értették. Legalábbis szerintem. :)
hanga549 2016 nov. 11. - 11:34:11
(164/1897)
Nekem a másik kedvenc jelenetem Necdettel (és a papával), amikor behajtanak a földútra, és az öreg kéri, hogy forduljon csak vissza Neci (és döntse fel a táblát). Az az összevihogás, a lepacsizás nekem nagyon-nagyon tetszett. Összességében az egész film hangulata, beleértve ezeket a vidám jeleneteket. :)) Kivo burkolt-humoros pillantásai már régóta nagyon bejövõsek. Csakúgy, mint a haragosak. :)) De a leglegeleg nézése - biztos tudjátok, melyik az - amikor kicsit lefelé billenti a fejét, a szemét meg feljebb emeli, és csakúgy szikrázik a tekintete.

Réci, egyetértek!!! Tubát én sem látom gyönyörûnek, és szerintem nem is az. Helyes nõ, nem vitatom, de a gyönyörû nekem mást jelent. Most így kapásból nem tudok példát mondani (pedig akartam). (Nem lehet, hogy az EGÉSZ filmcím CSAKIS Kivora utal, és mindenki benézte?) :)))
Szerintem is lehet abban valami, amit mondtál - nevezetesen, hogy Tubát nem akarták már kirúgni, miután módosult a projekt.

Mankos, tényleg nagyon jó volt így, élõben nézni. :)) Én amúgy azt hittem, hogy ezerszer le fogok csatlakozni a netrõl közben, vagy legalábbis pufferelünk majd szorgalmasan, ócskás képminõségre is számítottam, ehelyett gond nélkül, tûéles képpel végigment az egész (kétszer), anélkül, hogy egyszer is megakadt volna, pedig a hálózati net helyett a jóval gyengébb wifin néztem.
Gondoltam ugyan az elején, hogy biztos, ami biztos, rádugom a kábelre a gépet, de végül lebeszéltem magam róla, mert szükségtelennek ítéltem.

Necdetné terhességes, béranyaságos története nekem sem volt tiszta. Annyi világos volt, hog Necdet háta mögött történik a dolog. :)) Gondolom az lehet, hogy a vagyon megöröklése érdekében fel kell mutatni egy örököst, mert csúnya Necdeték nem akarják, hogy Sühan suhanjon majd el a kasszával (és a céggel).
Remélhetõleg majd talán az angol fordításból (ami, ha jól vettem ki a szavakból, azóta már folyamatban van) kiderül, hogy mi is itt az ábra. :)
hanga549 2016 nov. 11. - 10:44:05
(163/1897)
Már hogy a viharba ne lenne fent? :)) Már tegnap este, az adás után kb. 1 órával feltetteék.
Itten van a link: https://www.youtube.com/watch?v=qkThKRQEvA8
hanga549 2016 nov. 10. - 23:56:56
(162/1897)
Közben sikerült megnéznem az ismétlést is. :)) Sõt, a 2. bölüm elsõ fragiját is angol felirattal.
Amúgy van egy csoport FB-on, ahol ígérték az angol fordítást, csak még azon tanakodnak, hogy hová is pakolják fel a feliratokat. Egyik esetleges opciónak az amara-t jelölték meg (aminek én módfelett örülnék).

A készítõk szerint Kivonak jól állhat a bokor, mert itt is megismétlõdött a bokor mögüli lánykérés-meglesés. :)
Külön kiemelném még Necdetünket, aki itt is kis genya, de (itt is) nagyot alakít, és tetszett!
A Taksin beyt alakító színész pedig igazán hitelesen alakítja a tekintélyes és félelemkeltõ nagyurat.

Mankos, gondolom örülsz, mert az elsõ részben nem volt sem börtön, sem kórház. (Na jó, kórházban azért jártunk, de (még) nem olyan apropóból, mint szoktunk.) :))

Abláim, nekem nagyon tetszett! Tuba kicsit fura, mert nekem õ még nagyon Elif, de majd szép lassan átszokom.
hanga549 2016 nov. 10. - 20:39:10
(161/1897)
Húú, de jó volt!!! (Hát még ha értettem is volna "a nyugalom", "üdvözlöm xy-t", "ne aggódj", "jól vagy?"-okon kívül...) :))
Ki nézte még?

Mondjuk nem értem, miért kellett Kivo szemeire még pluszban rákékíteni? Elég kék az amúgy is. :)
hanga549 2016 nov. 10. - 17:34:27
(160/1897)
Nnna. Elsõként a szinkronos elcseszõs témára térnék ki: azon gondolkodtam, hogy ez hogy lehet? Mármint mi alapján adnak a szereplõk szájába eredetileg soha el nem hangzott mondatokat? Én mindig azt hittem, hogy a szinkronos mondandó a valós, hiszen azt feltételeztem, hogy megkapják az eredeti török szöveget írott formában, ezt pedig igazi PROFI fordítók fordítják le magyarra és ezt adják a szereplõk szájába. Suráék (vagyis Seyték) esetében azonban észrevettem én is furcsaságokat.
Ellenben Kuzey szerintem jó volt - bár ezt valójába csak egy török tudná hitelt érdemlõen megmondani.
Régóta gondolkodom egy tolmácsgép beszerzésén. :))) Csak feltenném a fülemre és mindet értenék, nem kellene feliratokért rimánkodni senkinek.

Jajj, végre eszembe jutott most ennek kapcsán az is, amin már olyan régóta gondolkodom. A kérdésem valószínûleg olyan kis hangás bugyutás lesz (szóval a tõlem már megszokott). :) Szóval: ezek a török sorik iszonyatosan hosszúak. (Éppen a minap olvastam, hogy stábtagok is panaszkodtak az iszonyatos megfeszített munkatempójukra, pontosan ezekbõl az egyre maratonibb hosszakból adódan). És vajon hogyan történik a szöveg elsajátítása a színészek részérõl? Szövegkönyvbõl kell szóról szóra bemagolniuk, vagy improvizálnak, és csak a fõ csapásvonal van megadva? Tudja ezt esetleg valamelyik okos kis barlangtársam? :))

Bugráról milyen jó kis képeket pakolásztok föl!! :)) Az a farmeres mezítlábas különösen tetszik. :)

Mankos, Poldark megnézendõnek megjelölve (ufff, rossebb tudja már hányadiknak). :)
Hogy haladjak Kösemmel (momentán még el sem kezdtem), azt beszéltem meg magammal, hogy fõzõcske közben fogom nézegetni a laptopomról a konyhában a szinkronos verziót. (Sorozatbaráton már meg is jelöltem.) Feliratos verziót nem merek eféle tevékenység közben követni. :))

Ezzel a Walking Dead-el is felpiszkáltak Telekom FB oldalos hozzászólók, amikor ment a k... anyázás, hogy elveszik a Fox csatornát. Én még egy percet nem néztem ebbõl a csatornából, ergo ebbõl a sorozatból sem. De annyira magasztalta T-Home népe, hogy komolyan kíváncsivá tettek. (Idõközben az ominózus csatorna a többivel egyetemben szerencsésen megmenekült.)

Tímejám! Köszönöm szépen a pasiajánlót, nekem ez a fiúcska sajna nem bejövõs (legalábbis a kép alapján). :( Aztán lehet, hogy szõrösen-bõrösen máshogy fest majd és rácuppanok, de most még nem érzek késztetést. Azonban IGEN, én is láttam, hogy iszonyat sok új szereplõ jön majd, úgyhogy talán lesz majd közöttük olyan, akivel elmazsolázgatnék. :)
Süleyman sah nagyon szépen búcsúzott a sorozattól. Láttam róla videót, még el is bõgte magát, amikor a stábtagok elbúcsúztatták. Én sajnos bekajálom az ilyesmit, így még nagyobbat nõtt a kis Mikulásra hajazó bácsika a szememben.

A Végére hagytam aktuális "kedvencemet": Kara Para Askot. 49. bölümje következik. Úgy érzem, sosem végzek vele... Mary, nem olyan szörnyûséges ám, Kerim-Ömer cukimókus édes, idõnként huncut nézése nagyon sokat dob ám rajta! :)) Tééényleg, Fatih és Tuba??? :O (Én is olvastam a válást) Ezt mondjuk nem gondoltam volna... Ajjajjjj, akkor Basak elég nagy veszélyben érezheti magát. Nem tudom, mikor volt a románcuk Kivóval, de most tuti, hogy sokkal szebb és érettebb a pasi, így ismét nagy lehet(ne) a kihívás. :))
Múltkor írtam ugye a halhatatlan szereplõkrõl. Nakéremszépen, a 48-as bölüm végén Elifben is megforgatnak valami félméteres spájszerfélét (tövig), hát nagyon kíváncsi leszek, ezt hogy sikerül túlélnie. :)))
Neki is állok megnézni, úgyhogy búcsúzom és lépek.

ÉÉÉÉS............ Ma van a NAGY NAP, a PREMIER!!!!!!!!!!! :))))) Családdal közöltem, hogy tekintsék úgy, hogy este 6-tól NEM VAGYOK ITTHON, a kanapén a monitort bámuló hölgy (legjobb anya, elsõ osztályú feleség) csak kinézetre fog hasonlítani rám.
(Már most transzban vagyok teljesen.) :)))
hanga549 2016 nov. 10. - 11:18:42 Előzmény maryriddle
(159/1897)
Nekem meg Mustafa!!!! :)))) Talán a szeme miatt. Helyeske a drága, igen. :)) Észrevettem, hogy nekem a kék szemû pasik a gyöngéim... (Ez azért érdekes, mert a zuram meg barna szemû. Hümhüm....)
A sok-sok hozzászólást most olvasom (most éppen itt tartok), tök jó, hogy ilyen sokat írtatok!! :)
Majd még jövök, csak erre azonnal kellett reagálnom. :)
maryriddle 2016 nov. 10. - 09:30:56
(158/1897)
Jogos :-)

Az Annéhoz nincs angol felirat, nem tudom nemzetközileg mennyire sikeres de úgy veszem észre külföldön inkább a sztárparádés török sorozatokat fordítják így nem is nagyon reménykedem benne. A japánhoz van.

Outlander, egy a végtelen számú sorozatból ami a várolistámon várakozik:-)

Egyébként én azt olvastam (a Kösemnél kérdezték a tv2-õt, és abból tényleg van fent youtube-on egy hosszabb török és egy nemzetközi verzió) hogy nem is a csatornák vagdossák meg a sorozatokat, hanem eleve így kapják meg a törököktõl. De nem tudom mennyire lehet hinni nekik, mert Behlül monológját mondjuk nem hiszem hogy a törökök vágták ki anno:-)