fergusson3 2012 ápr. 20. - 15:44:50
(2208/2268)
Nem igazán értek valamit:
Az utolsó elötti elötti részben, amikor visszahelyezik Monk-ot a rendörséghez, akkor az eleje fele felhivja valaki Monk-ot, hogy tud infókat a "csákányos gyilkos"-ról, mond is egy nevet, de az a név nem az akit mondanak amikor beviszik a tettest, és utána már nem is térnek vissza erre a telefonálós dologra a részben. Akkor mégis mi értelme volt annak a jelenetnek???:S
Niquist 2012 márc. 07. - 11:37:02 Előzmény rea1
(2207/2268)
Gondolom, hogy inkább a szolgáltató! Különösen, ha digitális adást néztek.
rea1 2012 febr. 28. - 17:44:46
(2206/2268)
Nem láttam a mait,de találkoztam már ezzel a problémával,igaz,nem a Monknál.
Bizarr élményt nyújt,az biztos. :S
hhgygy 2012 febr. 28. - 14:26:59 Előzmény rea1
(2205/2268)
Bocs, ha esetleg olvassa valaki, ma 02.28-án másnál is teljesen elment a hang a képtõl? Legalább 5 mp az eltérés, teljesen élvezhetetlen a film így. A tv-adó vagy a kábelszolgáltató (vagy nem tudom ki) meg leszarja.
rea1 2012 febr. 22. - 17:12:06
(2204/2268)
Nekem a New York-os rész volt kicsit sok,elõször. Aztán mikor másodjára láttam,rájöttem,hogy
ez az egyik kedvenc részem a sorozatból. :D
-Apró...?
-Nem kérek,köszönöm.
:DD
Meg ahogy 10 percen keresztül próbálja elmondani a századosnak amit akar,de a fúrós munkás
állandóan bezavar nála. :DDD
kats 2012 febr. 22. - 14:23:23
(2203/2268)
Én is át szoktam kapcsolni:) van amikor egyszerûen elviselhetetlen, de mégis szívesebben nézem az ilyen régivágású sorozatokat, mint a különbözõ akciócsoportokat meg helyszínelõket...
oldbone 2012 febr. 22. - 13:43:46 Előzmény kisgidus
(2202/2268)
Én is szeretem a sorozatot (már azt hiszem minden epizódot láttam is), de néha annyira bosszant a kényszerûségével párosult hülyesége (ami néha újat is hoz), hogy pár percre átkapcsolok máshová. Nem tudom ezzel ki, hogy van?
10/10
kisgidus 2012 febr. 14. - 14:51:06 10/10
(2201/2268)
hát én krimi sorozatokon nõttem fel, láttam szinte mindent de ez messze veri az összeset. aki ezt kitalálta egy zseni:-) Tony pedig ahogy játszik egyszerûen felülmúlhatatlan
9/10
greghouse 2012 jan. 29. - 13:56:00 9/10
(2200/2268)
1. Hogy egy klasszikus filozófust idézzek: "Mindenki hazudik." (dr. House)
2. Egy másikat: "A netben az a jó, hogy hazudhatsz, de lehet, hogy a vonal másik végén meg egy vadászkutya ül." (állítólag Bill Gates, de lehet, hogy más, nem is érdekes.)
10/10
napraforgó 2012 jan. 29. - 08:09:03 10/10
(2199/2268)
Nálam is. Én se töltöttem be még a 60-at, de tudod mit? Nem érdekel.
offtopic
oldbone 2012 jan. 28. - 21:27:26 Előzmény napraforgó
(2198/2268)
„Never mind” – ahogy a franciák mondják németül egy kis angol akcentussal!
Egyébként a port.hu tényleg „csal”, azaz hibásan számolja ki a kort, vagy csak nálam? :)
10/10
offtopic
napraforgó 2012 jan. 28. - 16:02:45 10/10
(2197/2268)
"Akkor - what does it mean: „face to face”: :)"

Ezért fordítottam le. Mivel megkérdezted.
Egyébként nem volt szándékom senkit földbe döngölni.

Ráadásul meg se néztem az adatlapokat, így csak utólag vettem észre, hogy egyeseknek a tyúkszemére tapostam.
Hát sorry, ahogy az angol mondja. Magyarul bocsesz, nem volt szándékos.
offtopic
oldbone 2012 jan. 28. - 15:29:27 Előzmény napraforgó
(2196/2268)
Hát igen, ha észrevetted, hogy tudok angolul, akkor miért kellett lefordítani nekem külön? Lehet, hogy más jelentése is van? Lehetséges, én nem ismerem. Különben még eggyel kevesebb sem vagyok, mint amit a port.hu nekem kiszámolt valamilyen sajátos algoritmussal a születési évembõl. :)
oldbone 2012 jan. 28. - 15:28:39 Előzmény greghouse
(2195/2268)
Nem igazán számítottam ekkora visszhangra, csak ahogy elolvastam a szöveget, akkor „szemet szúrt”. Az sem egészen úgy van, ahogy írtad: „De elsiklottál afölött amit írt, hogy itt a neten tegezõdik”, ui. így kezdtem: „Igaza van a tegezõdést illetõen”. Ha pedig megjegyeztem mosolyogva valamit, szerintem nem kellene azért rögtön „földbe taposni”? Ugye, vagy mégsem?
Szép magyarsággal („szok ez így lenni”). :)
10/10
offtopic
napraforgó 2012 jan. 27. - 15:55:16 10/10 Előzmény oldbone
(2194/2268)
Bár látom, hogy tudsz angolul, a face to face magyarul szemtõl szemben-re fordítandó.
És igaz, vannak ennél különb rövidítések és jelölések, pl. lol, XD (:, meg a többi. Én ezeket nem használom, túl öreg vagyok hozzá. De azért még nem ítélem el azokat, akik használják...

Sokkal inkább foglalkoztat pl. az, hogy egyesek - egy nick mögé bújva sem - nem vállaják fel a korukat. Annyi itt a 0 és 100 éves illetõ...

Én egy-egy értelmes, vagy épp egy ostoba hozzászólásnál meg szoktam nézni a hozzászóló adatlapját. Sokszor árulkodó. Máshogy tekintek egy 13 éves kislány butácska rajongó hozzászólására, mint egy 40-50-60 éves felnõtt emberére. Nyilván nem állok le vitatkozni az elõzõvel, nem próbálom meg felnyitni a szemét, ha szamárságokat ír. Majd megokosodik (vagy ha nem, hát pech). De egy korombelivel már lehet tárgyalni, érveket sorakoztatni, stb. De mit lehet tenni a kortalan valakikkel? Leginkább figyelmen kívül hagyni.
9/10
greghouse 2012 jan. 27. - 12:52:15 9/10
(2193/2268)
Oldbone: nem tisztem napraforgót védeni, megvédi õ magát. De elsiklottál afölött amit írt, hogy itt a neten tegezõdik. Tehát a neten eleve más a nyelvezet. Élõ beszédben õ is nyilván ritkábban használja a face to face-t. Sokkal rosszabb szlengek is röpködnek itt, "h másokat ne idézzek 2x sem...".
...A kákán nem így kell csomót keresni. Hanem úgy, hogy olcsón veszed és drágán adod el a kákát....:-))
oldbone 2012 jan. 27. - 12:25:53 Előzmény napraforgó
(2192/2268)
Igaza van a tegezõdést illetõen, de egy kis hiba azért becsúszott:
„Szomorú, hogy egy nyelv, amely elég árnyalt és ismeri a finomságokat a különbségtételre így silányodik el …”
Akkor - what does it mean: „face to face”: :)
10/10
napraforgó 2012 jan. 25. - 08:00:38 10/10 Előzmény greghouse
(2191/2268)
Teljesen igazad van. Én is csak itt a neten, a fórumokon tegezõdöm, face to face eszembe sem jutna.
Egyébként - hálisten már elég idõs vagyok, hogy a boltokban nem tegeznek le, de a 28 és 30 éves fiaimat minden további nélkül : "Te mit kérsz?" kérdi az eladó, akit soha nem láttunk, és vélhetõleg soha többet nem is fogunk.
Tényleg nem õriztünk együtt sem libát, sem disznót.
Szomorú, hogy egy nyelv, amely elég árnyalt és ismeri a finomságokat a különbségtételre így silányodik el az univerzális pertu világában.
Én a munkahelyemen sem tegezõdtem senkivel. Azt, hogy "te hülye vagy" mindig könnyebb kimondani, de azt, hogy "maga marha" már jobban meggondolja az ember.
10/10
napraforgó 2012 jan. 25. - 07:54:42 10/10 Előzmény greghouse
(2190/2268)
Ez klassz, csak sajnos én nem tartozok újgazdagékhoz...
9/10
greghouse 2012 jan. 24. - 11:42:15 9/10 Előzmény Niquist
(2189/2268)
A "ne tegezzen" jó, lányom azt mondta, "papa, azért tegez, mert ez a reklám nem neked szól, hanem nekem." Jó. De azért a Nikea tanult belõle, hogy azért, mert a svédek tegezõdnek, talán nem minden kultúrában megy el. Én a magam részérõl megríkattam egy Nikeás kislányt, mert megkérdeztem, hogy talán ovodába, vagy általánosba jártunk-e együtt, hogy tegez (mikor vásároltam, életemben elõször és utoljára Nikeánál), mert a lányka hebegett habogott, és kinyögte, hogy õt kirúgják, ha nem tegez, mert itt ez elõírás....Egy tanártársam meg egyenesen azt mondta hasonló helyzetben, hogy nem emlékszik rá, hogy együtt õriztek volna disznót, úgyhogy legyen szives magázni a vevõt.