Ez a tér befogad. Akkor is, ha más az agyad, más a tested. Különbözőséged felfedezésre hív. Itt nem kell lemondj a lehetőségeid komplexitásáról ahhoz, hogy kapcsolódni tudj. Ez a tér nem udvarias tér, inkább őszinte. Nem bántani akar, csak kimond. Hű a pillanat változékony, néha alig hallható, kiszámíthatatlan vágyaihoz és indulataihoz. Az idő itt úgy telik, mint egy nap: a véletlent előre tervezett cselekvések szabdalják. Ebben a térben nyolc nagyon különböző ember él. Ami közös bennük: bensőséges viszony fűzi őket a tánchoz. Szabó Réka levele a Trafó művészeti igazgatójához, Barda Beához: „Kedves Bea! Egy éve szünetel a Tünet, és egy újabb "életemben először kaland". Benne vagyok egy Erasmus+ projektben a spanyol Compañía Danza Vinculados társulattal közösen. Ők évtizedek óta dolgoznak inkluzív csoportokkal. Céljuk, hogy a táncot mindenki számára elérhetővé tegyék. A projektre négy napos műhelymunkán választottuk ki a fiatal magyar táncosokból álló inkluzív csapatot, akik különböző intézményekből érkeztek: MáSzínház, Máltai Egyetem, Linzi Egyetem, Dózsa György Gimnázium Tánctagozat, Kortárstánc Főiskola. Valakik még tanulnak, van, akik már végeztek. A válogatás után egy olyan intenzív időszakot töltöttünk el még mindig a spanyolok nélkül, melyben a kezdeti kétségek és bizonytalanságok után – kik ők? milyen csatornákon keresztül tudnak kapcsolódni egymáshoz? milyen instrukciók mentén tudunk dolgozni? hogyan tudjuk megvalósítani azt, ami olyan egyszerűen hangzik: egyenlő esélyeket, egyenlő hozzáférést a tánchoz? – olyan irányt kapott a kutatásunk, ami az egész csapatot elkötelezetté tette. Rövid idő alatt durván mélyre jutottunk, és a csapat erősen támogató és összetartó lett. Már ekkor motoszkált bennünk a gondolat, hogy szeretnénk itt Magyarországon ezzel a 8 fős csapattal létrehozni egy előadást. Ebben megerősített minket a spanyol csapattal közös nyári munkabemutató is. Ősszel folytatjuk a munkát, a projekt pedig lezárul a mi granadai utunkkal az őszi szünetben, addig van támogatásunk. Szeretnénk még ennek keretében létrehozni a mi nyers előadás-vázlatunkat, és egy munkabemutatóval lezárni ezt a szakaszt, hogy meg tudjuk mutatni a szakmának és az érdeklődőknek, mire jutottunk. Mit gondolsz? Réka” A munkabemutató után kerekasztal beszélgetést és közönségtalálkozót tartunk az előtérben Bakonyvári Krisztina moderálásával, aki a MáSzínház állandó rendezője és foglalkozás vezetője. Kreatív munkatársak: Szász Zsófia, Valcz PéterAlkotó-előadók: Dudás Balázs, Farkas Julcsi, Holly Laura, Horváth Anna, Kovács-Papp Flóra, Marosi Gergely, Moskony Milla Noa, Szőke Johanna
A Lóvátett lovagok Shakespeare legjátékosabb komédiája. Naná, hogy több mint 246 szójátékot tartalmaz ott van mindjárt a címe! A Lóvátett lovagokat Rudolf Péter rendezi, aki a színpadi szöveget, Mészöly Dezső fordítása alapján Závada Péterrel állította össze.
Liliom, a „szerethető csirkefogó”. Liliom, a „külvárosi hintáslegény”. Liliom, a „kallódó életművész”. A „proletár”. Az „áldozat”. Az „asszonyverő”… Molnár Ferenc talán legjobb színdarabja számtalan értelmezésben került már bemutatásra. Kovalik Balázs rendezése most darabokra szedi és új formában rakja össze a jól ismert történetet. Az építőkockákból egy „művész” (színész) ellentmondásos életpályája rajzolódik ki, egy művészé, akinek az ő szeretett Julija hiába kínálja fel a normális élet lehetőségét. Az út a reménytől a kitaszítottságon keresztül a kétségbeesett halálig vezet, sőt – ironikus módon –, még azon is túl. „Egyáltalán, ha őszinték vagyunk, semmi egyebet nem tehetünk, mint hogy megöljük magunkat. Mivel azonban nem öljük meg magunkat, mert mégiscsak élni akarunk, színházat írunk és színházat játszunk. Ez a legabszurdabb és leghazugabb dolog a világon.” (Thomas Bernhard)
Mi volt nagyobb boldogság, az első szerelem, vagy gödröt ásni az óvoda udvarán? A tengeren voltam boldogabb, vagy a palackozóüzemben? Hogyan tesz keresztbe egy nadrág az oroszpiacról vagy egy nyaláb mogyorófaág? Miért ne menj boldogan biciklivel? Van értelme utólag megállapítani, hogy boldog voltam, ha akkor nem éreztem így? És ha utólag kiderül, hogy fölöslegesen éreztem magam boldognak, az számít? Boldogságkereséseim történtei után kutatok így életem felénél, rosszabb esetben háromötödénél, amelyet szívesen megosztok veletek is. Rossz hír, hogy az előadás végére nem fog kiderülni, mi a boldogság. A jó hír, hogy lehet tovább keresni.
A HöKöm Project és a Líra és Logika Alapítvány koprodukciója. A Wándör Wumen es Szupermen egy tabló arról, hogy mivel küzd meg nap mint nap a 21. század férfija és nője, ráadásul nem a DC Univerzumban, hanem a kis magyar valóságban, Budapesten.A 21. században a képregények újra fénykorukat élik, ám a hősképek megváltoztak. Így van ez Kutszegi Csaba darabjában is, ahol inkább a tökéletességre vágyó, megfelelési kényszeres hétköznapi hősök, a diszfunkcionális szerelmek és küzdelmes férfi–nő kapcsolatok történeteit látjuk.A darab olyan, mintha Budapestet néznénk madártávlatból, és véletlenszerűen ránagyítanánk egy-egy pontjára egy kiragadott jelenet erejéig. Zoom be – zoom ki, belesünk kapcsolatokba, szerelmekbe, vágyakba, dilemmákba, melynek alfája es ómegája a szexualitás.Milyen szerepeknek, feladatoknak kell megfelelnünk, hogy beleférjünk az áhított Wonder Woman és Superman ideálba, és mitől leszünk igazi hősök? Videó: Kovács Dorottya, Czenki Vivien Jelmez: Swappis – Ruhaforgó Támogatók: Nemzeti Kulturális Alap, Swappis - Ruhaforgó, Líra és Logika Alapítvány, HöKöm Project.
Ruben Östlund filmje alapján színpadra alkalmazta: Tim Price. Egy családi utazás nagy meglepetésekkel szolgálhat. Tomas, az üzletember egy síparadicsomba viszi szeretteit a téli vakációra. Váratlanul azonban lezúdul egy lavina és magával sodor sok mindent – ha magukat a családtagokat nem is, de sok illúziót, önáltatást, hamis ábrándot. Elvégre hogyan lehet arról beszélni, ha egy családfő a veszélyből első ösztönében nem a gyerekeit, hanem a telefonját menti ki? Ruben Östlund fekete komédiájának friss színpadi adaptációja üdítő humorral és empátiával beszél az emberi kapcsolatok rejtelmeiről. Az előadás a Katona József Színház és az Orlai Produkciós Iroda együttműködésében jött létre. Továbbá: Sándor Rebeka Sofie / Vas Hanna Regina, Tereczi Dániel Tamás / Mester Máté
Musicalvígjáték magyar slágerekkel. Musicalvígjáték a félreértésekről és a válságon győzedelmeskedő szerelemről, melynek zenéjét a legnépszerűbb magyar előadók dalaiból válogattuk össze.Nyolc ember mulatságos és megható találkozása az online térben a pandémia idején. Sorsuk megváltozásához elég egy téves hívás, egy lelkisegély-szolgálat felkeresése vagy akár egy ételrendelés. Előadásukkal a művészek, tanárok, az egészségügyben és a vendéglátásban dolgozók előtt szeretnének tisztelegni, akiket a pandémia a legérzékenyebben érintett.
Az előadásban köd- és füstgépet használnak! Egy elmegyógyintézet falai között vagyunk. A berendezési tárgyak, eszközök észrevétlenül változnak át az őrültek kezében, valaki labdát dobál vagy hegedül, a végtelen lepedő valójában labirintus, vagy vetítővászon? Egymás vállán lépkedünk és bolygók repkednek körülöttünk. Filozófusok vagy fizikusok elméleteit értelmezzük, vagy egy gyilkosság tanúvallomásának vagyunk szemtanúi?A kérdéseket Dürrenmatt örökérvényű Fizikusok című műve alapján vetjük fel a színház és újcirkusz formanyelvének ötvözésével. Tragikomikus groteszk abszurd, vagy szürreál vagy maga a realitás mégis, amit körbejárunk? Vérfagyasztó és lírai, humoros és elgondolkodtató színházi játékra invitáljuk nézőinket!A Simorág TánCirkusszal 2010 óta foglalkozunk a színház, a tánc, cirkusz Bábszínház összekapcsolásával.Világunkban a díszletek és a szereplők is folyton átváltoznak, ahogyan az áramló képzeletvilágban bárki, bármivé változhat. Munkáink egyedi feldolgozások. A történetek szimbólumokon keresztül válnak érthetővé, a humor és a líraiság egyszerre van jelen. Előadásaink számos díjat nyertek. Zeneszerző: Bodnár Vajda Dávid
- két szerelem intim közelségből – Egy darabjaira hullott házasság története. Két menekülési útvonal képkockái, amelyek rávilágíthatnakazokra a hibáinkra, amiket egymás ellen elkövettünk. Miért fullad olyan sokszor kudarcba, amikoregymás felé közelítünk? Karafiáth Orsolya szövege és a társulat improvizációi alapján, Hommage à John Cassavetes. Stylist: Lakatos Márk Színészegyeztető: Miklós Franciska
"Veszem a bátorságot és átírom Puccini librettóját mai történetté. Zenei munkatársam ezúttal Kéménczy Antal, a nagyszerű zongoraművész lesz." Pintér Béla
Egy csapat, színházból kiábrándult színész új hivatás után néz. Egy kiégést kezelő szanatóriumot nyitnak, ahol budapesti aktivistákat látnak vendégül. Úgy érzi, hogy szellemileg, érzelmileg, fizikailag kimerült a küzdelemben?Kiábrándult és elege van mindenből?Reménytelennek tűnik a változás?Jöjjön el nyílt napunkra, hogy betekintést nyerjen a Remény Panzió mindennapjaiba! A Panzió vendégei mind-mind egy igazságosabb, élhetőbb, jobb világért harcolnak, ki-ki a maga területén. De milyen áron? És kik ők? Korunk hősei, avagy provokátorai, netán unatkozó bolondjai? A Remény Panzió egy dokumentarista előadás, amelynek fókuszában alulról jövő kezdeményezések képviselői állnak - a társadalom motorjai, akik gyakran a politika célkeresztjében találják magukat. Az ő motivációikkal, sikereikkel, kudarcaikkal foglalkozik a darab. Nem csupán személyes történeteik, de ők maguk is főszerepet kapnak az előadásban a társulat tagjai mellett.Általuk próbálja a Panzió személyzete megérteni, hogy hol találni a reményt manapság, hogy egy napon maguk is újult erővel térhessenek vissza hétköznapi munkájukhoz: a színházhoz. “A Hotel of Change emberi és tüzes előadás, amelyben megvan a forradalmi szív és bátorság, hogy kiálljon a radikális változásokért, hogy ne fogadjuk el a világot úgy, ahogy van.” Tobias Hauser, Schwäbisches Tagblatt “Hitelesség győzedelmeskedik, amelyet kíváncsiság és empátia jellemez. Ez oda vezet, hogy a szállodai vendégek [az aktivisták] valóban megnyílnak – a szálloda bárjában, a liftben, kertészkedés közben, a relaxációs gyakorlatok során vagy a beszélgető-csoportokban. (…) A színházcsinálókból áradó empátia viszi az estét. Világossá válik a művészet és az aktivizmus közötti kapcsolat”. Christoph Ströhle, GEA. alkotó-előadók:Göndör László, Martinkovics Máté, Messaoudi Emina, Szabó Veronika aktivisták:Bari Jutka, Kajos Rebeka Dóra, Kovács Vera, Lóczi Csenge, Márton Gábor Csaba, Törley Katalin látvány: Raissa Kankelfitzzene, hang-design: Bartha Márk, Tara Khozeinfény- és videó-terv: Bredán Mátétechnikai munkatárs: Kiefer Tibor dramaturg gyakornok: Hidi Boglárkaprodukciós vezető: Balogh Zsuzsannaproducer: Mayer Dániel dramaturg: Bíró Bencekoncepció: Boross Martin és Thury Gáborrendező: Boross Martin
Nem véletlenül idézik gyakran Dosztojevszkij mondását, miszerint: „mindannyian Gogol köpönyegéből bújtunk elő” - hiszen a világirodalom egyik legismertebb szerzőjének, az ukrán származású, orosz nyelven író Nyikolaj Vasziljevics Gogolnak klasszikussá vált színpadi műveit a világ legtöbb nyelvére lefordították, számos, iróniával fűszerezett mondata vált szállóigévé. Legnépszerűbb és legtöbbet játszott színdarabja az 1835-ben írt, majd 1842-ben újrafogalmazott A revizor című groteszk vígjáték, amelyben Gogol nem csak a 19. századi vidéki orosz társadalmi viszonyokról nyújt mulattatóan fonák korrajzot, hanem tértől és időtől függetlenül az általános emberi gondolkodás és viselkedés mai napig tapasztalható ellentmondásait állítja pellengérre a megidézett karaktereken és abszurd helyzeteken keresztül: „Az ember, kérem, természeti lény: ha meg akar halni, úgyis meghal, ha meg akar gyógyulni, úgyis meggyógyul.” – jelenti ki az egyik szereplő. Nem véletlen, hogy szinte minden rendező előbb vagy utóbb színpadra állítja Gogol zseniális szatíráját – hiszen a nemes értelemben vett szórakoztatás mellett lehetősége van rákérdezni mind a társadalmi élet visszásságaira, mind az emberi lét mélyebb értelmére, fájdalmasan szembesítve akár a közönséget is önnön problémáival, amire a darab mottójában elhangzó közmondás is utal: Ne a tükröt átkozd, ha a képed ferde! Emellett minden társulat számára remek lehetőségeket kínál a virtuóz színészi játékra. A nemzetközi szinten is jegyzett Avtandil Varszimasvili, a kortárs grúz színházi élet egyik meghatározó alakja, a Nemzeti Színházban nagy sikerrel bemutatott A kaukázusi krétakör című előadása után is a rá jellemző, érzelmesen expresszív, játékos teatralitással álmodja színpadra a drámairodalom kiemelkedő alkotását. Rendező: Avtandil Varszimasvili Szolgálólány: Duma Kata
Tantermi előadás. Kertész Imre tizenöt éves budapesti gyerekként koncentrációs táborba kerül, s különböző csodák folytán, vagy talán azért, hogy a magyar holokauszttúlélők egyik legfontosabb filozófusa legyen - visszatér onnan. Saját magyarázata szerint a világba vetett hite, a gyereklét rendíthetetlen bizalma segítette. Önéletrajzi regényében főhőse a ráismerés stációin keresztül meséli el egy sötét, gyűlölködő rendszer végső eszkalálódását, s az őt körülvevő világot. Ma, mikor a populizmus ismét virágzik, s egyre kevesebb túlélővel találkozhatunk, kiemelten fontos művészeti és edukációs kihívásnak találtuk a Sorstalanság színrevitelét.
Elmondja Koós Boglárka eh. Sylvia Plath azonos című regénye és versei alapján írta és rendezte Bagossy Júlia eh.Megpróbáljuk elmesélni milyen az, amikor nem tudunk mesélni. Amikor az ember nem tud enni, aludni, olvasni. De más mesélnivalónk is van, például a nőiségről, furcsa bulikról, megközelíthetetlen férfiakról és gazdag írónőkről. Az öngyilkosság és annak vágya mai napig őrületes tabu, nehezen felvállalható állapot, mely azokat is eléri akik kiváltságos körülmények között élnek. Akik éleslátóak, jóltápláltak, fiatalok és tehetségesek, mint Esther Greenwood. Sylvia Plath kultregénye ördögi pontosságú írás az elidegenedésről.
Kabaré műsor a Pesti Művész Színház előadásában. Lehár Ferenc, Kálmán Imre, Szirmai Albert legszebb dalai, kuplé és kabaréjelenetek, a Szenes embertől a Marica grófnőig, prózák – zene – ének – tánc – humor. A kabaréjelenetek mellett gyönyörű operett melódiákkal teszik felejthetetlenné az estét. Felcsendülnek a híres slágerek a Marica grófnő, a Csárdáskirálynő és a Mágnás Miska című operettekből, valamint a Csak egy tánc volt, a Jamaicai trombitás sem maradhat ki az estéből. Fellépnek : Nyertes Zsuzsa, Fogarassy Bernadett, Czető-Fritz Éva, Egyházi Géza, Czető Roland, Várfi Sándor
- Angyaltemető - Az angyali öröklét feladása egy emberi szerelemért. A budapesti értelmiség jobb és balos, groteszk, semmibe vesző acsarkodása, emberi sorsok egymásba gabalyodása és kozmikus magányossága, fekete humor és filozófia egy nagy városi road movie keretei közt, egy kis színház összes játék terét fölhasználva. Budapest fölött az ég.
Akit kevésbé szeretnek, soha sem tudja pontosan, miért is szeretik őt "kevésbé". A világ igazságtalanságát okolja, vagy az emberek érzéketlenségét, holott valójában érzelmi intelligenciájának fejletlensége; önzése és beszűkültsége miatt kerüli őt mindenki.
és egyszer csak elkezdjük érezni hogy meg tudnánk halni érteütni magunkat kékremár mindene tetszik a bűnei a szaga a zsír a testén a pont a seggénalig várjuk hogy lássukhogy tátsuk amink van soroljamhogy beszéljen hozzánk hogy hazudjon nekünk tetszeni szeretnénk neki már csak ezért szépnek lenniféregként kelnimert éjjel álmainkban belénk mar reggel izzadva ébredünk és felsikoltunk hogy nincs ott a foga íve a nyakunkoncsak egy hajszál a torkunkon és amikor már azt érezzük nincs tovább nem lehet továbbamikor már meghaltál értepersze ő nem kérteIstenem de csodálatosakkor de csak akkoramikor már szerelemakkor kezd folyni a vér is a bokádraezt megszoptad