Film

A ferde ház

/Crooked House/
angol misztikus film, 2017

Értékelés:

35 szavazatból
Szerinted?

Kövessen minket a Facebookon!

Stáblista:


Vélemény:

február 20. 11:26:36
február 20. 11:26:36

Tartozom egy helyesbítéssel elõzõhöz: átpörgetve a regényt, rosszul emlékeztem, mert amire úgy emlékeztem, hogy megtörtént a regényben, de nem történt meg a filmben, az valójában a regényben SEM történt meg. Úgyhogy annyi spoiler nélkül is elárulható, hogy a bûnesetek száma a filmben és a regényben azonos.

február 17. 22:11:19
február 17. 22:11:19

A film sok tipródás után végre elkészült és végre hozzájutottam. A sok tipródás, halogatás nem tett jót a feldolgozásnak, csalódtam valamelyest. A kivitelezés igényes, de a cselekmény és a rendezés vontatott. Továbbá szimplán kihagyták az egyik (talán a legszörnyûbb) bûntettet és a finálé elõtt szimplán lelõtték a regény végi szédületes duplacsavart. A címadó versikét szintén kihagyták, így aki nem olvasta a regényt, nem érti, mi az, hogy "Ferde ház". A versikének (ld lejjebb) nincs köze a cselekményhez, de ha egyszer Agatha Christie ezt a verset tette meg a regény mottójául, be kellett volna tenni. Glenn Close figurája pedig kicsit parodisztikus lett, mintha csak ismét a 101 kiskutyából lépett volna elõ...de ez a film nagyon nem paródia és nem is -mint fent olvasható- misztikus film, hanem az írónõ egyik legjobb krimije. Kár.

szavazat: 8/10 január 28. 18:59:49
január 28. 18:59:49

Remek feldolgozása Agatha Christie egyik legérdekesebb, legmeglepõbb krimijének. A szereposztás is jól sikerült, kiemelendõ Glenn Close, aki fantasztikusan alakítja Lady Edithet a filmben. A film néhány pontban eltér az alapját szolgáló regénytõl, de ezen eltérések egyike sem vett el a történettõl. Feszült, nyomasztó hangulatot áraszt a film, ami szerintem ehhez a regényhez nagyon is illik. Örülök, hogy a film nem a cselekmény részre, hanem erõsen épít a karakterekre, emiatt igazán fontosak a színészek. Mindenkinek, aki szereti Christi munkásságát ajánlom, ha választani kell ezerszer inkább ezt 2017-bõl, mint a Branagh-féle Orient expressz feldolgozást. 10/8.

szavazat: 10/10 január 28. 00:28:11
január 28. 00:28:11

Gondolom azért van 7 ismétlés benne, mert ez egy mondóka, pont ez a lényege, hogy ismétlõdik benne a szó.
Ráadásul ha az eredeti egy mondóka, akkor a magyar változat egy olyan mûfordítás, amit biztosan soha nem hallasz egy gyerektõl (de tõlem sem, legalább két olyan szó van benne, amit soha az életben nem hallottam még).
Szerintem a magyar fordításban pont a játékosság és az a többértelmû szójáték veszik el (ti. a crooked jelentése aszerint módosul, hogy mi elõtt áll), ami az eredeti mondókában benne van. Ez is egyfajta nyelvi bravúr, magyarul nem tudnád utána csinálni :)

A film... ez a ház semmilyen értelemben nem ferde. Legalábbis szerintem a magyarban a ferde szónak nincs olyan értelme, árnyalata, ami jellemezné a történetben szereplõ családot úgy, ahogy azt a crooked teszi.

A film maga jó volt, végig feszült vagy inkább nyomasztó és szép csavar a végén.
Nekem bejött.

január 27. 23:31:08
január 27. 23:31:08

Üdv!
Elképzeltem:-):-):-)

"There was a crooked man, and he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence against a crooked stile;
He bought a crooked cat which caught a crooked mouse,
And they all lived together in a little crooked house."

Ha vesszük az eredeti, angol nyelvû versikét, látható, hogy a "crooked" hétszer szerepel, nincs hét rokonértelmû kifejezés rá. Magyarra fordítva, mégsem csak a ferde szó olvasható, hanem igazi nyelvi bravúrnak lehetünk tanúi! Úgyhogy én továbbra is imádni fogom az anyanyelvemet a gazdagságáért, leleményességéért! S ezzel nem lebecsülni akarom az angolt.

szavazat: 10/10 január 27. 21:37:59
január 27. 21:37:59

Képzeld, angolul is.... hát még a többi jelentésével együtt!
https://www.merriam-webster.com/thesaurus/crooked

szavazat: 3/10 január 22. 09:04:52
január 22. 09:04:52

Én 40 percig tudtam nézni. Addig egy unalmas nyomozásra hasonlító valamit láttam. 3/10

szavazat: 3/10 január 17. 14:00:46
január 17. 14:00:46

50 perc alatt, végem volt tõle.

3/10

2017 aug. 06. - 10:34:00
2017 aug. 06. - 10:34:00

Korábban talán már megbeszéltük-megírtam h nem lep meg, miért nem készült még film ebbõl a regényébõl, amikor már mindegyikrõl lehúztak egy vagy X bõrt ..olykor átírva és egyéb trükkökkel. Amit még spoilerezés nélkül le merek írni: Agatha bizonyos (...) szempontból sztem olyan messzire ment ebben a történetében, ami már sokaknál kivághatja azt a bizonyos biztosítékot. Miként a regény is kivágta anno, tudjuk, át akarták vele íratni, de nem volt rá hajlandó. Most hát elkészült. Glenn Close biztosan jó lesz az (egyik?) kulcsszerepben és más nagy nevek is vállalták a szereplést.

2017 aug. 05. - 22:46:18
2017 aug. 05. - 22:46:18

Üdv! Én is szeretem ezt az AC-regényt, bár... Melyiket nem?:-):-) A versike fordítása pedig azért tetszik különösen, mert kitûnik belõle a magyar nyelv gazdagsága, hisz mennyi szinonima akad a crooked szóra!

2017 aug. 05. - 22:30:42
2017 aug. 05. - 22:30:42

A regény magyar címe: A ferde ház. A címadó gyermekvers magyarul:

„Járt egy sanda ember,
Görbe útjain,
Gacsos karónál termett neki
Egy rossz fitying.
Vett rajt' görbedt macskát,
Mely egy sunyi egérre vadász,
S mindannyiuk otthona
Egy kicsi, ferde ház.”

Agatha Christie egyik legmegdöbbentõbb (és egyik legjobb) opusza.

2017 aug. 05. - 22:27:55
2017 aug. 05. - 22:27:55

Nem misztikus film, hanem mint Agatha Christie mûvei rendesen: k r i m i. A regény az egyik kedvencem. Bemutató: 2018-ban.
Részletek itt: https://en.wikipedia.org/wiki/Crooked_House_(film)
(Spoiler n i n c s a linkben.)

Budapest Bár a MÜPÁban
Budapest Bár a MÜPÁban

2018. október 22., 20:00, MÜPA

Jegyvásárlás