sorimania aug. 19. 16:26:33 Előzmény Vitzilopocstli
(716/716)
Muszong mondta ezt hogy "úgy ismerik ezt a népet, hogy lóháton esznek és nyeregben alszanak" de ezt a mongolokra, azaz a Yüaniakra mondta, miután Talahai hadvezért ledobta magáról a lova... aztán meg azt is mondta "de mostanában túl sokszor esnek le a lóról".
10/10
Koala Maci 2023 nov. 03. - 14:30:46 10/10
(715/716)
Ez a leggyönyörűbb, legérzelmesebb sorozat a világon.
8/10
napraforgó 2021 júl. 09. - 05:13:58 8/10
(714/716)
Vajon miért irja a port.hu 5.00 órára a kezdés időpontját, amikor ténylegesen 20 perccel korábban 4.40-kor kezdik???
8/10
napraforgó 2021 jún. 22. - 05:13:16 8/10
(712/716)
Hogy lehet, hogy ezt a csodálatos sorozatot nem adják délután a többi koreai sorozathoz hasonlóan csak és kizárólag hajnalban és éjfélkor?
Pedig a Silla kiráyság ékköve után ez a második legjobb, legizgalmasabb filmsorozat.
Vitzilopocstli 2019 szept. 03. - 12:39:29 Előzmény Vitzilopocstli
(711/716)
Szerintem a mi művészeinknek derogálna ilyen népszerű sorozatot készíteni, pedig az bennűnket magyarokat is népszerűsíthetne, mert a mi történelmünk csodálatosan eseménydús. Ennél is nagyobb gond, hogy nem volna olyan bátor rendezö aki Szent István elötti korokra vissza merne nyúlni. Például Árpád, vagy Atilla és a hunok korszakára. Hűűű.... mi lenne abból!
Vitzilopocstli 2019 júl. 20. - 12:45:31 Előzmény Caffe
(710/716)
KÖSZÖNÖM!
Caffe 2019 júl. 20. - 12:41:02 Előzmény Vitzilopocstli
(709/716)
Türkök voltak. A sorozat a 14. szazadban jatszodik.
Vitzilopocstli 2019 júl. 20. - 11:54:53 Előzmény abisztriczky
(708/716)
MILYEN JÓ VOLNA, HA VALAKI TUDNÁ, HOGY EREDETI NYELVEN IS TÖRÖK-E A SEREG, VAGY ÚGY VAN, AHOGY SEJTEM, AZAZ HUN.
Vitzilopocstli 2019 júl. 20. - 11:42:42
(707/716)
Keresek a sorozat krdvelői közt olyant aki kedveli a történelmet úgy mint én és esetleg észrevette velem együtt a csalást, miszerint azt a sereget, aki szeretné elfoglalni a Selyemutat "török"-nek nevezik, vagy fordítják! Ugyanis sohasem támadták selyemutat törökök a hunok annál inkább. harcmodoruk is a hunokra jellemző, árulkodó a fgyverek is és néhány technikai megmozdulás, hadicsel, meg szólásmondás. Mármint például az, hogy annyira lóhoz vannak szokva, hogy még lóháton is születnek.
Ferencne Zakarias 2019 júl. 10. - 07:54:25
(706/716)
Ez egy csodálatos, nagyhatású sorozat!!!!! Bárcsak nálunk képesek lennének ilyen sorozatot késziteni!!!!!!Le a kalappal a Dél-Koreaiak előtt!!!!
8/10
Elhaym 2017 júl. 10. - 15:38:07 8/10
(705/716)
Ha szereted a sorozatot július végéig még szavazhattok rá. Jó lenne, ha látnák a TV csatornák, hogy sokan szeretjük a koreai sorozatokat.
https://elhaym.wordpress.com/2017/05/29/melyik-koreai-es-torok-sorozat-tetszett-a-legjobban/
Jenci99 2017 febr. 28. - 06:28:10
(704/716)
Az viszont sajnálatos hogy Bajan ennyire buta, sokkal izgalmasabb karaktert is ki lehetett volna gondolni. Ki urno tervei pedig gyönyörûek, kérdés még mi lesz az anyaringyóval. A Sasok Háza és Kol-Ta, mint annak a feje.... Szégyen... Látszik is hogy töketlen az a banda :D
Jenci99 2017 febr. 28. - 02:44:35 Előzmény napraforgó
(703/716)
Sajnos a kis Mahán látszik is hogy nem egy okos teremtésnek készítették. Aki okos az kutat. Ajut legalább pöpec Togon2nek készítették. Persze még nem láttam a részt mikor Maga megtudja az infókat...Remélem legalább egy kis depis szar lesz belõle hogy rájön annyi éven át hülyeséggel tömték a fejét, mindenki akit utált, az szereti vagy legalább hozzá tartozik, akit szeretett, azok az igazi ellenségei...
Továbbá TalTal a legjobb szereplõ igen, kár hogy ennyire elhanyagolták... Togon színésze pedig zseniális, állandóan valakinek a bábja, egy helyes saját lépése sincs körülbelül. Tipikus lúzer és jól is játsza ezt a színész.
Az anyakirálynõ viszont szerintem béna hogy nem jön rá, az új császárné is veszélyes. A fõeunuch is gáz, hogy semmit sem tud errõl a Sasok háza ügyrõl...
abisztriczky 2017 jan. 28. - 20:30:25 Előzmény K. Judit
(702/716)
Nem véletlen, hogy a kínai TV-ben folyamatosan megy alul írott változatban is az elhangzott szöveg, mivelhogy nem mindenki érti a TV-ben elhangzottakat, csak ha írott formában is látja.
Cafee. 2017 jan. 25. - 15:45:08
(701/716)
De, Taltal szerepe jelentos volt, Bayan eluzese utan foleg, bolcsen, tisztessegesen segitette az uralkodot, Temurral es Bayannal ellentetben. Aztan kesobb osszeeskuves aldozata lett es rivalisa megmergezte, miutan mar levaltottak es elhagyta a sereget. Nagyon pozitiv tortenelmi szemelyisegkent tartjak nyilvan, de hat ez mar a Yuan uralkodohaz osszeomlasa korul tortent.
Ljerk 2017 jan. 25. - 15:24:06
(700/716)
A sorozatnak valószínûleg három (esetleg négy) változata létezik:
- amit az MBC elsõnek leadott (mi ezt ismerjük magyar felirattal)
- amit az újravetítésnél adott le (fõleg az utolsó epizód változott: jelenetek kerültek ki és be)
- a DVD verzió (elvileg az az újravetített verzió - ezt nem tudom)
- nemzetközi verzió (amit a magyar TV megvett - az újravetített verzióból kivágták a véresebb részeket)

Romantikus kalandfilmnek nagyon jó a sorozat, viszont a történelmi hitelességét Koreában is nagyon felhánytorgatták - Nyang itt pozitív szereplõ, míg a valóság ha nem is teljesen ellentétes evvel, de sokkal ellentmondásosabb - a Shin Donban jobban van megrajzolva a portréja. Az õ miatta hatalomra szert tevõ fiútestvérei meg inkább hírhedtnek számítanak a koreai történelemben mint híresnek, mert leánytestvérük befolyását csak a saját érdekükben használták és nem Goryeo-ért.
9/10
K. Judit 2017 jan. 25. - 14:12:36 9/10
(699/716)
Azon is el lehet tûnõdni, hogy ebben a történetben legalább három vagy négy nációnak kellett szót értenie egymással, persze mongolok, korjóiak, türkök és kínaiak mind azonnal értették egymás beszédét :)

A valóságban azonban csak az írásjeleik voltak mind kínai eredetûek (ugyanis az elsõ kínai császár már idõszámításunk elõtt egységesítette az írásjeleket Kína egész területén), így a kínai jelentette a közös alapot a környezõ népek írásjeleihez is.
A Koreában használt "hanja" (hajdzsa) is kínai eredetû (fontos hivatalos okmányokban ma is használatos), bár már több száz éve vannak saját írásjeleik is (hangul). Viszont a beszédre ez egyáltalán nem vonatkozik. Sõt, állítólag Kínában a különbözõ tartományok lakosai még ma sem értik egymás beszédét. Olyankor elõkapják a papírt-ceruzát (vagy ma már inkább az okos eszközeiket) mert könnyebb nekik írásban kommunikálni.
Egy filmben láttam erre példát, amikor egy csoszoni és egy mandzsu hiába próbálkozott a beszéddel, de aztán írásjelekkel már mindjárt boldogultak.
8/10
napraforgó 2017 jan. 25. - 13:46:23 8/10
(698/716)
És itt van egy kis összegzõ TalTalról, sajnos, csak angolul:
"Empress Ki" has offered up a long run of political intrigue, greed, ambition run amok, plots and counter plots. But while the drama "Empress Ki" will probably end with a coronation the real-life characters lived on to get tangled up in more plots and counter-plots.
Tal Tal, also known as Toqtoa, did become a wise regent. He ruled with the good of the people in mind rather than his own greed. But he still managed to make enemies. Eventually he was exiled and poisoned.
Lady Ki became an empress and her son Ayushiridar was named crown prince. In real life, she had a brother, who wound up threatening the position of the king of Korea. The empress was involved in sending troops to Korea to install a new king but the troops were defeated when they crossed the Yalu River. That's why some historians objected to any drama that would glamorize the real Empress Ki.
Back at the palace, the fight for the throne continued. At one point Empress Ki and Ayushiridar were forced to flee. After his father died Ayushiridar eventually ascended the throne. When he did so, Empress Ki became the Empress Dowager. But soon after that she disappeared.
After years of famine and pointless war for glory, the Mongol rule of China ended. But the story of Empress Ki and Tal Tal's role in helping her become an empress lives on.
Jin Yi Han does a great job of playing Tal Tal. His character did not have a lot to do in the first few episodes but his role became pivotal and his portrayal will be remembered.

Bár a sorozat szinte a koronázással ért véget, a valóságban még sokáig uralkodott a császár és a császárné. Aztán írkálnak arról is, hogy Kórea ellen is viseltek háborút... Szóval ennyit Kórió szabadágáról...
Valami olyasmiket is írnak, hogy Taltal - bát bölcs régens volt, mégis számûzték és megmérgezték.. Ajusidara lett a koronaherceg és Kí úrnõ a régens császárné, de 2 évvel a herceg trónrakerülését követõen eltûnt (???) Taltal szerepe pedig a valóságban nem volt olyan jelentõs, mint itt a sorozatban...

A lényeg, sehogy se felejtsük el, hogy a valóságnak semmi köze a sorozathoz....
8/10
napraforgó 2017 jan. 25. - 13:20:12 8/10
(697/716)
Ebben teljesen igazad van. Biztos kellett volna lennie egy azonosító jelnek, ez ilyen magas szinten már elvárható. Bár itt is (vagy legalábbis a koreai filmekben) sokszor mondják, hogy felismerik XY írását, pedig hát nekem az a sok "kínai" írásjel... és igen, azok valóban valószínûleg kínai írásjelek voltak, de hogy még azt is fölismerjék, ki írta... na ez nekem magas.