kiskovacska 2011 márc. 09. - 20:20:35
(883/123863)
Én itt vagyok:)

Én már láttam egyszer a sorozatot, de így is nagyon tetszik szinkronnal és most ez hiányzott.
Zsokababa70 2011 márc. 09. - 20:19:35
(882/123863)
Sziasztok! Tegnap egy fontos anyai kötelességemnek kellett eleget tennem, és így még a film elejérõl is lekéstem, fórumozni meg végképp nem volt idõm. Valaki röviden összefoglalná nekem, hogy mi történt? Onnan láttam, amikor Dzsáng udvarhölgy jóéjszakát kíván az anyakirálynõnek és átad neki egy ajándékot, de nem tudom mit. Valami jelvényfélét amitõl majdnem infarktust kapott.
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:17:55 10/10
(881/123863)
Kicsit lefáradtam, Ti is ??
Van valaki ehol-e tájon ?
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:16:31 10/10
(880/123863)
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:15:40 10/10
(879/123863)
Taepyongso
Kúpos testû fa fúvóshangszer végén fém kiöblösödéssel
Hangja áthatóan hangos és magas, nagyrészt katonai célokra használták.
Ma azonban ünnepségeken : katonai tánc,sámán rituális zene , mezõgazdasági termelõk fesztiválja .
kép**
video:http://www.youtube.com/watch?v=BSi3FqjL6EA
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:13:52 10/10
(878/123863)
divatképek tradicionális ihletéssel a mának ;-)
http://ullam.typepad.com/ullabenulla/2007/12/korean-full-moo.html
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:11:18 10/10
(877/123863)
Nem olyan rossz ez a film :))
Ez más, másról szól, ez egy másik "gyerek", azért még szeretjük és hiányzik
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:09:46 10/10
(876/123863)
udvarlásról:
http://szoul2009.blog.hu/2009/03/13/hogyan_udvarol_egy_koreai

Az én véleményem :
A tradicionális, kicsit merev szokásokról annyit, hogy az inga dolgozik:
ahol sok a tiltás, ott sok a látszat és elszaporodnak a nem kívánatos , zavaros titkos megoldások,
de fordítva is igaz, ahol minden meg van engedve, ott eluralkodik a szabadosság és elvesznek az értékek.
kiskovacska 2011 márc. 09. - 20:03:34
(875/123863)
Hát hiányzott ma a sorozat.
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 20:03:12 10/10
(874/123863)
Nekem pillanatnyilag a dob tetszik legjobban, bár egy kicsit a pengetõsek is tetszenek.
A vonósok általában nyávogósak , a fúvósok pedig sivalkodóak számomra, de még csak most ismerkedünk egymással :)).
Bár például a DY-ben az éjszakai hegülõs zene szép volt,
nem hiába figyelt fel rá a király is.
Valaki be tudná linkelni ezt a részt ?

egy kis koreai dobtánc:
http://www.youtube.com/watch?v=XzN_54U2mYg&feature=related

kép:Samjogo
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 19:53:05 10/10
(873/123863)
egy kis képes-hangos koreai hangszerismertetõ :
http://www.youtube.com/watch?v=_STxbw3cBqQ
10/10
dorombka 2011 márc. 09. - 19:49:45 10/10
(872/123863)
Szép estét mindenkinek !

Valóban írja az Animar a mûsorban, de szerintem,
csak nem update.
Mivel online nézhetnéd, nem azt fogja valószínûleg adni, mint amire számítasz :((
Tegu 2011 márc. 09. - 19:00:33
(871/123863)
de a szerelem és szeretet szó között van különbség
Ezüstliliom 2011 márc. 09. - 17:53:25
(870/123863)
A port.hu szerint ma egyik adón sem lesz A királyi ház titkai, holnap pedig mindkettõn a 8. részt adják. Mondjuk így is lenne logikus...
10/10
szilvia333 2011 márc. 09. - 17:49:43 10/10
(869/123863)
Ha igaz amit az internetes Animare TV újság ír,akkor fordul a kocka!!
Vagyis:
Az m2 leadja a soron következõ 8.részt,00.25 perckor,így õk elõrébb lesznek mint az m1..........szerintem igen nagy a valószínüsége hogy meg fogom nézni.
offtopic
Ezüstliliom 2011 márc. 09. - 16:59:28
(868/123863)
Bár úgy lenne, hogy be lehetne vonzani a "makulátlan szerelmet"!:)
offtopic
Ezüstliliom 2011 márc. 09. - 16:58:28
(867/123863)
Engem is taszít ez az indiai sorozat, és nem az öltözködés miatt. De mivel már rég néztem bele, és többet nem is szeretnék, nem tudom meghatározni, mitõl volt olyan érzésem, hogy giccses. Talán azért tartom a rosszabbfajta szappanoperákkal egyszintûnek, mert ugyanazok a számomra visszatetszõ párkapcsolati húzások vannak benne, mint a dél-amerikaiakban.
8/10
Koczina Judit 2011 márc. 09. - 15:39:45 8/10
(866/123863)
A "szelet fúj"-t én inkább füllentésnek, vagy lódításnak fordítanám. Az "ugratás" nem zsargon. Különösen azután, hogy amikor Sukjong és DY végre megmenekül a haramiáktól, azt mondja Sukjong, hogy "nyomás". Ezt a szót például honnan vették? A "gyerünk" már nem is jó? Az ugratást népi zsargonnak tekintik, a "nyomás"-t meg kifinomult királyi nyelvezetnek? Ez a fordítás úgy, ahogy van, össze van csapva.
De a legrosszabb mind közül, amikor a király és az anyakirályné beszélgetnek Jang udvarhölgyrõl. A király - legalábbis az angol fordítás szerint, amit tényleg a profi Mrs. Korea készített - nem azt mondja, hogy "nem mintha olyannyira szeretném Jangot", hanem azt, hogy "nem csak azért akarom megtenni ágyasomnak, mert szeretem, hanem ...". Így most totál félreérthetõ a film, sokan azt hiszik, hogy a király nem volt szerelmes Jangba, holott az volt.
8/10
Koczina Judit 2011 márc. 09. - 15:28:41 8/10
(865/123863)
Köszi, ezt már elmentettem magamnak valamelyik nap, biztos te tetted föl.
8/10
Koczina Judit 2011 márc. 09. - 15:27:14 8/10
(864/123863)
Persze, de nem jó hír, ha a te hibádból mondják ki a választ, vagy ha például a házastársad nem akar válni.