kiskovacska 2011 márc. 02. - 18:13:42
(303/123863)
De valahol olvastam, hogy pont e miatt 17:55-kor kezdõdik a film.
10/10
szilvia333 2011 márc. 02. - 18:11:04 10/10
(302/123863)
Ma hallottam a rádióban !!!
Jövõhéten hétfõn,pont mikor a film menne,az M1 mûsora fél nyolcig,a Média Törvény megsértése miatt,nem sugározhat mûsort!!
Mi eszük van!!
Pont egy olyan idõpontot választott a bizottság,amikor valami értelmes mûsor megy!!!
Miért nem a Kávé szünet címû mûsor idejére szankcionálták õket!!!!
Vajon?!?!?!?!
Azért remélem az ismétlést(?!) nem szankcionálják az M2-õn!!!!!
10/10
Vászja2 2011 márc. 02. - 15:49:56 10/10
(301/123863)
Jaj, ez nagyon tetszik! A cím nélkül nem esett volna le, mi van a kezében.
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 15:28:01
(300/123863)
A "harabuci" emlékeim szerint nagyapát jelent, a "habamama" a nagymama és a "habapapa" az szintén nagyapa, ha jól tudom.
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 15:05:07
(299/123863)
Hogy nõkrõl is kerüljön ide kép, itt van a gyönyörû Queen Inhyeon.
8/10
Koczina Judit 2011 márc. 02. - 14:45:12 8/10
(298/123863)
Fölteszek egy újabbat is, ez idén februárban készült.
8/10
Koczina Judit 2011 márc. 02. - 14:29:03 8/10
(297/123863)
ha tisztán ejtik (nem hadarva), harabuci-nak hangzik. Már én is felfigyeltem rá. Persze ez valószínûleg nem a becézett változat, a pontos fordítás apa, vagy apukám lenne, de így jópofa.
Még mindig nem tértem magamhoz a király leendõ hangja miatt ...
Most komolyan, JJH magyar hangja Hevér Gábor, nem totál tévedés ez?
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 14:16:21
(296/123863)
coffee
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 14:15:22
(295/123863)
A képnek a címe, amit beszúrtam ez volt: Even kings need coffe :D
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 14:13:48
(294/123863)
Egy érdekességet osztanék meg veletek (akik eredetiben nézik a koreai sorozatokat, azoknak biztos feltûnt már):

Koreaiul az Édesapa az így hangzik: "apuci", az apa meg "Appa" :) És pont a Dong Yi-ban hallottam annó, hogy a kislány kedveskedve "apucika"-nak hívja az apját! Nagyon érdekes hasonlóság :) akár szinkronizálni sem kellett volna :)
ursula62 2011 márc. 02. - 13:04:56
(293/123863)
Sziasztok!

Van sok koreai magyar felíratos sorozatom, szívesen cserélnék.

Ezek vannak meg nekem:


My Name is Kim Sam Soon - Kim Nam- gil-lel!!

Bad Guy - KNG-el

Yi San

Dong Yi

Hwang Jin Yi

Chuno

Jumong

Iljimae

Return Iljimae

Queen Seon Deok - A Silla királyság ékköve ( eredeti nyelven, magyar felírattal,szinkronosan, DVD formátumban is )

A Palota ékköve - DVD formátumban is!!

Sungkyunkwan Scandal

Shokojo Seira

The Legend

The Devil - Az ördög

Freeze mini sorozat

My Fair Lady

Full House

Thank You

Resurrection

A Love to Kill

Damo

My Princess

Fight

Ballad of Seo Dong Yo - A dal hercege

The King and i - A Király és én

The Kingdom of The Winds

Kim Soo Ro

Emperor of The Sea

14 sai no Haha

Goong - A Palota

Tamra - A sziget

Capital Scandal

Painter of the wind: Szelek kertje

Strongest Chil Woo



Filmek:

Portrait of a Beauty - Egy szépség portréja - KNG-el!!

Lovers Vanished

A Frozen Flower - Ssanghwajeom

Midnight Sun

The Warlords - (Tau ming chong, 2007)

Perhaps Love - If in love... like them / A Special Promise

If in Love Like Them

Shadows in the Palace

No Regret - KNG-el!!

Butterfly Lovers
9/10
mokusteszta 2011 márc. 02. - 13:04:09 9/10
(292/123863)
Figyelem, jövõ hétfõn kivételesen hamarabb kezdõdik a KHT! 17.55-kor. Csak azért mert az MTV büntit kapott és 19.00-19.30 között elsötétül a képernyõ.
Ugek 2011 márc. 02. - 12:55:47
(291/123863)
No, meg ugyi énekel is, együttese is van, modellkedik, stb.
A sorozat címe egyébként: Dong Yí, alcíme: Dawn, Jewel in the Crown (semmi Palota...-szegény Mózes barátom moroghat-!).
Midõn eljöve a késõbb, Dong Yí Choi Sook Bin lesz!
Ugek 2011 márc. 02. - 12:15:46
(290/123863)
Igazad van, dühítõ! Ezek ilyenek! Legyünk korrektek: a név Han-Hyo Joo. Egyébként, az említett hölgyemény stewardess volt (eme ténykedése során megválasztották Dél-Korea legszebb légikísérõjének), valamint a szentem mountain-bike bajnoknõ is volt! Érdekességnek, kedvcsinálónak ennyi. Egyelõre.
Bingung Mama 2011 márc. 02. - 10:06:52
(289/123863)
ÁÁÁ mosz látom, hogy a szereplõk nevét "magyartalanították"... Miért kellett Han Hyo-Joo-t Hyo Ju-Han-nak írni? Hogy a Joo-ból Ju lett azt értem. De a vezeték-keresztnév cserét nem...
9/10
mokusteszta 2011 márc. 01. - 23:18:25 9/10
(288/123863)
off
Most látom, hogy Romániában már a Jumong vége felé tartanak. Ugyanabban az idõpontban vetítik, mint itt. Viszont az ismétlés ott du. 1 órakor megy. Az se egy nagyon jó idõpont...
rüzi 2011 márc. 01. - 22:56:15
(287/123863)
Sziasztok, itt vagyok én is, de istenemre mondom mérgelõdök. Ma jöttem a fórumra át, és elkezdtelek idõrendben hátulról olvasni benneteket. Ennyi jelöletlen SPOILER-t még nem láttam, mint itt most! Kérlek benneteket, tartsátok be a szabályokat, mint ahogy a fórumgazda oldalt jelzi is: ha a késõbbi tartalomra vonatkozik a mondandótok, úgy elõtte és utána ki kell írni, hogy spoiler. Én pl. nem akarom tudni elõre sem a végét, sem más cselekményrészt, s ha spoilereztek, nem olvasom el azt a szakaszt. De szeretnék köztetek maradni, és a Silla után ezt a kdrámát is átbeszélgetni.
10/10
Vászja2 2011 márc. 01. - 22:51:33 10/10 Előzmény esztokam
(286/123863)
Meg a Nyugatiak egyik magasrangú embere is ismerõs lehet. Õ az, aki a PÉ-ben azt a kicsit ügyefogyott királyi orvost alakította.
9/10
mokusteszta 2011 márc. 01. - 22:21:37 9/10
(285/123863)
Igen, bár a koreai címe nem ez.:)

Amúgy tudtam, nem azért kérdeztem, csak kíváncsi voltam... :)
Bingung Mama 2011 márc. 01. - 22:07:56 Előzmény mokusteszta
(284/123863)
A kotta a Walk In a Dreamy Road c. dal a Dong Yi Original Soundtrack-jébõl. A szerelmi jelenetek visszatérõ lírai dala lesz. Nagyon szép!

Itt meghallgathatod:

http://www.youtube.com/watch?v=oZFRmzuZtQk